Development survey - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование
latest development - новейшее достижение
development of livestock breeding - развитие животноводства
line of development - направление развития
development of capitalism - Развитие капитализма
sustained development - устойчивое развитие
every new development - каждое новое развитие
development focuses on - Развитие фокусируется на
downtown development - развитие города
charter for sustainable development - Хартия устойчивого развития
plant development - развитие растений
Синонимы к development: enlargement, success, progress, growth, spread, evolution, maturation, expansion, forming, generation
Антонимы к development: creation, establishment, velopment, information, reduction, crisis, retardation, downturn, developing, underdeveloped
Значение development: the process of developing or being developed.
noun: обзор, обследование, исследование, съемка, осмотр, обозрение, изыскание, инспектирование, межевание, топографическая съемка
verb: обследовать, обозревать, осматривать, инспектировать, межевать, делать обзор, производить съемку, производить землемерную съемку, производить изыскания, производить исследования
adjective: обзорный
radiation survey meter - прибор для обследования на радиоактивность
aerial radiological survey - воздушная радиологическая разведка
seismic survey - сейсмическое исследование
sociological survey - социологический опрос
e-government survey - Электронное правительство обследование
can survey - можно обследовать
mail survey - почтовый опрос
publish a survey - опубликовать обзор
prepare a survey - подготовить обзор
survey of companies - Опрос компаний
Синонимы к survey: examination, consideration, overview, scrutiny, review, appraisal, inspection, study, poll, research
Антонимы к survey: ignorance, neglect, negligence, ignore
Значение survey: a general view, examination, or description of someone or something.
A similar survey, the State of Agile, is conducted every year starting in 2006 with thousands of participants from around the software development community. |
Аналогичный опрос состояние Agile проводится ежегодно, начиная с 2006 года, с участием тысяч участников со всего сообщества разработчиков программного обеспечения. |
A European wide survey on long distance mobility should be under way within the Transport 5th Research and Development Framework Programme. |
В рамках пятой Рамочной программы научных исследований и разработок в области транспорта будет проведено общеевропейское обследование пассажирских перевозок на большие расстояния. |
The planet was classified Grade 3 in the last market survey, its potential for commercial development being correspondingly low. |
При последнем исследовании конъюнктуры рынка планете присвоен класс 3. Ее потенциал коммерческого развития считается чрезвычайно низким. |
In the context of the local human development programme in Granma province, a gender-based survey of wages was conducted which is currently in the analysis stage. |
В рамках реализации Программы развития местных людских ресурсов в провинции Гранма было проведено исследование по вопросам заработной платы с использованием гендерного подхода, и в настоящее время ведутся анализ и обобщение его результатов. |
In many places, they show new construction — roads, bridges, housing developments, and other features that don’t appear on contemporary Ordnance Survey maps. |
Во многих случаях там показаны новые сооружения, такие как дороги, мосты, районы жилой застройки и прочие объекты, которых не было на картах Британского картографического управления того времени. |
The survey results represented a turning point in the development of the studies. |
Полученные этой компанией результаты стали поворотным пунктом в ходе проведения исследований. |
As Project West Ford progressed through development, radio astronomers raised alarm at the ill effects this cloud of metal could have on their ability to survey the stars. |
По мере продвижения проекта West Ford радиоастрономы начали бить тревогу, говоря о пагубных последствиях, которые это облако из металла может оказать на их наблюдения за звездами. |
Retooling global development along these lines is the main theme of this year's World Economic and Social Survey. |
Переоснащение глобального развития в этом смысле слова является главной темой «Обзора мирового экономического и социального положения» в этом году. |
Of the estimated €1.73 billion ($2 billion) that is needed annually for research and development, only €589 million was invested in 2013. |
Из примерно €1,73 млрд. ($2 млрд.), необходимых ежегодно для исследований и разработок, всего лишь $589 млн были инвестированы в 2013 году. |
The collaboration extends from units frame building or adaptation of questionnaires to the final analysis of survey results and environmental account drafts. |
К направлениям сотрудничества относятся формирование состава выборок единиц наблюдения и адаптация вопросников, окончательный анализ результатов обследований и подготовка проектов экологических счетов. |
Survey research by Pew Research shows that the degree to which we feel that the other side is not just - we don't just dislike them, we strongly dislike them, and we think that they are a threat to the nation. |
Опрос исследовательского центра Пью показал, что несогласные нам не просто не нравятся, они нам очень сильно не нравятся, и мы думаем, что они представляют угрозу для нации. |
Well, I just finished graduate school at Harvard University in the field of international development, which is basically economics, for the most part economics, applied to poor countries in particular. |
Ну, я только что закончил магистратуру в Гарвардском Университете по специальности международное развитие, что является в основном экономикой, по большей части - это экономика, применительно в основном к странам третьего мира. |
Don't you think that the constant care of parents retards the development of a child? |
Не кажется ли вам, что постоянная опека родителей задерживает развитие ребенка? |
But the vessel could not be repaired, and the smaller survey ship was ruined. |
Но корабль починить было невозможно, а планетарный модуль был разрушен. |
Put simply, social development policies are often mistakenly considered to be in conflict with the preservation of a country's international competitiveness. |
Проще говоря, зачастую политика в области социального развития ошибочно рассматривается как противоречащая задаче поддержания конкурентоспособности страны на международной арене. |
Over the past 10 years, local governments have built on their inherent strengths to become champions and facilitators of sustainable development. |
За последние 10 лет местные органы управления, используя присущие им преимущества, превратились в активных участников и сторонников устойчивого развития. |
In emergencies we try as much as possible to ensure that our work has long-term development implications. |
В условиях чрезвычайных гуманитарных ситуаций мы пытаемся по возможности обеспечить, чтобы наша работа имела долгосрочные последствия для развития. |
It was most critical to discover how to use globalization to promote and protect human rights in general and the right to development in particular. |
Крайне важно было бы выявить, каким образом можно использовать глобализацию для обеспечения и защиты прав человека в целом и права на развитие в частности. |
Obviously, great care is put into the survey design and construction of forms, including issues related to language. |
Очевидно, что большое внимание уделяется разработке плана обследования и построению вопросника, включая вопросы, связанные с языком. |
In this way leisure activities are arranged for juvenile offenders and their right to cultural development is duly upheld. |
Таким образом, обеспечивается досуг и реализуется право на культурное развитие несовершеннолетних правонарушителей. |
However, the provision of infrastructure lags behind housing development and the high cost of imported building materials adversely affects housing activity. |
Однако строительство инфраструктуры отстает от строительства жилья, и высокая стоимость импортируемых строительных материалов отрицательно сказывается на строительстве жилья. |
The UNDP approach to prevention and control activities can readily fit into the overall UNDP strategies on sustainable human development. |
Подход ПРООН к вопросу о предупреждении злоупотреблений и борьбе с ними вполне вписывается в общие стратегии ПРООН в области устойчивого развития личности. |
Rates of development of Internet space of Russia, from which Ukraine is several years behind, confirm these forecasts. |
Темпы развития Интернет-пространства России, от которой Украина отстает на несколько лет, подтверждают эти прогнозы. |
Консенсус найден: это - Повестка дня для развития. |
|
That is because we believe that lasting peace and the common prosperity of the world is possible only with the development of developing countries. |
Мы поступаем так, потому что считаем, что прочный мир и общее процветание мира возможны лишь при условии развития развивающихся стран. |
Pre-school curricula will be aligned with child development standards. |
Программа дошкольного обучения будет приведена в соответствие с параметрами в области развития ребенка. |
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming. |
Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования. |
Furthermore, even in developed countries long-term investment by institutional investors, particularly in sustainable development, is limited. |
Кроме того, даже в развитых странах объем долгосрочных вложений институциональных инвесторов, прежде всего на цели устойчивого развития, является ограниченным. |
To ensure fairness, the law assigns a minimum number of seats to those departments with a smaller population and a lower level of economic development. |
В целях обеспечения равноправия закон выделяет минимальное число мест для департаментов с наименьшим населением и уровнем экономического развития. |
It can therefore also be used for monitoring the sustainable development goals. |
В силу этого она может использоваться и для контроля выполнения целей в области устойчивого развития. |
Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity. |
Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости. |
Human rights are explicitly mentioned both as a goal and as a priority area for Norwegian development cooperation. |
В норвежской программе сотрудничества в целях развития права человека прямо упомянуты в качестве цели и приоритетной темы. |
Trends in industrial development show that manufacturing industry is shifting from developed to a number of developing countries. |
Тенденции в области промышленного развития говорят, что центр обрабатывающей промышленности перемещается из развитых в целый ряд развивающихся стран. |
All these steps are aimed at an in-depth study of water issues and the development of relevant coordinated actions by the international community. |
Все эти шаги направлены на глубокое изучение водных проблем и выработку соответствующих скоординированных действий международного сообщества. |
In Asia, the contribution of water to economic development, food security and human welfare is immense. |
В Азии водоснабжение вносит громадный вклад в экономическое развитие, обеспечение продовольственной безопасности и повышение благополучия людей. |
Increasing research and development on biological control and expanding the global strategic stock of drugs for treating victims of biological attacks;. |
Расширение исследований и разработок, связанных с биологическими методами контроля, и увеличение мировых стратегических запасов лекарственных препаратов, необходимых для лечения лиц, пострадавших в результате применения биологического оружия. |
It believes that mobile networks provide a great opportunity to advance development objectives, particularly through mobile health and mobile banking applications. |
Она полагает, что мобильные сети дают прекрасную возможность для продвижения целей развития, особенно благодаря применению мобильной связи в сферах здравоохранения и банковского дела. |
Advisory missions to Member States to advise on implementation of population policies and integration of population into development policies and programmes. |
Организация консультативных миссий в государствах-членах по вопросам проведения демографической политики и учета вопросов народонаселения в стратегиях и программах развития. |
It also would scuttle existing plans to set up areas within the property for economic and tourism development. |
Кроме того, тем самым будут сорваны планы создания внутри территории зон для развития экономики и туризма. |
Social development was mentioned as a key element of successful crime prevention, as it included providing support to vulnerable families and communities. |
Было отмечено, что одним из ключевых элементов успешного предупреждения преступности является социальное развитие, поскольку оно преду-сматривает оказание поддержки уязвимым семьям и общинам. |
Dispersion is another factor which affects the development of archipelagic small island developing countries. |
Другим фактором, влияющим на развитие архипелажных малых островных развивающихся стран, является рассредоточенность. |
He'd been buying up land for a housing development off Port Meadow. |
Он занимается скупкой земли для застройки в Порт Мэдоу. |
The Housing Development Finance Corporation remained inactive in terms of providing new loans in 2009 as it lacked the financial resources to continue lending. |
Финансовая корпорация по развитию жилищного строительства по-прежнему не проявляла активности в плане предоставления новых займов в 2009 году, поскольку ей не хватало финансовых ресурсов для продолжения кредитования. |
As development is a big part of itself that things make sense, so wearing the official launch in first be reached on what happens from there? |
Поскольку развитие большую часть вещей в том, что делать смысла, такие носят официальный старт в первом достичь того, что происходит оттуда? |
Based on the Law on the development and protection of women, there are two kinds of violence against women: physical and emotional violence or damages to asset. |
В соответствии с Законом о развитии потенциала и защите женщин выделяют два вида насилия в отношении женщин: физическое и эмоциональное насилие или ущерб имуществу. |
Russia’s deepening engagement in the Middle East is a positive development from the United Arab Emirates’ perspective. |
Развитие сотрудничества между Россией и странами Ближнего Востока это позитивное явление с точки зрения Объединенных Арабских Эмиратов. |
The same arc of development can and should be limned for the southern Mediterranean. |
Такая же дуга развития может и должна быть очерчена для Южного Средиземноморья. |
As it happens, Trump once had a project there, too, though his company cancelled the transaction in December 2016 after development stalled. |
Как оказалось, у Трампа когда-то там тоже был проект, хотя его компания отказалась от сделки в декабре 2016 года после того, как реализация проекта зашла в тупик. |
Последняя съемка проводилась три года назад. В ноябре. |
|
The Institute is conducting a survey of incurable trauma cases... and I understand you have a patient here fitting that description. |
Наш институт проводит исследования неизлечимых заболеваний, вызванных травмами. У вас есть пациент с подобным диагнозом. |
If we're looking at the highlights of human development, you have to look at the evolution of the organism... and then at the development of its interaction with the environment. |
Рассматривая выдающиеся моменты в развитии человека, нужно взглянуть на эволюцию организма... а потом - на развитие его отношений со средой обитания. |
We break ground on the development next month, yet there's one homeowner left. |
В следующем месяце мы будем раскручивать новой бизнес, остался единственные землевладелец. |
Your evolutionary patterns and your social development. |
Твое происхождение, социальное развитие. |
Я пытаюсь начать строительство, ясно? |
|
He interviewed Dr. Gideon for the same psychopathy survey I participated in two years ago. |
Он беседовал с доктором Гидеоном для того же исследования психопатии, в котором я принимала участие два года назад. |
Passenger liner Rising Star, this is Sigma Shuttle on fleet damage and supply survey. |
Пассажирский лайнер Rising Star... Это шатл Сигма,прибыл для тех-обслуживания и снаряжения. |
And PlatacoStillman commissioned the survey and considers it proprietary work product. |
И PlatacoStillman назначили инспектирование и рассматривают собственный рабочий продукт. |
Three survey officers died from malaria while two others had to retire because of failing health. |
Три офицера разведки умерли от малярии, а двое других были вынуждены уйти на пенсию из-за ухудшения здоровья. |
According to a comprehensive government survey completed in 2002, over 90% of food banks were established in the US after 1981. |
Согласно всеобъемлющему правительственному опросу, проведенному в 2002 году, более 90% продовольственных банков были созданы в США после 1981 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «development survey».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «development survey» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: development, survey , а также произношение и транскрипцию к «development survey». Также, к фразе «development survey» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.