Depending on the intended purpose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Depending on the intended purpose - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в зависимости от предполагаемого назначения
Translate

- depending [verb]

verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- the [article]

тот

- intended [adjective]

adjective: суженый

noun: суженый, суженая

- purpose [noun]

noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех

verb: иметь целью, намереваться



Theory of Change can begin at any stage of an initiative, depending on the intended use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория изменений может начинаться на любом этапе инициативы, в зависимости от предполагаемого использования.

Depending on its intended usage and on the manufacturer, there are differences in the composition of C-4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от его предполагаемого использования и от производителя существуют различия в составе с-4.

Conversations may be the optimal form of communication, depending on the participants' intended ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беседы могут быть оптимальной формой общения, в зависимости от целей, которые преследуют участники.

There are many different varieties of puppets, and they are made from a wide range of materials, depending on their form and intended use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много различных разновидностей кукол, и они изготавливаются из широкого спектра материалов, в зависимости от их формы и предназначения.

Regulation varies in a given country depending on the intended use of each product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не были уполномочены говорить о покойном и хранили молчание, как и православный священник, который должен был нести службу.

They can overwrite the non-volatile memory and some, depending on the manufacturer or device, can also read the memory to make a copy, originally intended as a backup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут перезаписывать энергонезависимую память, а некоторые, в зависимости от производителя или устройства, могут также считывать память, чтобы сделать копию, первоначально предназначенную для резервного копирования.

There are many different varieties of puppets, and they are made of a wide range of materials, depending on their form and intended use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много различных разновидностей кукол, и они изготавливаются из широкого спектра материалов, в зависимости от их формы и предназначения.

Such lamps may burn steadily, blink, or flash, depending on their intended and regulated function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие лампы могут постоянно гореть, мигать или мигать, в зависимости от их предназначения и регулируемой функции.

Each Directive has slightly different methods of demonstrating conformity depending on the classification of the product and its intended use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая директива имеет несколько различные методы демонстрации соответствия в зависимости от классификации продукта и его предполагаемого использования.

It can be considered a bribe, depending on the person being offered the incentive and the action the incentive is intended to influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно считать взяткой, в зависимости от того, кому предлагается стимул и на какое действие стимул призван повлиять.

On Motorola 68000-based devices, there is similarly less need of either processor registers or opcodes, depending on the intended design objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На устройствах на базе Motorola 68000 аналогично меньше требуется регистров процессора или опкодов, в зависимости от предполагаемой цели проектирования.

Finishing; Depending on the intended use of the piece a blacksmith, may finish it in a number of Ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделка; в зависимости от предполагаемого использования изделия кузнец может отделать его несколькими способами.

Parameter values are usually case-sensitive, but may be interpreted in a case-insensitive fashion depending on the intended use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значения параметров обычно чувствительны к регистру, но могут интерпретироваться без учета регистра в зависимости от предполагаемого использования.

Designs vary depending on fuel and intended application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конструкции различаются в зависимости от топлива и предполагаемого применения.

They have short barrels and either a full-size stocks or pistol grips, depending on legislation in intended markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имеют короткие стволы и либо полноразмерные запасы, либо пистолетные рукоятки, в зависимости от законодательства на предполагаемых рынках.

A reamer is only intended to enlarge a hole a slight amount which, depending on the reamers size, may be anything from 0.1 millimeter to perhaps a millimeter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширитель предназначен только для увеличения отверстия на небольшую величину, которая, в зависимости от размера расширителя, может составлять от 0,1 мм до, возможно, миллиметра.

Depending on the report of Ladue, he intended to follow Bob Henderson's example and live practically on straight meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продовольствия он захватил очень немного, положившись на рассказ Ледью, что Боб Гендерсон питается лосятиной.

Materials used vary considerably, depending on the ethnic group and the basket art intended to be made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используемые материалы значительно различаются в зависимости от этнической группы и предназначенного для изготовления корзинного искусства.

Sizes, designs, shapes, and materials are all variable depending on the intended purpose of the fish hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размеры, конструкции, формы и материалы изменяются в зависимости от предназначения рыболовного крючка.

Ulus are made in different sizes depending upon the task for which they are intended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улусы изготавливаются разных размеров в зависимости от задачи, для которой они предназначены.

Different programming languages provide different types of abstraction, depending on the intended applications for the language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные языки программирования обеспечивают различные типы абстракции, в зависимости от предполагаемых приложений для данного языка.

Depending on the intended audience of the code and other considerations, the level of detail and description may vary considerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от целевой аудитории кода и других соображений уровень детализации и описания может значительно отличаться.

Tires vary enormously depending on their intended purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версия Джеймса использует несколько иные тексты, чем оригинал Мадди Уотерса.

They differ depending on the type of coupler used and on the intended application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они различаются в зависимости от типа используемой муфты и от предполагаемого применения.

Paper can be produced with a wide variety of properties, depending on its intended use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бумага может быть изготовлена с самыми разнообразными свойствами, в зависимости от ее целевого назначения.

Bullets are constructed to behave in different ways, depending on the intended target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пули строятся так, чтобы вести себя по-разному, в зависимости от намеченной цели.

A proof can be presented differently depending on the intended audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательство может быть представлено по-разному в зависимости от целевой аудитории.

I'm sorry that I haven't been here as much as I intended to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, что я не была здесь так часто, как мне хотелось.

Bomb attacks in Jerusalem were not racist in character but were purely and simply political provocations intended to achieve the worst possible consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрывы в Иерусалиме не носят расистского характера; фактически, они представляют собой политические провокации, направленные на максимально возможное ухудшение положения.

Vehicles used for milk collection from farms and the return to farms of milk containers or milk products intended for animal feed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

транспортными средствами, которые используются для сбора молока на фермах и возвращения на фермы молочной тары и молочных продуктов, предназначенных для кормления животных.

When the file is ready, you'll receive an email or a notification, depending on your privacy settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда файл будет готов, вы получите эл. письмо или уведомление (в зависимости от ваших настроек конфиденциальности).

Likewise, paying for seats on Russian spacecraft to send our astronauts to the International Space Station (ISS) was always intended to be a stopgap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, покупка мест в российских космических кораблях для отправки наших астронавтов на Международную космическую станцию всегда считалась временной мерой.

It was the paragraph he intended for the

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была рекламная статья, предназначавшаяся фармацевтом для

It seems his pronouncement has had the intended effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется его объявление возымело ожидаемый эффект.

If what you did goes undiscovered, then you may achieve the ends you intended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если о вашем поступке не узнают, то вы можете добиться своего.

He had intended to cut the lifeboats clear of the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он намеревался перерезать канаты, привязывавшие шлюпки к судну.

One last proposal... and it's entirely possible I'm kidding, by the way, depending upon your reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше последнее предложение... весьма возможно, кстати, что я шучу – в зависимости от вашей реакции,

In the days before Nick's depression started to eat away at him... he never knew I was pregnant, and I never intended to tell him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те дни Ник ещё не начал погружаться в депрессию, и он не знал, что я беременна, а я не собиралась говорить.

Graeber had not really intended to ask for liquor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гребер не думал просить вина.

He enclosed a copy of the map he intended to follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В него он вложил примерный маршрут, по которому он собирался следовать.

God intended him to sit in a great house, talking with pleasant people, playing the piano and writing things which sounded beautiful and made no sense whatsoever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог предназначил ему жить в большом доме, беседовать с приятными людьми, играть на рояле, писать стихи, такие красивые, хоть и непонятные.

This form of smallpox occurred in anywhere from 3 to 25 percent of fatal cases depending on the virulence of the smallpox strain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма оспы встречается в пределах от 3 до 25 процентов случаев смерти в зависимости от вирулентности штамма оспы.

Since asteroids travel in an orbit not much larger than the Earth's, their magnitude can vary greatly depending on elongation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку астероиды движутся по орбите не намного большей, чем орбита Земли, их величина может сильно варьироваться в зависимости от удлинения.

Some attacks were preceded by evacuation warnings, along with threats identifying the particular matter that the attack was intended to protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторым нападениям предшествовали предупреждения об эвакуации, а также угрозы, указывающие на конкретный вопрос, по которому нападение было направлено на протест.

The principle means giving a user account or process only those privileges which are essential to perform its intended function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот принцип означает предоставление учетной записи Пользователя или процессу только тех привилегий, которые необходимы для выполнения его предназначенной функции.

Late complications vary depending on the type of FGM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздние осложнения варьируют в зависимости от типа КЖПО.

External treatment of raw water supplies intended for use within a boiler is focused on removal of impurities before they reach the boiler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наружная обработка источников сырой воды, предназначенных для использования в котле, направлена на удаление загрязнений до их поступления в котел.

Humans output from 70 watts to 870 watts, depending on the amount of physical activity undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек вырабатывает от 70 до 870 ватт в зависимости от объема выполняемой физической нагрузки.

A mandrel may or may not be used depending on the specific process used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оправка может использоваться или не использоваться в зависимости от конкретного используемого процесса.

It might be loose or compact, with more or less air space depending on handling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может быть свободным или компактным, с большим или меньшим воздушным пространством в зависимости от обработки.

It was intended to be the heart of a new linear city incorporating Lurgan and Portadown, but this plan was mostly abandoned and later described as having been flawed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был стать сердцем нового линейного города, включающего Лурган и Портадаун, но этот план был в основном заброшен и позже описан как ошибочный.

The Executor is a liquid-fueled rocket engine intended to power the IAR-111 Excelsior supersonic plane and Haas 2B and 2C rockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнитель - жидкостный ракетный двигатель, предназначенный для питания сверхзвукового самолета IAR-111 Excelsior и ракет Haas 2B и 2C.

The class was intended for service on rural and branch lines where passenger numbers do not justify longer trains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Класс предназначался для обслуживания на сельских и железнодорожных линиях, где количество пассажиров не оправдывает более длинных поездов.

With their intended targets being other cruisers and smaller vessels, the role of the heavy cruiser differed fundamentally from that of the armored cruiser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку их целью были другие крейсера и более мелкие суда, роль тяжелого крейсера принципиально отличалась от роли броненосца.

Xubuntu was originally intended to be released at the same time as Ubuntu 5.10 Breezy Badger, 13 October 2005, but the work was not complete by that date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально планировалось, что xubunt будет выпущен одновременно с Ubuntu 5.10 Breezy Badger, 13 октября 2005 года, но к этой дате работа не была завершена.

Students are assessed through a combination of coursework, controlled assessment and examinations, depending on the qualification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты оцениваются через сочетание курсовой работы, контролируемой оценки и экзаменов, в зависимости от квалификации.

The term problem solving has a slightly different meaning depending on the discipline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин решение проблем имеет несколько иное значение в зависимости от дисциплины.

The col varies in depth and width, depending on the expanse of the contacting tooth surfaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кол изменяется по глубине и ширине в зависимости от площади контактирующих поверхностей зуба.

Jitter is measured and evaluated in various ways depending on the type of circuit under test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрожание измеряется и оценивается различными способами в зависимости от типа испытуемой цепи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «depending on the intended purpose». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «depending on the intended purpose» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: depending, on, the, intended, purpose , а также произношение и транскрипцию к «depending on the intended purpose». Также, к фразе «depending on the intended purpose» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information