Destitute of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be left destitute - оставаться без всяких средств
Синонимы к destitute: broke, impoverished, poverty-stricken, dirt poor, without a cent/penny (to one’s name), penniless, badly off, strapped (for cash), needy, in straitened circumstances
Антонимы к destitute: rich, wealthy, prosperous, secure, lucky
Значение destitute: without the basic necessities of life.
shed floods of tears - лить слёзы в три ручья
museum of pharmacy and qwensel house - Музей фармацевтики и дом Qwensel
director of the board of directors - председатель совета директоров
law of requisite variety - закон необходимого разнообразия
perpetuation of the chain of command - непрерывность управления
package of bills - пакет законопроектов
university of richmond - Университет Ричмонда
guilt of the defendant - вина подсудимого
managers of small businesses - руководители малых предприятий
separation of powers - разделение властей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
devoid of, bereft of, lacking
Slowly but surely we will pass from destitution to poverty with dignity. |
Медленно, но верно мы осуществим переход от состояния полного лишений к бедности в условиях уважения человеческого достоинства. |
Его жена Лия понимает, что нищета угрожает. |
|
Far from being a successful celebrity and speaker, Larry is destitute. |
Ларри далеко не успешная знаменитость и оратор, он обездолен. |
They've been practically destitute. |
Они ведь остались совсем нищие. |
The often destitute mothers of the resulting children usually received no child support. |
Часто обездоленных матерей в результате чего дети, как правило, не получили никакой поддержки ребенка. |
Many regions of the world still suffer the horrors of poverty and destitution. |
Многие регионы мира по-прежнему страдают от бедствий нищеты и нужды. |
He was deported to Tanganyika and then to Kenya, before returning destitute to his native Uganda. |
Он был депортирован в Танганьику, а затем в Кению, прежде чем вернуться нищим в свою родную Уганду. |
The observer for Indonesia indicated that children were often trafficked due to poverty, child destitution and family unit breakdown. |
Наблюдатель от Индонезии указал на то, что причинами контрабанды детьми нередко являются бедность, детская нужда и разрушение единства семьи. |
So far, that plan is working: Ukraine remains destitute and riven by internal strife. |
До сих пор его план работает: Украина пребывает в состоянии разорения и расколота внутренней борьбой. |
I may be destitute, but I would never debase myself just to pay a few bills. |
Я, может быть обездоленная, но я бы никогда не унизила себя просто заплатив несколько счетов. |
I'm here to remind you of the consequences of disregarding the Rules- poverty, destitution exile. |
Я здесь, чтобы напомнить тебе о последствиях неуважения к Правилам - о бедности, нищете, изгнании. |
Ранить и бродить нищим. 4, 3, 3. |
|
In the country he was a magistrate, and an active visitor and speaker among those destitute of religious instruction. |
В своем графстве он был судьей и неустанным ревнителем христианского просвещения, разнося и проповедуя его среди тех, кто, по его мнению, особенно в нем нуждался. |
We try to provide destitute women access to the very best legal counsel available. |
Мы стараемся предоставить нуждающимся женщинам лучших из имеющихся юристов. |
Это клиника неотложной помощи для нуждающихся. |
|
It is said that I have destroyed the home of the destitute. It is forgotten that but for me the destitute could not have had this particular home. |
Утверждают, что я разрушил жилище для обездоленных, но забывают, что, если бы не я, у обездоленных не было бы возможности иметь такой дом. |
Well, that's not the funny part... 'cause we're pretty much destitute. |
Хотя, это как раз не забавно, потому что мы сейчас довольно бедны. |
Strange that I should be called a destitute woman when I have all these riches locked in my heart. |
Странно, что меня считают бедной женщиной, когда я имею все эти богатства в моем сердце. |
Only the destitute can understand. |
Лишь бедные могут понять. |
And we look after the wives and families of some of the wounded who are destitute-yes, worse than destitute. |
И мы заботимся о семьях раненых, поскольку некоторые из них терпят просто ужасную нужду. |
When she did, the stepfather was sent to jail, and he left the mother destitute. |
Когда она это сделала, отчима посадили в тюрьму, и они остались без средств к существованию. |
And if you get the rag, well, you'll be destitute. |
А достанется кусок тряпочки, будешь бедным и одиноким. |
At this festive season of the year, it seems desirable that those of us with means should make some provision for the poor and destitute who suffer greatly at this time. |
В эти праздничные дни... более чем когда либо подобает нам ... по мере сил проявлять заботу... о сирых и обездоленных, кои особенно страждут в такую суровую пору года. |
Because whether you go destitute or not is at my say so. |
Потому что мне решать, лишитесь вы всего этого или нет. |
Why, when I found myself utterly destitute, I thought my old friends would, perhaps, assist me. |
А вот почему: когда я очутился в бедственном положении, я подумал, не помогут ли мне чем-нибудь мои прежние друзья. |
How could you do otherwise, being totally destitute of the sympathies with which he overflows! |
Как ты могла относиться к нему иначе, если у тебя нет и крупицы тех интересов, которыми он так переполнен? |
He set out to help the poor and destitute to give them all his worldly goods. |
Он решил помочь бедным и лишённым, отдав им всё своё имущество. |
It's not war-torn or filled with landslides or got destitute locals in it. |
Там нет никаких войн или оползней, нищих местных жителей. |
His face appeared to me to be quite destitute of colour, and now that I saw him without his seeing me, I fully saw, for the first time, how worn away he was. |
Лицо Ричарда показалось мне мертвенно-бледным, и теперь, глядя на него, пока он меня еще не видел, я впервые поняла, до чего он измучен. |
I could hardly tell how men and women in extremities of destitution proceeded. |
Я плохо себе представляла, как поступают люди в крайней нужде. |
Там знали о его нищете. |
|
Что, во имя вечной нищеты, здесь происходит? |
|
After their father's death, their mother had lived in eternal fear of destitution. |
После смерти отца мать жила в вечном страхе обнищания. |
Бедность хорошо работает в суде. |
|
In some regions the types of mental and physical destitution were without parallel. |
Беренис встречала такие места, где жители, дошли до последнего предела духовного и физического обнищания. |
At first sight, this family presented no very special feature except its extreme destitution; the father, when he hired the chamber, had stated that his name was Jondrette. |
На первый взгляд семья эта ничем особенным, кроме своей крайней бедности, не отличалась. Отец, нанимая комнату, назвался Жондретом. |
You can't keep him, you're homeless and destitute. |
Вы не можете оставить его у себя, вы бездомный и нищий. |
If that's true, then Opus and the newly divorced Noah Werner were completely destitute. |
Если это правда, тогда Опус и недавно разведенный Ноа Уорнер были совершенно нищими. |
He was attracted to its logic, its sense of justice and its preoccupation with the destitute and the disadvantaged. |
Его привлекали его логика, его чувство справедливости и его озабоченность нуждающимися и обездоленными. |
This archaeological discovery resonates well with the scholarly view that Jesus advocated reciprocal sharing among the destitute in that area of Galilee. |
Это археологическое открытие хорошо согласуется с научной точкой зрения, согласно которой Иисус выступал за взаимное участие неимущих в этой области Галилеи. |
The cortes im 1385 haven't destituted her, considering the throne was void, empty. |
Кортесы в 1385 году не лишили ее наследства, считая трон пустым, пустым. |
The use of one photo to label an entire country as destitute makes the audience falsely assume that the entire country share the same story. |
Использование одной фотографии для обозначения целой страны как обездоленной заставляет аудиторию ложно предполагать, что вся страна разделяет одну и ту же историю. |
He continued the welfare programs of the last few Umayyad caliphs, expanding them and including special programs for orphans and the destitute. |
Он продолжил социальные программы последних нескольких Омейядских халифов, расширяя их и включая специальные программы для сирот и обездоленных. |
Then in the meane season they that be thus destitute of service, either starve for honger, or manfullye playe the theves. |
Затем в скудное время года те, кто таким образом лишен служения, либо голодают для хонгера, либо манфуллие играют в Тевес. |
Many were so destitute that they couldn't even feed their families and resorted to theft or prostitution to stay alive. |
Многие были настолько обездолены, что не могли даже прокормить свои семьи и прибегали к воровству или проституции, чтобы выжить. |
In Ireland the Irish Poor Law Act of 1838 was the first attempt to put control of the destitute and responsibility for their welfare on a statutory basis. |
В Ирландии ирландский закон о бедных 1838 года был первой попыткой установить контроль над нуждающимися и ответственность за их благосостояние на законодательном уровне. |
Also not to be overlooked were destitute, unfortunate sufferers of mental health disorders, who would be ordered to enter the workhouse by the parish doctor. |
Кроме того, нельзя было упускать из виду нищих, несчастных страдающих психическими расстройствами, которым приходской врач приказывал войти в работный дом. |
Workhouse life was intended to be harsh, to deter the able-bodied poor and to ensure that only the truly destitute would apply, a principle known as less eligibility. |
Жизнь в работном доме должна была быть суровой, чтобы сдерживать трудоспособных бедняков и гарантировать, что только действительно нуждающиеся будут применять этот принцип, известный как менее приемлемый. |
In 1796, now all but destitute, he had to sell his ruined castle in Lacoste. |
В 1796 году, теперь уже почти нищий, он был вынужден продать свой разрушенный замок в Лакосте. |
Он умер без гроша в кармане в 1837 году, оставив большую семью без средств к существованию. |
|
В апреле 1939 года муниципальные чиновники были расформированы. |
|
It seeks to bring salvation to the poor, destitute and hungry. |
Она стремится принести спасение бедным, обездоленным и голодным. |
С наступлением осени Риис оказался нищим, без работы. |
|
In Ethiopia it was estimated that as much as 90 percent of the national herd died, rendering rich farmers and herders destitute overnight. |
В Эфиопии, по оценкам, погибло до 90 процентов национального стада, в результате чего богатые фермеры и пастухи в одночасье оказались обездоленными. |
The potato blight eventually spread to the Western Highlands of Scotland, causing similar destitution and deaths. |
Картофельная гниль в конце концов распространилась на западные высокогорья Шотландии, вызвав аналогичную нищету и смерть. |
I also travelled the world researching it. I followed slum dwellers, beggars, destitute children with a video camera. |
Я также путешествовал по миру, исследуя его. Я следил за обитателями трущоб, нищими, обездоленными детьми с видеокамерой. |
Джеки помнит, как она была бедна и голодна. |
|
When Rama V abolished slavery in 1905, women found themselves destitute, so they began doing sex work for survival. |
Когда Рама V отменил рабство в 1905 году, женщины оказались обездоленными, поэтому они начали заниматься сексом, чтобы выжить. |
Destitute, he took on a wealthy student, Alexander Zu Zolar, before taking on another American follower, Dorothy Olsen. |
Обездоленный, он взял на работу богатого студента Александра ЗУ Золара, а затем еще одного американского последователя-Дороти Олсен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «destitute of».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «destitute of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: destitute, of , а также произношение и транскрипцию к «destitute of». Также, к фразе «destitute of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.