Day and night care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Day and night care - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



Your honor, this day-care center was operating illegally in the middle of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, этот детский центр работал незаконно посреди ночи.

You're to nurse it, Nelly: to feed it with sugar and milk, and take care of it day and night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете его нянчить, Нелли: кормить сладким молочком и заботиться о нем день и ночь.

Should a car driver have a duty of care towards until cyclists at night or should the cyclist have a duty of care to properly illuminate his bicycle at night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен ли водитель автомобиля иметь обязанность заботиться о велосипедистах в ночное время или велосипедист должен иметь обязанность заботиться о том, чтобы правильно освещать свой велосипед в ночное время?

After completion, many residents may lose complete access to emergency care at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения строительства многие жители могут потерять полный доступ к неотложной помощи в ночное время.

He left me his night-glasses-here they are; and he wished me to take care of the dog-here he is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мне оставил бинокль - вот он; и поручил мне свою собаку - вот она.

I have her safe; I vetched her from my lady cousin the first night I came to town, and I have taken care o' her ever since; she is as secure as a fox in a bag, I promise you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она жива и здорова! Я взял ее у леди Белластон в тот же вечер, как приехал, и смотрю за ней во все глаза! Теперь я за нее спокоен: она у меня, как лисица в мешке.

Have a good night and take care of yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спокойной ночи и всего тебе хорошего.

Edmond resigned the lugger to the master's care, and went and lay down in his hammock; but, in spite of a sleepless night, he could not close his eyes for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдмон сдал вахту капитану и пошел, в свою очередь, прилечь на койку. Но, несмотря на бессонную ночь, он ни на минуту не сомкнул глаз.

She was up all night, taking care of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всю ночь просидела возле тебя.

I was way out of line the other night, and I know you care about me, and not just because you have an obligation to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перешёл черту прошлым вечером, и я знаю, что вы переживаете за меня, и не только потому что это ваша обязанность.

All the people living here were working night shifts at jobs arranged for them through Care First, ma'am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, кто здесь жили, работали на ночных сменах в трудоустройстве помогали в Care First, мэм

These narrow streets, dark and muddy, where such industries are carried on as care little for appearances wear at night an aspect of mystery full of contrasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узкие, темные и грязные улицы, где процветают не слишком чистоплотные промыслы, ночью приобретают таинственный облик, полный резких противоположностей.

At night, I take care of a disabled boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью я ухаживал за мальчиком-инвалидом.

Your wife was on duty at St Mary's that night and she took charge of his care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша жена той ночью дежурила в Сент Мэри и взяла на себя уход за ним.

You were going to leave me last night to take care of that, remember?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера ты собирался оставить меня и со всем разобраться, помнишь?

Well, he is sitting at home on a Saturday night taking care of his daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в субботу вечером сидит дома и приглядывает за своей дочкой.

As to Ada and me, whom he had wrapped up with great care, the night being sharp and frosty, we trembled from head to foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы с Адой - Аду он очень заботливо укутал, так как вечер был ветреный и морозный - дрожали с головы до ног.

Listen, you didn't get any rest last night. Take care of yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, ты вчера совсем не отдыхал, пожалей себя.

There was no trouble with the luggage because it was taken care of at every night stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было никакой неприятности с багажом, потому что об этом заботились на каждой вечерней остановке.

They stumble all night over bones of the dead And feel they know not what but care; And wish to lead others when they should be led.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всю ночь спотыкаются о кости мертвых и чувствуют, что не знают ничего, кроме заботы, и хотят вести других, когда их следует вести.

So you spit on the sidewalk, you roll a joint, you got a hair out of place, I don't care, you are spending the night in lockup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы плюнете на тротуар, свернете косяк, выглядите грязно, мне все равно, вы проведете ночь в камере.

During this period, medical students participate in all aspects of medical care of the patients and they take night calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период студенты-медики участвуют во всех аспектах медицинского обслуживания пациентов и принимают ночные вызовы.

They get some helicopters, some rocket launchers and stuff, and take care of it all in one night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть вертолёты, ракетные пусковые установки и всё такое, они могут всё уладить за ночь.

She's got her job in the daytime grooming dogs and at night she takes care of maintenance at the Pitch and Putt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подрабатывает днем стрижкой собак а ночью чистит площадку для игры в гольф

He told me last night that, because of the circumstance, he must 'move with especial care at present.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они говорят, что им как-то особенно держать себя вследствие этого обстоятельства надо, - но ведь это уж слишком особенно, согласитесь сами!

I've told you both all I care to say about that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже рассказал вам обоим о той ночи то, что посчитал нужным.

For a week, the OAS took care of us by dynamiting night and day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение недели ОАС защищала нас, устраивая взрывы и днем, и ночью.

You order me to stay the night, take care of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы приказываете мне дежурить, заботиться о ней.

Getting her registered for a pre-school was the reason why Janice and Bobby were not able to take care of Junior the night he shot Tony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому Дженис и Бобби не смогли позаботиться о младшем в ту ночь, когда он застрелил Тони.

Children were generally surrendered to communal care, and at times were only allowed to see their biological parents briefly at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, как правило, отдавались на попечение общины, и иногда им разрешалось лишь ненадолго видеться со своими биологическими родителями по ночам.

I don't care what woman you carry on with at night, as long as you show up for duty in the morning!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне наплевать с кем ты проводишь ночь, если с утра ты занимаешься делами.

You would feed the child, and bathe him and care for him in the middle of the night when he has rubella, or anything else contagious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы кормил ребенка, купал его и заботился о нем в середине ночи, когда у него краснуха или ещё какая-то зараза.

Well, here you are, cool as a cowcumber, and not a care that you're disposed to vulnerability. All on your own, all night long, just like me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите на себя, вы спокойны как удав, и вас не тревожит то, что вы уязвимы пока сидите тут один весь вечер.

You must also take care to wait till night comes, because if you manage this business dexterously, as I know you are capable of, nothing will appear in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует также подождать наступления ночи, ибо если все будет сделано с должной осмотрительностью, на которую вы вполне способны, утром уже никто ничего не заметит.

Would you care to join us for the last night dinner dance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не согласитесь ли вы присоединиться к нам на последнем ужине?

So the child, who was greatly terrified at the idea of going to the spring at night, took great care that water should never be lacking in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И девочка, умиравшая от страха при одной мысли, что ей придется ночью идти к роднику, тщательно следила, чтобы в доме всегда была вода.

If you want to stay up all night screwing around with some dude, I don't care, till you spend all morning complaining about it in my car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пофиг, что ты не выспалась, проведя всю ночь с каким-то чуваком, но не надо теперь жаловаться, сидя в моей тачке.

The second night saw significant discussion centered on candidates' differing health care plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая ночь была посвящена значительному обсуждению различных планов кандидатов в области здравоохранения.

Like I say, let her lay out all day and all night with everthing in town that wears pants, what do I care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я и говорю: пускай себе хоть днюет и ночует под кустами со всяким кобелем, на котором штаны, - какое мне дело.

That night I dressed for dinner with more than usual care and appeared in clothing that was considerably more formal than was required or than other women in the dining room were wearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером я оделась к ужину с особенной тщательностью, гораздо более строго, чем этого требовали правила.

Your wife was on duty at St Mary's that night and she took charge of his care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша жена той ночью дежурила в Сент Мэри и взяла на себя уход за ним.

They include help by social workers, domestic help, the provision of meals in the home, night attendants and respite care; charges may be made for these services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этим услугам относятся помощь со стороны социальных работников, помощь по ведению хозяйства, доставка продуктов питания, ночное дежурство и организация ухода во время отсутствия близких родственников; эти виды услуг могут быть платными.

Bernice Bradley has told this court she went round to Whitely's flat and told you she was issuing care proceedings on the night Ryan died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бернис Брэдли заявила в суде, что приходила на квартиру Уайтли и сказала вам, что начинает против вас процедуры вечером, когда умер Райан.

But the shock of the night's adventures had shattered his nerves, and before morning he lay delirious in a high fever under the care of Dr. Mortimer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако пережитое ночью потрясение не прошло даром для баронета. К утру он лежал без памяти в горячке под надзором доктора Мортимера.

Need an easy-care travel dress that can be worn day or night? Then pack this style in your suitcase!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно подходящее платье для отпуска, в котором будет комфортно с утра до вечера?

And I promise you there were many moments in the still of the night when I was terrified by what I had done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, честно говоря, много раз долгими ночами я была напугана тем, что сделала.

But I think what we're seeing now, increasingly, is a divide in all the Western democracies between the people who want to stop at nation, the people who are more parochial - and I don't mean that in a bad way - people who have much more of a sense of being rooted, they care about their town, their community and their nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне кажется, сейчас в западных странах увеличивается разделение на людей, не желающих видеть дальше уровня страны, более провинциальных — и я не имею в виду в плохом смысле — людей, которым важны корни, важен их город, их сообщество, их страна.

The sky glowed red in the west, but overhead it grew perceptibly darker with the approach of night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небо на западе еще алело, хотя над головой стало заметно темнее.

She got hit by a car full of drunken toffs on a stag night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее сбила машина, набитая пьяными франтами, едущими с мальчишника.

Did it feel good to them to be torn away from their roots and plunged through the night sky?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нравится ли им, когда их срывают с корней и бросают в ночное небо?

We're making inquiries into the possibility of illegal contraband arriving here on the north coast last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы наводим справки по поводу вероятной нелегальной контрабанды прибывшей сюда на северное побережье этой ночью.

They spent the night in the most obscure hotel they could find, which was the Springfield Comfort Inn, about ten miles from Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь беглецы провели в самом неприметном месте, какое только сумели отыскать.

To try this one, the maker of it let me and my wife spend the night in the Manhattan showroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы испробовать, изготовитель разрешил мне и моей жене провести ночь в шоуруме на Манхэттене.

Look, honey, I was really drunk and made a huge mistake last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, дорогуша, я была очень пьяна и совершила огромную ошибку прошлой ночью.

During this time Lena did all the housework and took care of the other children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время Лина делала всю работу по дому и смотрела за другими детьми.

You do care a little - you do care?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, что вы хоть немножко любите меня! Скажите!

Amelia was among them, pinned down by three of the tentacles, held without care so that her body was twisted painfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них была и Амелия, придавленная сразу тремя щупальцами с такой беспощадностью, что все ее тело мучительно изогнулось.

He doesn't care about your ding-dong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не хочет слышать о твоих нежностях.

The Taelon needs urgent medical care, not some herbs or some folk medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тейлону необходима срочная медицинская помошь, а не какие-то травы и знахарские снадобья.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «day and night care». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «day and night care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: day, and, night, care , а также произношение и транскрипцию к «day and night care». Также, к фразе «day and night care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information