Degrading punishment: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Degrading punishment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правопоражающее наказаниеTranslate

- degrading [adjective]

adjective: унизительный

- punishment [noun]

noun: наказание, кара, взыскание, суровое обращение, грубое обращение



The Criminal legislation of the Republic of Montenegro bans torture and other forms of cruel, inhuman and degrading punishment or actions in the following regulations. Уголовное законодательство Республики Черногория запрещает пытки и другие виды жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство наказания и обращения в следующих положениях.
Mere imprisonment is a light penalty for misdemeanor, but detention is imprisonment with hard labor, a severe and sometimes degrading punishment. Тюрьма предполагает легкую кару, наказание за незначительные правонарушения; но заключение является тяжелой карой, а в иных случаях и позором.
Другие результаты
He noted the absence in the report of information about specific measures being undertaken to prevent acts of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. Он отмечает, что в докладе отсутствует информация о конкретных мерах, предпринимаемых для предотвращения актов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания.
The SPT subjects to scrutiny any and all such factors which may conduce to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. Подкомитет подвергает тщательному рассмотрению любые и все такие факторы, которые могут способствовать применению пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
Norway's laws forbid the use of torture and other cruel, inhuman, or degrading treatment as punishment. Норвежские законы запрещают применение пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения в качестве наказания.
Juan E. Méndez is the United Nations Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. Диалог очень близок к совершенству на странице, которую я цитирую; Я знаю, потому что у меня есть все пять эпизодов на пленке, и я смотрел их несколько раз.
The United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment came into force in June 1987. Конвенция Организации Объединенных Наций против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания вступила в силу в июне 1987 года.
Mr. de GOUTTES suggested that it should be emphasised that the Islamic courts established by the Taliban handed down degrading or cruel punishments. Г-н де ГУТТ предлагает подчеркнуть, что исламские суды, созданные талибами, выносят решения о применении унижающих или жестоких наказаний.
The courts became feared for their censorship of opposing religious views and unpopular among the propertied classes for inflicting degrading punishments on gentlemen. Суды стали опасаться цензуры противоборствующих религиозных взглядов и непопулярных среди имущих классов наказаний за унижение достоинства джентльменов.

0Вы посмотрели только
% информации