Day - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- day [deɪ] сущ
- деньм, сутки, времяср(date, night, time)
- calendar day – календарный день
- women’s day – женский день
- father’s day – день отца
- last trading day – последний торговый день
- armed forces day – день вооруженных сил
- mean solar day – средний солнечный день
- shortened working day – сокращенный рабочий день
- play all day – играть целый день
- earth day – земные сутки
- old days – прежние времена
- праздникм(holiday)
- денекм
- fine day – погожий денек
- дневное время(daytime)
- день ото дня(day by day)
-
- day [deɪ] прил
- поденный, дневный, дневной, суточный(daily)
- day patient facility – дневной стационар
-
- day [deɪ]
- Days
-
noun | |||
день | day, daytime, sun | ||
сутки | day, twenty-four hours | ||
время | time, period, when, day, season, date | ||
рабочий день | working day, day, workday | ||
дневное время | daytime, day | ||
знаменательный день | day, field day | ||
период | period, time, season, stage, phase, day | ||
эпоха | epoch, era, age, period, time, day | ||
победа | victory, win, winning, triumph, conquest, day | ||
отрезок времени | day | ||
период жизни | day | ||
вся жизнь человека | day | ||
пора | time, pore, date, day, season, tide | ||
adjective | |||
дневной | day, diurnal, noontime |
- day сущ
- time · date · dies · twenty four hours
- morning · daylight · diurnal
noun
- a twenty-four-hour period, twenty-four hours
- daytime, daylight, waking hours
- period, time, age, era, generation
- heyday, prime, time, peak, height, zenith, ascendancy, youth, springtime, salad days
- daytime, daylight
- solar day, twenty-four hours, mean solar day
- sidereal day
- day сущ
- night · nighttime
night, nighttime
Day a period of twenty-four hours as a unit of time, reckoned from one midnight to the next, corresponding to a rotation of the earth on its axis.
You staying in bed again, or is this the day you finally go out and do pretty much anything else? |
Ты снова остаешься в постели или это день, когда ты выйдешь на улицу и займешься хоть чем-нибудь? |
Your body requires 2.5 liters of pure water each day to remain healthy. |
Человеку, чтобы оставаться здоровым, ежедневно необходимо 2.5 литра чистой воды. |
Attitudes among the novices began to shift by the second day of her captivity. |
На второй день после пленения отношение среди послушниц начало меняться. |
Like any credit institution it charges interest at a given rate for each day this loan is used. |
Как и в любом кредитном учреждении удерживаются% за ежедневное использование кредита, а именно SWAPS. |
You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter. |
Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело. |
I was born and have remained to this day a pilgrim, a lone man on an... on an exodus West to the promised land, cast out. |
С рождения и вплоть до этого дня я был паломником, одиноким странником в... в исходе, шел на запад, к Земле Обетованной, отринутый всеми. |
They'll wait in line all day for a chance to get one of these. |
Они ждут в очереди целый день, только чтобы Получить один из аппаратов. |
The other day I saw Doreen wearing one of Granny's earrings. |
На днях я видела, что Дорин надела одну из бабушкиных сережек. |
So imagine you're driving down the highway on a beautiful, sunny day out running errands. |
Представьте, в прекрасный солнечный день вы едете по шоссе, закончив все дела. |
And one day it turned completely gray, so Grandpa Pakhom and his tractor disappeared without a trace. |
А в один прекрасный день она совершенно поседела, и от деда Пахома с его трактором не осталось и следа. |
The magistrate from Latina would see you the next day in state of advanced decomposition. |
Следователь из Латины на следующий день придет смотреть твой разлагающийся труп. |
It makes a nice day in Amsterdam, we took off about 15:30 pm in front of about 14 flight hours or so. |
Она делает один прекрасный день в Амстердаме, мы сняли около 15:30 часов на глазах у 14 летных часов или около того. |
But every day we entrust our lives to inflatable structures: car tires and air bags, emergency escape slides in airplanes, angioplasty surgeries. |
Однако мы зачастую доверяем свою жизнь надувным конструкциям, таким, например, как автомобильные шины, подушки безопасности, надувные трапы для аварийной эвакуации из самолета, баллонные катетеры, используемые при ангиопластике артерий. |
For him to finish it in a day would be impossible. |
Для него закончить это за день было бы невозможным. |
On the fourth day of his questioning, the author was in severe pain; he had fever and could not move his body on his own. |
На четвертый день допросов у автора начались сильные боли, поднялся жар и он не мог самостоятельно передвигаться. |
Он со страхом в глазах просил об отсрочке. |
|
From this day forth, Mr. Gentile, you will have the honor of evacuating your bowels several seconds faster than any of your friends. |
С этого дня, м-р Джентил, вы имеете честь освобождать ваш кишечник на несколько секунд быстрее, чем кто-либо из ваших друзей. |
That day the concessionaires visited the Stargorod communal services, where they obtained the information they required. |
В тот же день концессионеры побывали в Старкомхозе, где получили все необходимые сведения. |
That's the day when people come to this graveyard on a hillside and, well, celebrate the lives of their relatives. |
В этот день все жители приходят на кладбище и вспоминают своих родственников. |
Symchay's bank records show that he received a check for a thousand dollars the day before he died. |
Банковская выписка Симчей показывает, что он получил чек на тысячу долларов за день до смерти. |
The place is used during the day as a doctor's consulting rooms. |
В дневное время все помещения используются в качестве врачебных кабинетов. |
Как по мне, то день, проведённый не в седле - это день блаженства. |
|
I have sought the Lord's guidance night and day in this matter. |
День и ночь я прошу Господа просветить меня. |
Later that day I was relieved to discover... that at least one eligible bachelor got his kicks off the runway. |
В тот же день позже я с облегчением обнаружила, что... хоть один холостяк не страдал манией на моделей. |
Roughly 43,000 years ago, a young cave bear died in the rolling hills on the northwest border of modern day Slovenia. |
Примерно 43 000 лет назад молодой пещерный медведь погиб в холмистой местности на северо-западной границе территории современной Словении. |
You said Clay Bertrand called you the day after the assassination... |
Ты говорил, что Клэй Вертранд звонил тебе на следующий день, после убийства. |
Looks like it's a nice day out. |
Похоже, на улице отличная погода. |
Increasingly, the love we get day to day comes in the form of “hearts” on Instagram and Likes on Facebook. |
Наша любовь все чаще принимает форму «сердечек» в инстаграме и «лайков» на фейсбуке. |
If you come back the next day and all the money is just gone, you really need to dump that guy. |
Если вы вернётесь на следующий день, а все деньги исчезли, то вам точно нужно бросить этого парня. |
Might take a day or two for sequencing. |
Это может занять день или два, пока все прояснится. |
She said she's stopping by before she goes to her St. Patrick's Day party. |
Сказала, что заглянет до того, как пойдет на вечер в честь дня Святого Патрика. |
Some people say it's quite sad, but I tend to live every day on a horoscope. |
Некоторые люди говорят, что это довольно грустно, но я предпочитаю жить каждый день по гороскопу. |
What little food exists is so dispersed that these elephants walk up to 50 miles a day as they travel up the dry river channels searching for something to eat. |
Та немногая пища, которая существует, так рассредоточена, что слонам приходится проходить по 50 миль в день. Они путешествуют по пересохшим речным протокам в поисках еды. |
The author states that neither public morals nor public health could be damaged when human rights abuses are brought to the light of day by NGOs. |
Автор указывает, что распространение НПО информации о злоупотреблениях в области прав человека не может нанести вреда ни общественной морали, ни здоровью населения. |
Male offspring is circumcised after the eighth day of birth. |
Ребенка мужского пола обрезают на восьмой день после рождения. |
До того дня я ни разу не видел покойника. |
|
Now here we've seen many wonderful maps of the world in the last day or so. |
Сейчас мы видели много отображений мира в последние дни или что-то в этом плане. |
!!!! Ограничение по возрасту на проживание в общих номерах от 18 до 30 лет!!! |
|
И новый день весело появляется на самой вершине туманной горы. |
|
About one train a day stops here, at 5 in the morning for the dockers. |
Только один поезд тут останавливается - в пять утра, для докеров. |
One day I got home from class to discover she cut off her pretty long hair. |
Однажды я пришёл домой из колледжа и увидел, что она состригла свои прекрасные длинные волосы. |
Two awls taken from a cobbler's shop earlier in the day provided my hand grips as I worked my way down the roof. |
Два шила, купленные в лавочке сапожника, обеспечат опору моим рукам для спуска с крыши. |
Joffrey has made this poor girl's life miserable since the day he took her father's head. |
Джоффри превратил жизнь бедняжки в кошмар, после того как отрубил голову её отцу. |
What would be the perfect timeline that might include something later, would be time well spent for you here at TED in your last day here? |
Какой был бы для вас идеальный день здесь на TED, последний и полезный? |
А я думал они находятся в дне пути в той стороне. |
|
Они приехали позавчера. |
|
They had come to the kitchen as the shadows of the day began to lengthen. |
Они с матерью пришли на кухню, когда начали удлиняться вечерние тени. |
This generation can one day look back with pride at what it has achieved. |
Нынешнее поколение, однажды обернувшись, может с гордостью посмотреть на достигнутое. |
Debbie can't take care of a special needs kid on top of day care. |
Дебби не может ухаживать за ребенком со специальными потребностями вдобавок к присмотру за детьми... |
Day after day, they wait in great anxiety and tension for information on the fate of their near and dear ones. |
День за днем в тревоге и напряжении они ожидают информации о судьбе своих родных и близких. |
That day after the funeral... How had they all looked, she wondered? |
Как все они выглядели в тот день, после похорон? |
All separated UNDP staff members are required to sign out through the Office of Human Resources as part of the exit process prior to their last day of employment. |
В рамках процедуры выхода в отставку все сотрудники, завершившие службу в ПРООН, обязаны зарегистрировать свой уход через Управление людских ресурсов до наступления последнего дня своей службы. |
Remembrance Day is observed throughout the commonwealth and dates back to November 11, 1918 when all fighting in the First world war ended. |
День Памяти отмечается во всем содружестве с 11 ноября 1918 года , когда закончилась Первая мировая война . |
And many hours more, day by day, he dragged himself around it, lying on his side to calk the gaping seams with moss. |
И еще много часов, изо дня в день, потратил он, когда ползал вокруг лодки и, лежа на боку, конопатил мхом разошедшиеся швы. |
Leave it to Lois and Clark to turn a quiet day in the country into a major scoop. |
Оставь Лоис и Кларку превратить тихий день в деревне в сенсацию. |
She can sit a whole day in class, and not say anything to anyone. |
Она целый день может молча просидеть в классе. |
You can enjoy Spanish and Mediterranean cuisine each day until 23:00. |
Ежедневно до 23:00 к Вашим услугам испанская и средиземноморская кухня. |
Awareness should be raised in an integrated manner, including through the annual celebration of International Youth Day on 12 August. |
Необходимо комплексно поднимать уровень просвещенности, в том числе путем проведения ежегодно Международного дня молодежи 12 августа. |
- mean solar day - средний солнечный день
- put away for a rainy day - убрать на черный день
- next day - на следующий день
- some day or other - когда-нибудь
- day out - выходной
- worst day - наихудший день
- day-and-night care - круглосуточный уход
- a day earlier - днем ранее
- patronal feast day - престольный праздник
- God will give the day, God will give us food - бог даст день, бог даст пищу
- church of jesus christ of latter-day saints - церковь Иисуса Христа Святых последних дней
- broadcast day - радиовещательный день
- take day trip - предпринимать однодневную поездку
- day phone - рабочий телефон
- hope you are having a good day - надеюсь, у Вас будет хороший день
- portsmouth d-day museum - Портсмутский музей Дня Д
- latter-day saints - святые последних дней
- at the present day - в наши дни
- day glow - свечение дневного неба
- every-other-day split system - система сплита "через день"
- defender of the fatherland day - День защитника Отечества
- on one day alone - за один только день
- day visibility range - дальность дневной видимости
- tiring day - изнурительный день
- see the light of day - выходить в свет
- national immunization day - Национальный день иммунизации
- business day - рабочий день
- play all day - играть целый день
- day of retribution - день воздаяния
- day of grace - льготный день