Dawn and - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dawn and - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рассвет и
Translate

- dawn [noun]

noun: рассвет, заря, начало, утренняя заря, зачатки, истоки

verb: светать, рассветать, пробуждаться, брезжить, появляться, начинаться, впервые появляться, впервые пробиваться, проявляться, становиться ясным

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе



Chase's helicopter flew to an abandoned airfield in Dawn Valley, Utah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вертолёт Чейза прилетел на заброшенный аэродром в Даун Валлей, штат Юта.

There was a storm threatening before dawn, so no real dawn broke the dismal hold upon the hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед рассветом разразилась гроза, поэтому заря не рассеяла гнетущий мрак, висевший над холмами.

It's in the way the Dixie cups and crumpled cigarette packs blow across the tarmac in the pre-dawn wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом говорят ему бумажные стаканчики и смятые сигаретные пачки, которые ветер гонит по асфальту.

It had been since the dawn of man to discover the most fundamental urge to innovate and cross borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была с самого начала человеку открыть для себя самые основные призываем к новаторству и пересечения границы.

They should reach the fort before dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОНИ ДО ЗАКАТА ДОЛЖНЬI БЬIТЬ В ФОРТЕ.

I was afraid to sleep, even if I had been inclined, for I knew that at the first faint dawn of morning I must rob the pantry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если бы мне хотелось спать, я бы боялся уснуть, помня, что, чуть рассветет, мне предстоит очистить кладовую.

Dawn in the dunes of the Namib, and something magical is happening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пустыне Намиб рассветает, и происходят удивительные вещи.

Two days ago at dawn you returned home with muddy clothes on, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два дня назад на рассвете вы вернулись домой в перепачканной одежде, ведь так?

Rosy beams of the dawn Are at play on the pane's icy screen; My samovar boils on my table of oak, With the bright crackling fire the dark corner awoke, And my bed with chintz curtains is seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть заря на стекле Начинает лучами с морозом играть, Самовар мой кипит на дубовом столе, И трещит моя печь, озаряя в угле За цветной занавеской кровать...

Since the dawn of the Internet, message boards and chat rooms have lit up with people who incite and insult for no apparent reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чатах и форумах Интернета всегда было полно людей, подначивающих и оскорбляющих друг друга без явных на то причин.

There was a little more talk, with less and less observable coherence, with no rhyme or reason, and at dawn the meeting was closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще немного поговорили, со все менее наблюдающейся связью, кто в лес, кто по дрова, и на рассвете закрыли собрание.

Dawn, I-I can't reinstate you as chief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дон, я не могу возобновить твое шефство.

As it was in the dawn of our days, as it will be for all tomorrows, to you, my husband, I consecrate all that I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это было в прошлом, так и останется на века, тебе, муж мой, я посвящаю всё, чем являюсь.

'Meanwhile, the remaining useless third crash-landed 'into the prehistoric dawn of a small blue-green planet 'at the unfashionable end of the Western Spiral arm of the Galaxy.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, корабль оставшейся бесполезной трети разбился в доисторических джунглях маленькой зелено-голубой планеты, не привлекающей особого внимания Западного Завитка Галактики...

Now, Dawn is the main beneficiary of the policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный получатель выплаты по полису - это Дон.

And I think you should send Dawn to a reformatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне кажется, нам стоит отправить Дон в исправительное учреждение.

I'm out at the crack of dawn, having a reconnoitre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выхожу на заре, на разведку.

Quick, Dawn, I think we're keeping the daughter waiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрее, Дон, мне кажется, мы заставляем дочь ждать.

Dawn is on one of the lifeboats from the Titanic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доун — на одной из шлюпок с Титаника.

The grey dawn came on, and the slumbering crew arose from the boat's bottom, and ere noon the dead whale was brought to the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подкралась серая заря, гребцы, спавшие на дне лодки, поднялись, и еще до полудня забитый кит был доставлен к борту Пекода.

The blade and chalice guarding o'er Her gates. Langdon heard Marie Chauvel's words. One day it will dawn on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сосуд и меч там охраняют вход. Лэнгдону показалось, будто он слышит голос Мари Шовель. Рано или поздно вы найдете то, что ищете.

We'll be ready to move at dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем готовы к рассвету.

Till the sunbeams sparkle at dawn

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не заблещет заря

At dawn, as the canals began to sparkle with the beginning day, Jeff said, Marry me, Tracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А под утро, когда погасли звезды, Джефф просто сказал: — Выходи за меня замуж, Трейси.

At dawn, the light is beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По утрам самый лучший свет.

I heard the message that you left at dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слушала сообщение, которое вы оставили рано утром.

The dryfoots are planning to attack us at dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухоногие планируют напасть на нас на рассвете.

If I don't get this stone to him by dawn tomorrow...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я не принесу ему этот камень завтра на рассвете...

Mm-hmm, good morning to you too, Dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тебе доброе утро, Донна.

A British paratroop regiment is staging to hit the field at dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские парашютисты на рассвете попытаются захватить его.

The spring dawn broke through the blue of night away beyond the thickets on Krestovsky Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За чащами Крестовского острова, в ночной синеве, разливалась весенняя заря.

The sad thing is, Dawn, that makes you the real loser in all of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грустно в этом то, Доун, что во всём этом вы по-настоящему проиграли.

His hands touch people's heads and then even the most despised, the most rejected take courage and follow him to the battlefield in the first light of dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его рука касается чьего-нибудь чела, самый жалкий, самый обездоленный из людей обретает мужество и следует за господином на поле брани, над которым уже занимается заря.

He'll have this city by midnight, the Eastern Seaboard by dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К полуночи Судьба захватит город, а к утру все Восточное побережье.

It was already dawn when Kukishev, leaving the charming hostess, helped Anninka into her carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было уже почти светло, когда Кукишев, оставивши дорогую именинницу, усаживал Анниньку в коляску.

The man he killed was released from Clear Dawn Psychiatric Hospital when the state shut it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, которого он убил вышел из психиатрическом клиники Рассвет, когда её закрыли.

We'll even get up at the crack of dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже будем вставать на рассвете.

Well, I'm really glad we got here at the crack of dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я очень рад, что мы приехали сюда на рассвете.

Maura, this crack-of-dawn run was your idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мора, эта пробежка ни свет, ни заря была твоей идеей.

Look, I am really tired, and I have to interview a witness at the crack of dawn, so I am gonna go home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я устала, и рано утром я должна допросить свидетеля, поэтому я пойду домой.

So you called me in here before the crack of dawn to tell me you have nothing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты позвал меня сюда в ночи, чтобы сказать, что у тебя пусто?

Toward dawn Horace himself slept, sitting in the chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед рассветом Хорес и сам заснул, сидя на стуле.

He loved to loaf long afternoons in the shade with his books or to be up with the dawn and away over the hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог полдня просидеть в холодке с книгой в руках; а другой раз подымался на рассвете и уходил в горы.

Either I get that map by dawn tomorrow... or so help me, I'll use the ship's cannons... to blast ya all to kingdom come!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

либо я получу карту до рассвета.. или, да помогут мне корабельные пушки, и я отправлю всех вас на тот свет!

Seeking the dawn Speak low, please So she might wake up happy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, говори тише, чтобы она проснулась счастливой.

I get up before dawn in the pouring rain, and I hang myself from a bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встаю на рассвете во время ливня и вешаюсь на мосту.

I'd rather there was one day in seven that you did not rise before dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, хотя бы раз в неделю тебе не стоит вставать до зари.

Cry with the wind for the dawn is breaking;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плачь вместе с ветром, заря поднимается

He was often presented in poetry as heralding the dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он часто изображался в поэзии как предвестник рассвета.

During Operation Dawn-2, the Iranians directed insurgency operations by proxy in April 1983 by supporting the Kurds in the north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время операции Рассвет-2 иранцы руководили повстанческими операциями по доверенности в апреле 1983 года, поддерживая курдов на севере страны.

Dawn then turns the light on the other Black Lanterns, destroying all but Hank Hall, Tempest, and Terra, who quickly retreat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем рассвет зажигает другие Черные Фонари, уничтожая всех, кроме Хэнка Холла, Темпест и Терры, которые быстро отступают.

The Iranians attempted to further exploit activities in the north on 30 July 1983, during Operation Dawn-3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иранцы попытались продолжить свою деятельность на севере 30 июля 1983 года в ходе операции Рассвет-3.

After the Dawn Operations, Iran attempted to change tactics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После операции Рассвет Иран попытался изменить тактику.

He argues in §133 of The Dawn, that in such cases compassionate impulses arise out of the projection of our identity unto the object of our feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает в §133 Зари, что в таких случаях сострадательные импульсы возникают из проекции нашей идентичности на объект нашего чувства.

The Wall is therefore the first album cover of the band since The Piper at the Gates of Dawn not to be created by the design group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, The Wall-это первая обложка альбома группы со времен The Piper at the Gates Of Dawn, которая не была создана дизайн-группой.

Depending on the species or site, it may be necessary for the photographer to occupy the hide before dawn and to leave it after sunset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от вида или места съемки фотографу может потребоваться занять укрытие до рассвета и покинуть его после захода солнца.

Jimmy, who was in the basement, was trapped and Dawn tried to save him, but they both perished in the blaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джимми, который был в подвале, оказался в ловушке, и Дон попыталась спасти его, но они оба погибли в огне.

He is last heard of late in 1971, when during a ritual dawn run through the woods he collapses and dies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последний раз его слышат в конце 1971 года, когда во время ритуального утреннего бега по лесу он падает и умирает.

In January 2010, Lavigne began working with Disney to incorporate Alice in Wonderland-inspired designs into her Abbey Dawn line of clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2010 года Лавин начала работать с Disney, чтобы включить дизайн Алисы в Стране Чудесв свою линию одежды Abbey Dawn.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dawn and». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dawn and» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dawn, and , а также произношение и транскрипцию к «dawn and». Также, к фразе «dawn and» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information