Deduction for taxation purposes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вычет, вывод, удержание, дедукция, вычитание, отчисление, скидка, выведение, заключение, вычитаемое
marital deduction - супружеская налоговая скидка
aftertax deduction - посленалоговый вычет
deduction rule - правило вычет
powers of deduction - Полномочия дедукции
automatic deduction - автоматический вычет
deduction of interest expense - вычета процентных расходов
deduction source - источник вычет
deduction from equity - вычет из капитала
voluntary deduction - добровольный вычет
after deduction of expenses - за вычетом расходов
Синонимы к deduction: removal, abstraction, subtraction, debit, hypothesis, conclusion, illation, assumption, belief, inference
Антонимы к deduction: confusion, addition, increase, rise
Значение deduction: the action of deducting or subtracting something.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
be suitable for - быть пригодным для
take a fancy for - увлечься
dole out to/for - скупо к / для
jump for joy - прыгать от радости
call for free election - призыв к проведению свободных выборов
thank you for your interest - благодарить Вас за интерес
hong kong academy for performing arts - Гонконгская академия исполнительских видов искусства
center for international research on economic tendency - Центр исследований экономических тенденций
call for retrial - требовать пересмотра
create user names and passwords for customers - создавать для клиентов имена и пароли пользователя
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: налогообложение, обложение налогом, размер налога, взимание налога, сумма налога
liable to taxation - подлежащий налогообложению
repeated taxation - повторена налогообложение
account for taxation - счет для налогообложения
double taxation convention - конвенция о двойном налогообложении
impose taxation - налагают налогообложение
taxation risk - налогообложение риска
taxation initiatives - инициативы налогообложения
taxation assessment - оценка налогообложения
ministry of taxation - Министерство налогов
basis of taxation - База налогообложения
Синонимы к taxation: tax, tax revenue, revenue
Антонимы к taxation: aid, assist, assistance, benefit, blessing, bonus, capital, convenience, expense, gratuity
Значение taxation: the levying of tax.
noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех
verb: иметь целью, намереваться
for archival purposes only - только для архивных целей
utility purposes - коммунального назначения
for admission purposes - для целей приема
rental purposes - сдачей в аренду
for a wide range of purposes - для широкого диапазона целей
for the purposes for which - для целей, для которых
shall for all purposes - должен для всех целей
for investment purposes - для инвестиционных целей
for labelling purposes - для целей маркировки
for pressure purposes - для работы под давлением
Синонимы к purposes: reason, point, motive, justification, basis, occasion, cause, motivation, grounds, plan
Антонимы к purposes: chaos, confoundment, confusion, disarray, disorder, disorderliness, disorganisation, disorganization, disorientation, indirections
Значение purposes: the reason for which something is done or created or for which something exists.
But the deductions can be rejected without any ambiguity as to the fact of inspiration. |
Но эти выводы могут быть отвергнуты без всякой двусмысленности относительно факта вдохновения. |
The advanced option is used in countries/regions where the tax legislation lets you postpone the taxation of the profit on fixed assets. |
Расширенный способ используется в странах и регионах, в которых налоговое законодательство позволяет отсрочить налогообложение прибыли по основным средствам. |
So you were surprised when Governor Florrick made a speech about Internet taxation? |
Так вы были удивлены, когда губернатор Флоррик выступил с речью о налогах в интернете? |
In addition, these buying houses are aware of the presence of armed groups, as their taxation often drives prices higher. |
Кроме того, этим закупочным конторам известно о присутствии вооруженных групп, поскольку налоги, взимаемые этими группами, во многих случаях ведут к повышению цены. |
A deduction from remuneration not exceeding 15 days' salary;. |
З. удержание из вознаграждения в размере, не превышающем оклад за 15 дней;. |
There is currently a widespread tendency to believe that revenue raised through taxation must be cut, under pressure of immutable global forces. |
Сейчас распространено мнение, что нужно сократить объем поступлений, собираемых через налоговые механизмы, якобы под давлением непреодолимых глобальных сил. |
Indeed, businesses cite uncertainty about the strength of demand, not uncertainty about regulation or taxation, as the main factor holding back job creation. |
Предприятия говорят о неуверенности в силе спроса, а не о неопределенности в отношении регулирования и налогообложения как основного фактора, сдерживающего создание новых рабочих мест. |
Depending on how you want to process the deduction, complete one or more of the following procedures. |
В зависимости от способа обработки вычета выполните одну или несколько из следующих процедур. |
On 16 July 1999, she received warnings and then a deduction was taken from her salary for wearing a headscarf. |
16 июля 1999 года она получила предупреждения в связи с ношением платка, а из ее зарплаты был произведен вычет. |
These benefits require that deductions and contributions be set up for each worker who is enrolled in the benefit. |
Эти льготы требуют, чтобы удержания и вклады были настроены для каждого работника, зарегистрированного в льготах. |
The system is complex, expensive to administer, and can result in double taxation because members usually do not allow full write-offs for losses and tax liabilities incurred abroad. |
Система является сложной, дорогостоящей для управления и может привести к двойному налогообложению, потому что члены обычно не разрешают осуществлять полное списание со счета за убытки и налоговые обязательства, понесенные за границей. |
Have, for far too long, in my opinion, enjoyed the benefits of no taxation. |
слишком долго, по моему мнению, радовались отсутствию налогообложения. |
The corporate elite of the planet intensified their push - for a global taxation system with a year-long buildup for the |
Корпоративная элита планеты усилила своё давление для осуществления глобальной системы налогообложения через мирового размаха междуна- родный фестиваль - истерию |
If the competitor representing Australia would like to take a point deduction, he should, by all means, continue yapping. |
Если конкурсант, представляющий Австралию желает получить очко, он должен, непременно, продолжать тявкать. |
'Only the poor dog hasn't made the necessary deductions?' |
Бедной собачке лишь не дано делать выводы? |
Hence, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, and that you had a particularly malignant boot-slitting specimen of the London slavey. |
Отсюда я, как видите, делаю двойной вывод, что вы выходили в дурную погоду и что у вас очень скверный образчик лондонской прислуги. |
There are certainly one or two indications upon the stick. It gives us the basis for several deductions. |
Кое-какие данные здесь, безусловно, есть, они и послужат нам основой для некоторых умозаключений. |
Your powers of deduction are impressive. |
Твои дедуктивные способности впечатляют. |
Well, it gives me no pleasure to say, your deduction was faulty! |
Мне грустно это говорить, но твоя логика была небезупречна! |
It's just a logical deduction to think what you saw would be what you think, if that's in fact what you're thinking. |
Ну просто это логическое рассуждение думать то, что ты видела и то что ты могла подумать, в действительности то, что ты думаешь... |
Вы получите месячное жалование, но не более того. |
|
Well, if the police make the same deduction, it will no longer be a private matter. |
Если полиция придёт к тому же заключению, это больше не будет личным делом. |
In Sydney on 11 August, Abbott's opening statement focused on his main election messages around government debt, taxation and asylum seekers. |
В Сиднее 11 августа вступительное заявление Эбботта было сосредоточено на его основных предвыборных посланиях, касающихся государственного долга, налогообложения и просителей убежища. |
Gross average monthly wages cover total wages and salaries in cash and in kind, before any tax deduction and before social security contributions. |
Валовая среднемесячная заработная плата охватывает общую заработную плату и заработную плату в денежной и натуральной форме до вычета налогов и до уплаты взносов в Фонд социального страхования. |
The Innate Knowledge thesis is similar to the Intuition/Deduction thesis in the regard that both theses claim knowledge is gained a priori. |
Тезис о врожденном знании аналогичен тезису об интуиции / дедукции в том отношении, что оба тезиса утверждают, что знание получено априори. |
The use of these instruments was aided by an anomaly in the US tax system, which allowed for deduction of the discount on bonds relative to their par value. |
Использованию этих инструментов способствовала аномалия в налоговой системе США, которая допускала вычет дисконта по облигациям относительно их номинальной стоимости. |
The proposal included a consistent land tax, which would include taxation of the nobility and clergy. |
Предложение предусматривало последовательный земельный налог, который включал бы налогообложение дворянства и духовенства. |
Together, taxation and compulsory purchases accounted for 30% of the harvest by 1957, leaving very little surplus. |
Вместе налоги и обязательные закупки составляли 30% урожая к 1957 году, оставляя очень мало излишков. |
U.S. taxation is generally progressive, especially at the federal level, and is among the most progressive in the developed world. |
Налогообложение в США в целом прогрессивно, особенно на федеральном уровне, и является одним из самых прогрессивных в развитых странах мира. |
Он освободил бедняков и духовенство от налогов. |
|
A January 2013 OECD report on taxation of energy use measured Australia's effective tax rate on carbon at 1 July 2012 as among the lower rates in the OECD. |
В докладе ОЭСР о налогообложении энергопотребления за январь 2013 года была определена эффективная ставка налога на углерод в Австралии на 1 июля 2012 года как одна из самых низких ставок в ОЭСР. |
Wat Tyler's Peasants Revolt of 1381 shook the older feudal order and limited the levels of royal taxation considerably for a century to come. |
Крестьянское восстание Уота Тайлера в 1381 году потрясло Старый феодальный порядок и значительно ограничило уровень королевского налогообложения на столетие вперед. |
Finally, half a century later, in the aftermath of the Glorious Revolution, the Bill of Rights 1689 prohibited all forms of extra-Parliamentary taxation. |
Наконец, полвека спустя, после Славной революции, Билль о правах 1689 года запретил все формы внепарламентского налогообложения. |
Finally, the editors continually make deductions that are not obvious to the reader, and don't bother to explain how they, or any physicist, arrived at them. |
Наконец, Редакторы постоянно делают выводы, которые не очевидны для читателя, и не утруждают себя объяснением того, как они или любой физик пришли к ним. |
The French Ministry of Finance issued regulations on 11 July 2014 pertaining to the operation of virtual currency professionals, exchanges, and taxation. |
11 июля 2014 года Министерство финансов Франции издало правила, касающиеся работы специалистов по виртуальной валюте, бирж и налогообложения. |
On the other hand, the taxation rate for whites was considerably higher than that for blacks. |
С другой стороны, налоговая ставка для белых была значительно выше, чем для черных. |
The Kyōhō Reforms included an emphasis on frugality, as well as the formation of merchant guilds that allowed greater control and taxation. |
Реформы Кехо включали в себя акцент на бережливость, а также создание торговых гильдий, что позволило усилить контроль и налогообложение. |
Corruption amongst his officials and aggressive taxation caused large numbers of Chinese peasants to flee, which led to a decline in tax revenues. |
Коррупция среди его чиновников и агрессивное налогообложение заставили большое количество китайских крестьян бежать, что привело к снижению налоговых поступлений. |
Landlocked states are given a right of access to and from the sea, without taxation of traffic through transit states. |
Государствам, не имеющим выхода к морю, предоставляется право доступа к морю и обратно без налогообложения перевозок через транзитные государства. |
They have become the de facto national identification number for federal and state taxation, private financial services, and identification with various companies. |
Они стали де-факто национальным идентификационным номером для федеральных и государственных налогов, частных финансовых услуг и идентификации с различными компаниями. |
But puzzles based upon inquiry and discovery may be solved more easily by those with good deduction skills. |
Но головоломки, основанные на исследовании и открытии, могут быть решены легче теми, кто обладает хорошими навыками дедукции. |
In taxation, we speak of court cases in present tense because like creative works, they are always in existence. |
В налогообложении мы говорим о судебных делах в настоящем времени, потому что они, как и творческие произведения, всегда существуют. |
Taxation funding is partly local and partly nationally based. |
Налогообложение финансируется частично на местном и частично на национальном уровне. |
Blount's subject was taxation without representation as concerns women. |
Предметом обсуждения Блаунта было налогообложение без представительства женщин. |
In an attempt to reduce junk food consumption through price control, forms of Pigovian taxation have been implemented. |
В попытке сократить потребление нездоровой пищи с помощью контроля цен были внедрены формы налогообложения свиней. |
However, the taxation of the two differs in many places, with heating oil being taxed less than motor fuel. |
Однако налогообложение этих двух видов топлива во многих местах различается, причем топочный мазут облагается меньшим налогом, чем моторное топливо. |
Together, taxation and compulsory purchases accounted for 30% of the harvest by 1957, leaving very little surplus. |
Вместе взятые налоги и обязательные закупки составляли 30% урожая к 1957 году, оставляя очень мало излишков. |
These new posts were integral to the efficient network of taxation that financed the empire. |
Эти новые должности были неотъемлемой частью эффективной системы налогообложения, которая финансировала империю. |
By revenue, property taxes represent 4.5% of total taxation in Australia. |
По доходам налоги на недвижимость составляют 4,5% от общего объема налогообложения в Австралии. |
The player can come up with different conclusions to the case and also make a choice concerning her the results of his deduction. |
Игрок может прийти с различными выводами к делу, а также сделать выбор относительно ее результатов своего дедукции. |
Most tended, sooner or later, to resort to plundering monastic wealth, and to increasing taxation on the clergy. |
Большинство из них рано или поздно прибегало к разграблению монастырских богатств и к увеличению налогов на духовенство. |
Section 212 of the Internal Revenue Code is the deduction provision for investment expenses. |
Статья 212 Налогового кодекса Российской Федерации представляет собой резерв на вычет инвестиционных расходов. |
In fact, we must use deduction because Bacon’s pure inductive method is incomplete. |
Фактически, мы должны использовать дедукцию, потому что чисто индуктивный метод Бэкона является неполным. |
Disappearing money is the heaviest form of continuous taxation ever devised. |
Исчезновение денег - это самая тяжелая форма непрерывного налогообложения, когда-либо изобретенная. |
The Ricardian socialists viewed profit, interest and rent as deductions from this exchange-value. |
В настоящее время он продолжает работать в качестве члена консультативного совета журнала. |
To automate these logical deductions, the bombe took the form of an electrical circuit. |
Чтобы автоматизировать эти логические выводы, бомба приняла форму электрической цепи. |
In 1850 as a consequence of changes in government duty and taxation the shipyards were closed or in bankruptcy proceedings. |
В 1850 году вследствие изменения государственной пошлины и налогообложения верфи были закрыты или находились в процедуре банкротства. |
For example, taxation to pay for such programs as described above dispossesses individuals of property. |
Например, налогообложение для оплаты таких программ, как описанные выше, лишает физических лиц имущества. |
My deduction is that William is presently acting, to employ that banal slice of Wikijargon, like a not-so-giant dick. |
Мой вывод состоит в том, что Уильям в настоящее время действует, чтобы использовать этот банальный кусочек Wikijargon, как не очень большой член. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deduction for taxation purposes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deduction for taxation purposes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deduction, for, taxation, purposes , а также произношение и транскрипцию к «deduction for taxation purposes». Также, к фразе «deduction for taxation purposes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.