Difficult issue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
difficult task - сложная задача
difficult question - сложный вопрос
difficult economic conditions - тяжёлые экономические условия
difficult-modifying malt - труднорастворимый солод
make it difficult if not impossible - делать сложным, если не невозможным,
difficult environment - неблагоприятная среда
extremely difficult task - чрезвычайно трудная задача
difficult financial position - трудное материальное положение
difficult passage - трудный пассаж
difficult period - тяжелый период
Синонимы к difficult: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к difficult: easy, clear, simple, free, manageable, light, facile, uncomplicated, straightforward, calm
Значение difficult: Hard, not easy, requiring much effort.
noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора
verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать
issue financial instrument - выпускать финансовый инструмент
issue in fact - спор о факте
issue strong statement - сделать резкое заявление
debate issue - обсуждать проблему
delicate issue - щекотливый вопрос
issue tourist visa - выдавать туристическую визу
issue shares - выпускать акции
settle the issue - решить вопрос
date of issue - Дата выдачи
first issue - первая проблема
Синонимы к issue: matter in question, subject, problem, matter, question, topic, point, point at issue, bone of contention, case
Антонимы к issue: decision, answer
Значение issue: an important topic or problem for debate or discussion.
difficult question, difficult matter, thorny issue, thorny question, sensitive issue, delicate issue, tricky matter, delicate matter, hard question, tricky question, complicated issue, sensitive matter, complex issue
The license issue, combined with the difficulties in getting changes in, left many feeling the time was ripe for a fork. |
Легочные сосудистые маркеры обычно нормальны, так как легочное венозное давление обычно значительно не повышается. |
It is difficulty for informal organizations to issue official invitations to foreigners for VISA purposes. |
Неформальным организациям трудно выдавать официальные приглашения иностранцам для получения виз. |
Due to Skype's peer-to-peer nature, this was a difficult issue to address, but this bug was eventually remedied in a 2016 update. |
Из-за одноранговой природы Skype, это была трудная проблема для решения, но эта ошибка была в конечном итоге исправлена в обновлении 2016 года. |
Hence, it is difficult to produce a neutral text since both sides can produce a source to support their issue. |
Таким образом, трудно создать нейтральный текст, поскольку обе стороны могут представить источник для поддержки своего вопроса. |
The congressmen they are trying hard. But then they seem to be having some difficulty in making an issue out of the North Korean attacks without causing... political opposition. |
они стараются изо всех сил. чтобы не вызвать политической оппозиции. |
The biggest issue with name-based virtual hosting is that it is difficult to host multiple secure websites running SSL/TLS. |
Самая большая проблема с виртуальным хостингом на основе имен заключается в том, что трудно разместить несколько защищенных веб-сайтов, работающих под управлением SSL/TLS. |
Its continued ambiguous stance puts it in a difficult position since to issue a statement pledging 'no first use' would confirm their possession of nuclear weapons. |
Его сохраняющаяся двусмысленная позиция ставит его в трудное положение, поскольку заявление о неприменении первым подтвердило бы наличие у него ядерного оружия. |
The evaluation of individuals with valvular heart disease who are or wish to become pregnant is a difficult issue. |
Оценка лиц с клапанной болезнью сердца, которые являются или хотят забеременеть, является трудным вопросом. |
But passage of that law also revealed something else: how difficult it is for French people to deal with what Americans refer to as the minorities issue. |
Но принятие этого закона обнаружило также кое-что другое: насколько трудно французам иметь дело с тем, что американцы называют проблемой меньшинств. |
If a patient has a more serious underlying cause such as a digestive system or immune system issue, it may be more difficult to treat. |
Если у пациента есть более серьезная первопричина, такая как проблемы с пищеварительной системой или иммунной системой, его лечение может быть более трудным. |
The Committee understands that it is difficult to fit this issue under the current structure of section B of the draft. |
Комитет понимает трудность включения этого вопроса в рамки нынешней структуры раздела В проекта. |
A difficult issue that has arisen recently is the case where the defendant neither factually causes the harm, nor increases the risk of its occurrence. |
Сложным вопросом, возникшим в последнее время, является случай, когда ответчик фактически не причиняет вреда и не увеличивает риск его возникновения. |
This is another way of fixing the ref issue as with the cells merged it would be difficult to directly attribute the date/format. |
Это еще один способ исправить проблему ref, поскольку при объединении ячеек было бы трудно напрямую приписать дату / формат. |
He agreed with the comments on the discrepancy in figures for FGM, which made it difficult for the Committee to reach any conclusions on the issue. |
Он соглашается с замечаниями относительно несоответствия показателей по КОЖПО; это обстоятельство усложняет подготовку каких-либо выводов Комитета по данному вопросу. |
By contrast, the currency issue in the European crisis is difficult to pinpoint. |
А вот валютную составляющую кризиса ЕС трудно определить. |
This issue caused considerable difficulty in negotiating the establishment of basic diplomatic relations between the countries. |
Этот вопрос вызвал значительные трудности в переговорах по установлению базовых дипломатических отношений между странами. |
Look, this is not that difficult, and I'm not sure why it has turned into such a prickly issue. |
Послушайте, это не так уж трудно, и я не знаю, почему это превратилось в такую колючую проблему. |
The issue is extremely difficult and concerns the interests of a group of countries. |
Данный вопрос чрезвычайно сложен и затрагивает интересы целой группы стран. |
A characteristic issue of megacities is the difficulty in defining their outer limits and accurately estimating the populations. |
Характерной проблемой мегаполисов является трудность определения их внешних границ и точной оценки численности населения. |
So, the only issue is her IQ and her learning difficulties. |
То есть единственная проблема - ее Ай-Кью и трудности в развитии. |
China is a particularly difficult issue for it poses not only potential military challenges to the United States, but even more so to Russia. |
Вопрос Китая неоднозначный. Во-первых, страна представляет потенциальную военную угрозу для США и еще больше - для России. |
But I beg you to observe that Mr. Casaubon's case is precisely of the kind in which the issue is most difficult to pronounce upon. |
И я должен предупредить вас, что при таких недугах трудно что-либо предсказывать. |
The actual figure is difficult to calculate exactly and is a partisan issue. |
Фактическую цифру трудно точно рассчитать, и это вопрос партизанский. |
He knew that the issue of taking her, even as his wife, was made difficult by the senseless opposition of her father. |
Брэндер понимал, что даже жениться на Дженни будет нелегко из-за бессмысленного упрямства ее отца. |
Parking control is primarily an issue in densely populated cities in advanced countries, where the great demand for parking spaces makes them expensive and difficult. |
Контроль за парковкой является главным образом проблемой в густонаселенных городах развитых стран, где большой спрос на парковочные места делает их дорогими и сложными. |
A difficult issue for the field is that there is no evidence that reliable discriminations can be made between true and false memories. |
Трудный вопрос для этой области состоит в том, что нет никаких доказательств того, что можно провести надежную дискриминацию между истинными и ложными воспоминаниями. |
The difficulties involved in addressing this issue could represent a significant gap in the effective implementation of the resolution. |
Сложности, связанные с решением данного вопроса, могут создать значительный пробел в эффективном осуществлении указанной резолюции. |
Another issue that has been difficult to understand is how they took off. |
Еще один вопрос, который было трудно понять, как они взлетели. |
Feeding problems may become a critical issue early on if adequate nutrition is difficult. |
Проблемы с питанием могут стать критической проблемой на ранней стадии, если адекватное питание затруднено. |
We understand this is a difficult issue, and we'll be taking the matter under consideration. |
Мы понимаем что это трудная тема, и мы возьмем её на заметку. |
Now that typing has become a digital process, this is no longer an issue, but the QWERTY arrangement lives on as a social habit, one that is very difficult to change. |
Теперь, когда типизация стала цифровым процессом, это больше не проблема, но QWERTY-устройство живет как социальная привычка, которую очень трудно изменить. |
The secretariat clarified that it has been difficult for the system to move quickly on this issue. |
Секретариат пояснил, что системе Организации Объединенных Наций трудно добиться быстрого прогресса в этом вопросе. |
So it may fall to Arbcom to finally do something about a difficult COI issue. |
Так что, возможно, Арбкому придется наконец что-то делать с трудной проблемой COI. |
One issue with the RNA world hypothesis is that synthesis of RNA from simple inorganic precursors is more difficult than for other organic molecules. |
Одна из проблем гипотезы мира РНК заключается в том, что синтез РНК из простых неорганических предшественников является более сложным, чем для других органических молекул. |
Since the aging of population is becoming a serious issue in current society, communication difficulties of older adults and issues like ageism should be addressed. |
Поскольку старение населения становится серьезной проблемой в современном обществе, необходимо решать проблемы общения пожилых людей и такие проблемы, как эйджизм. |
Mako, metalbending is extremely difficult. |
Мако, магия Металла - невероятно сложная техника. |
In the affected areas of the West Bank, including East Jerusalem, it is extremely difficult for Palestinians to obtain building permits. |
В затронутых этой проблемой районах Западного берега, включая Восточный Иерусалим, палестинцам чрезвычайно трудно получить разрешения на строительство. |
It therefore becomes extremely difficult to reverse the collapse of the State and restore its legitimate authority. |
Поэтому бывает чрезвычайно трудно устранить последствия краха государства и восстановить его законный авторитет. |
The most sensitive issue touched upon by the UN conference - too sensitive to be discussed at the G-20 - was reform of the global reserve system. |
Наиболее деликатный вопрос, который был затронут на конференции ООН - слишком деликатный для обсуждения G-20 - касался реформирования глобальной резервной системы. |
So we have the end in view; the issue now is how to proceed towards it. |
Вопрос заключается лишь в том, как идти по этому пути. |
Although the front outboard seat occupants sustain most of these injuries, whiplash is an issue for rear seat passengers as well. |
Что касается наезда сзади, то в 2002 году средние затраты, связанные с хлыстовыми травмами, составляли 9994 долл. США. |
However, the draft articles should address as a separate issue the responsibility of States for the joint commission of wrongful acts. |
Однако в обсуждаемом проекте статей речь должна идти об ответственности государств за совместные противоправные деяния. |
The informal questionnaire asked how the draft convention should treat the issue of suspension. |
В неофициальном вопроснике спрашивалось о том, каким образом вопрос о приостановлении срока давности должен регулироваться в проекте конвенции. |
Or in other words, on the issue of freedom of movement, there is greater polarization between London and the British Midlands than between the UK and Poland. |
Другими словами, например, раскол мнений о свободе передвижения больше между Лондоном и центральными графствами Великобритании, чем между Соединенным Королевством и Польшей. |
It is undoubtedly the case that PPP quality needs to improve, and recent reports have addressed this issue. |
Несомненно, качество метода с использованием паритетов покупательной способности необходимо улучшить, и в последних докладах затрагивалась эта проблема. |
Remember, something this big and long will be very difficult to maneuver. |
Запомните, такими большими и длинными вещами очень трудно маневрировать. |
Domestic help is too difficult to obtain these days, and even if obtained is expensive and unsatisfactory. |
В наши дни нелегко найти прислугу, и, даже если это удается, она плохо работает и требует большое жалованье. |
That's unconventional of them to issue an arrest rather than summoning him home. |
Это крайне необычный ход - арестовать его здесь, вместо того чтобы отозвать в США. |
Uh, well, you know, a lot of people read it that way, but i just thought it was the manifestation of his larger issue, which was how do you reconcile |
Эм, ну, ты знаешь, много людей прочитали это так... но я только что думал, что это манифестация, его большей проблемы, которая была, как вы припоминаете |
Право голосовать по любому вопросу. |
|
Полагаю, очень трудно признать новый порядок. |
|
Трудности, финансовые проблемы... |
|
The lab passes that they issue once a week... |
Пропуск в лабораторию истекает через неделю... |
Я выдам предписание, чтобы вернуть вашего клиента. |
|
The issue is the handler. |
Дело в дрессировщике. |
Every year a new monologue is added to highlight a current issue affecting women around the world. |
Каждый год добавляется новый монолог, чтобы осветить текущую проблему, затрагивающую женщин во всем мире. |
The comic stands as a sequel to the earlier Midsummer Night's Dream issue. |
Комикс является продолжением более раннего выпуска сна в летнюю ночь. |
As I pointed out above—and you overlooked again—English-language usage is at issue. |
Как я уже указывал выше—и вы опять упустили из виду-использование английского языка находится под вопросом. |
While the WELS broke fellowship with the LCMS in 1961, the CLC and the WELS remain at odds regarding this issue to this day. |
В то время как WELS разорвал сотрудничество с LCMS в 1961 году, CLC и WELS остаются в разногласиях по этому вопросу до сих пор. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «difficult issue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «difficult issue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: difficult, issue , а также произношение и транскрипцию к «difficult issue». Также, к фразе «difficult issue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.