Date/time stamp - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дата, срок, свидание, время, число, период, финик, финиковая пальма, пора, тот, кому назначают свидание
verb: датировать, устареть, вести начало, назначать свидание, восходить, считать, исчислять, вести исчисление, выходить из употребления
date purchased - дата покупки
today's date - сегодняшняя дата
estimated arrival date - Примерная Дата Прибытия
before release date - до даты выпуска
date exactly - дата точно
date for a meeting - дата для встречи
correct date - правильная дата
single date - единая дата
as well as the date - а также дату
the date of the accident - дата аварии
Синонимы к date: day, day of the month, time, year, anniversary, occasion, age, century, epoch, era
Антонимы к date: rebrand, alter, develop, improve, modernise, revolutionise, revolutionize, transform, update, upgrade
Значение date: the day of the month or year as specified by a number.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
time slot - Временной интервал
war time diplomacy - дипломатия военного времени
hdsl logical time-slot - логический временной интервал HDSL
for very long time - очень долго
production lead time - время подготовки к производству
eclipse run time - среда выполнения Eclipse
restless time - неспокойное время
in the nick of time - в последний момент
high time input - вход высокого времени
around for a long time - вокруг в течение долгого времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
noun: марка, штамп, печать, отпечаток, клеймо, штемпель, оттиск, ярлык, топот, чекан
verb: штамповать, топать, топтать, ставить печать, топнуть, бить копытами, клеймить, бить копытом, дробить, толочь
approval stamp - приемочное клеймо
stamp collecting - Коллекционирование марок
no stamp duties - нет гербовых сборов
save a stamp - сохранить штамп
stamp is applied - штамп применяется
stamp items - марка изделия
an indelible stamp - несмываемый штамп
fees/stamp duties - сборы / гербовые сборы
stamp of approval - печать одобрения
stamp their feet - топают ногами
Синонимы к stamp: seal, sure sign, sign, hallmark, indication, smack, savor, telltale sign, air, smell
Антонимы к stamp: breeze, coast, glide, slide, waltz, whisk
Значение stamp: an instrument for stamping a pattern or mark, in particular an engraved or inked block or die.
Would you believe that the best legal secretary in the city didn't know about a document, even though it had what appeared to be her date stamp on it? |
Вы бы поверили, что лучший секретарь юриста в городе не знала о документе, хотя, судя по всему, на нем стояла ее печать? |
Check out the date stamp. |
Посмотрите на дату. |
They look for an encoded date stamp. |
Они проверят подлинность даты на записи. |
Now, all I need to do is figure out how to use the Signature and Date stamp. |
Теперь все, что мне нужно сделать, это выяснить, как использовать подпись и штамп даты. |
Основываясь на дате в штампе, была приобретена уже после его смерти. |
|
Did you put your date stamp on that document? |
Вы датировали этот документ своей печатью? |
JDUTC can in turn be computed from any epoch-based time stamp, by adding the Julian date of the epoch to the time stamp in days. |
JDUTC, в свою очередь, может быть вычислен из любой временной метки, основанной на эпохе, путем добавления юлианской даты эпохи к временной метке в днях. |
Would you please read the date and time stamp indicated on the upper right-hand corner. |
Не могли бы вы прочесть дату и время, отпечатанные в верхнем правом углу. |
Maybe we date stamp it to make it look like it was taken today. |
Может, мы сможем изменить дату, будто оно было сделано сегодня. |
Some models are designed to make this date visible through a 'window', although others will require the opening of the case to find the date stamp. |
Некоторые модели предназначены для того, чтобы сделать эту дату видимой через окно, хотя другие потребуют открытия корпуса, чтобы найти штамп даты. |
Take a look at the date stamp, there. |
Посмотри на штамп даты, вот там. |
На сообщении стоит маркер четырехлетней давности. |
|
A first day cover usually consists of an envelope, a postage stamp and a postmark with the date of the stamp's first day of issue thereon. |
Обложка первого дня обычно состоит из конверта, почтовой марки и штемпеля с датой первого дня выпуска марки. |
Well, it looks like a date and time stamp. |
Это похоже на дату и время. |
Under the Schengen system, a foreign passport is stamped with a date stamp which does not indicate any duration of stay. |
В соответствии с Шенгенской системой, в загранпаспорте проставляется штамп даты, который не указывает на какой-либо срок пребывания. |
And I also used this image as an example because it had a time/date stamp on it,. |
И я также использовал это изображение в качестве примера, потому что на нем был штамп времени/даты. |
Time/date stamp was not messed with. |
Время и дата не изменены. |
Со временем на фото и видео. |
|
According to the date-time stamp, you and your friend, Mr. Kaneshiro, arrive at 8:37 and leave at 10:44. |
Судя по метке даты и времени, вы и ваш друг мистер Канеширо, пришли в 8:37 и ушли в 10:44. |
Could you read the time and date stamp and the message? |
Огласите дату и время сообщения, и прочтите его. |
The Belgian helmets do not have any manufacturer's stamp or date on the shell. |
Бельгийские шлемы не имеют штампа производителя или даты на корпусе. |
The term derives from rubber stamps used in offices to stamp the current date, and sometimes time, in ink on paper documents, to record when the document was received. |
Термин происходит от резиновых штампов, используемых в офисах для печати текущей даты, а иногда и времени, чернилами на бумажных документах, чтобы записать, когда документ был получен. |
The meter stamp also has a date, and since we already know the postage, |
На штемпеле есть также дата, и поскольку мы знаем стоимость, |
They finish it, they stamp the date on! |
Они заканчивали ее и ставили дату! |
It has an earlier date, but no stamp... |
Датирован более ранним числом, но печати нет... |
And that's why you need the date stamp. |
Вот почему вам нужен штамп с датой. |
You have to stamp them and write in the date in ink, then copy it into a thick book, and of course cross it out of another. |
Где-то надо было поставить штамп, вписать чернилами дату, ещё в книгу толстую записать, ещё из другой выписать. |
Since Irwin's flight was in 1971 and the purported stamp had a cancellation date of July 20, 1969, I've removed the entire section as bogus. |
Поскольку рейс Ирвина был в 1971 году, а предполагаемый штамп имел дату отмены 20 июля 1969 года, я удалил весь раздел как фальшивку. |
We found a stamp on the pig, which not only tells us the slaughterhouse, but also the date on which it was... |
Мы нашли клеймо на свинье, указывающее не только скотобойню, но ещё и дату, когда она была... |
Есть другие сообщения, записанные в тот же день? |
|
There's a date and time stamp from the news report from last night. |
Есть дата и время из программы новостей и это было вчера ночью. |
I did, but, Liv, the date stamp... It doesn't match the e-mail. |
Да, Лив, но... дата не соответствует письмам. |
The date and time stamp could be inaccurate. |
Время и дата тоже могли изменить. |
After testing, the vessel or its nameplate will usually be stamp marked with the date of the successful test, and the test facility's identification mark. |
После проведения испытаний на судне или его заводской табличке обычно ставится штамп с указанием даты успешного испытания и опознавательного знака испытательного объекта. |
So... I tracked the meter to a Speedy Mail in Burbank, then convinced the clerk to show me the store surveillance footage from the date of the postage stamp. |
Такой штамп ставят Бёрбеке при срочном отправлении, убедил клерка показать записи об отправителях со дня проставления штампа. |
When the letter was ready, I wrote the address on the envelope, stuck a stamp on it and dropped it into the nearest letter-box. |
Когда письмо было готово, я написал на конверте адрес, приклеил марку и опустил его в ближайший почтовый ящик. |
I would like to have a look at your stamp collection. |
Я бы хотел посмотреть на твою коллекцию марок. |
But the stamp of the World Controller's Office was at the head of the paper and the signature of Mus-tapha Mond, bold and black, across the bottom. |
Но пропуск был со штампом канцелярии Главноуправителя, и внизу размашисто чернело: Мустафа Монд. |
Muzzle stamp, must have been a handgun of some sort. |
Отпечаток ствола, должно быть какой-нибудь револьвер |
We'll put a stamp on them and then they can be cashed. |
Мы их проштампуем, и ими можно будет расплачиваться. |
И был слаженный топот, биенье единого организма. |
|
Oh, we can push and pull and stamp our feet, but the universe does have a will unto itself. |
О, мы можем стучать и топать ногами, но у Вселенной свои законы. |
Are you looking for my professional opinion or a rubber stamp? |
Вам нужно моё профессиональное мнение или просто штамп? |
Those boxes in his storeroom have the same stamp on the side. |
На коробках в его кладовой стоит тот же штамп. |
How could your fingerprint be underneath a stamp on a letter sent to you by a complete stranger? |
Откуда вашему отпечатку взяться под маркой на письме, отправленном незнакомцем? |
Дата и время могут быть неправитьными или поддельными. |
|
A walking stamp collection, nothing more. |
Живая коллекция марок, и ничего больше. |
Is it true that postage-Stamp glue is made of-? |
Это правда, что клей на почтовых марках делают из... |
The identification of watermarks is important and may be done with the naked eye by turning the stamp over or holding it up to the light. |
Идентификация водяных знаков имеет важное значение и может быть выполнена невооруженным глазом, перевернув марку или поднеся ее к свету. |
Parliament passed the Stamp Act in 1765 to pay for British military troops stationed in the American colonies after the French and Indian War. |
Парламент принял закон О гербовой Марке в 1765 году для оплаты британских военных войск, размещенных в американских колониях после французской и индийской войн. |
Stamp collecting declined along with the importance of the postal system. |
Коллекционирование марок уменьшилось вместе с важностью почтовой системы. |
He was commemorated with a 32-cent stamp issued in the American Civil War Issue of June 29, 1995. |
Он был увековечен 32-центовой маркой, выпущенной в американском номере журнала Гражданская война от 29 июня 1995 года. |
In 1937, he designed the background of the first George VI definitive stamp series for the post office. |
В 1937 году он разработал фон первой серии окончательных марок Георга VI для почтового отделения. |
Programming libraries may implement a year zero, an example being the Perl CPAN module DateTime. |
Библиотеки программирования могут реализовать нулевой год, примером может служить модуль Perl CPAN DateTime. |
The painful dissolution of the managerial and personal relationships are recounted in James D. Cooper's 2014 retrospective documentary, Lambert & Stamp. |
Болезненный распад управленческих и личных отношений описан в ретроспективном документальном фильме Джеймса Д. Купера Ламберт и штамп 2014 года. |
Commemorative 50th Anniversary of Pure Food and Drug Laws stamp first issued by the U.S. Postal Service on June 27, 1956. |
Памятная 50-я годовщина принятия законов О чистом питании и лекарствах марка впервые выпущена почтовой службой США 27 июня 1956 года. |
The image here, squashed down to 160px, is dysfunctional, although it might be pretty in a postage-stamp sense. |
Изображение здесь, сжатое до 160px, является дисфункциональным, хотя оно может быть довольно красивым в смысле почтовой марки. |
In 1910 Newfoundland issued a postage stamp to commemorate Bacon's role in establishing the colony. |
В 1910 году Ньюфаундленд выпустил почтовую марку в память о роли Бэкона в создании колонии. |
In 1983, the Soviet Union issued a postage stamp showing the monument and the museum. |
В 1983 году Советский Союз выпустил почтовую марку с изображением памятника и музея. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «date/time stamp».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «date/time stamp» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: date/time, stamp , а также произношение и транскрипцию к «date/time stamp». Также, к фразе «date/time stamp» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.