Dim - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- dim [dɪm] прил
- тусклый, смутный, неясный, неяркий, приглушенный, туманный, размытый, мутный(dull, vague, soft, muffled, foggy, blurred)
- dim shape – неясные очертания
- dim eyes – мутные глаза
- слабый(weak)
- матовый(matte)
- мрачный, сумрачный, полутемный(dark, gloomy)
- призрачный(ghostly)
-
- dim [dɪm] гл
- тускнеть, потускнеть, меркнуть(dull, fade, pale)
- затемнять, затуманивать, затемнить, застилать(obscure, darken, cover)
- приглушить, приглушать(mute)
- туманить(cloud)
-
- dim [dɪm] сущ
- сумерки(twilight)
- дим
- тусклый свет(dim light)
-
adjective | |||
тусклый | dim, dull, lackluster, faint, fishy, dingy | ||
неясный | unclear, obscure, vague, dim, indistinct, ambiguous | ||
слабый | weak, weakly, low, feeble, faint, dim | ||
смутный | vague, dim, obscure, hazy, shadowy, bleary | ||
туманный | fog, foggy, misty, hazy, dim, nebulous | ||
матовый | frosted, mat, opaque, matted, dim | ||
тупой | blunt, blunt, stupid, dull, dull, dim | ||
бестолковый | stupid, goofy, obtuse, incoherent, gormless, dim | ||
запотевший | misted, steamy, sweaty, weeping, dim | ||
запотелый | misted, steamy, sweaty, weeping, dim | ||
потускневший | tarnished, dim | ||
с неясным сознанием | dim | ||
verb | |||
затемнять | darken, obscure, dim, black out, obfuscate, dim out | ||
потускнеть | dim, grow dim | ||
туманить | dim | ||
затуманиваться | mist, dim, fog, haze | ||
затуманивать | mist, dim, fog, befog, shade, haze | ||
делать тусклым | dim, dull, mat | ||
делаться тусклым | dim, dull | ||
noun | |||
темнота | darkness, dark, blackness, night, obscurity, dim | ||
ближний свет фар | dimmer, dim |
- dim гл
- dull
- dark · dusk · opaque · shadow
- pale · faint · soft · lusterless
- hazy · foggy · murky
- vague · blurry · indistinct · nebulous · unclear
- gloomy
- shadowy · dusky · darkish · unlit
- darken · fade · black out
adjective
- faint, weak, feeble, soft, pale, dull, subdued, muted
- dark, badly lit, ill-lit, underlit, dingy, dismal, gloomy, murky, tenebrous
- indistinct, ill-defined, unclear, vague, shadowy, nebulous, obscured, blurred, blurry, fuzzy
- vague, imprecise, imperfect, unclear, indistinct, sketchy, hazy, blurred, shadowy
- gloomy, unpromising, unfavorable, discouraging, disheartening, depressing, dispiriting, hopeless
- vague, wispy, shadowy, faint
- dimmed
- dull, dense, obtuse, dumb, slow
- bleak, black
- subdued
verb
- turn down, lower, soften, subdue, mute, bedim
- fade, become vague, dwindle, blur
- diminish, reduce, lessen, weaken, undermine
- blind
- blur, slur
- dip
- dim прил
- bright · vivid
- dim гл
- clear
bright, vivid, clear
Dim (of a light, color, or illuminated object) not shining brightly or clearly.
If you insert a rubber pipe into Angela I shall take a very dim view. |
Если вы вставите зонд в Анджелу, я за последствия не отвечаю! |
This is great advice for shooting on dry land, but it is even more important underwater because of the dim lighting conditions. |
Это отличный совет для съемки на суше, но он еще важнее под водой из-за затемненных световых условий. |
I'd ask you to dim the lights. |
Я бы попросил тебя приглушить свет. |
We would like to be showing you- instead of this strange image of me sitting on the floor of an undisclosed location in dim lighting, we would like to be showing you pictures |
Вместо кадров, где я на полу под тусклым освещением в скрытом местоположении, мы бы хотели показать вам съёмку... |
Tell that to the cook and get free dim sum and a drink. |
Скажете это повару и получите бесплатно дим сум и напиток. |
The book is also critical of campaigns against naked short selling, and takes a dim view of much financial journalism. |
Эта книга также критикует кампании против голых коротких продаж и имеет смутное представление о большей части финансовой журналистики. |
Dim sum can be cooked by steaming and frying, among other methods. |
Дим-сам может быть приготовлен, в частности, путем приготовления на пару и жарки. |
A dim group of people talked in the gate of one of the houses in the pretty little row of gables that was called Oriental Terrace. |
Еле различимая в темноте группа людей разговаривала у ворот одного из домов, составлявших так называемую Восточную террасу. |
I still have a dim recollection of this meeting, the shock of which left a deep impression on my memory. |
Я до сих пор смутно помню эту встречу, потрясение от которой оставило глубокий след в моей памяти. |
From the airlot they went out into a long gallery where gray-and-white light-murals swirled and spun in dim patterns that matched the echoing music. |
Замысловатое сплетение их потускневших узоров сочеталось с доносившимися звуками музыки. |
There was a dim sparkle in the Earthlight, as though something was flying through the air. |
В земном сиянии промелькнула какая-то смутная искра, словно что-то пролетело мимо. |
Он косо смотрит на людей, пытающихся играть на его поле. |
|
And again things grew dim in Yuri Andreevich's eyes and head. |
И опять у Юрия Андреевича стало мутиться в глазах и голове. |
I'd say the way he looks at her, he's still getting dim sum of that. |
По тому, как он на нее смотрит, могу сказать, что ему все еще перепадает. |
The picture appeared a vast and dim scene of evil, and I foresaw obscurely that I was destined to become the most wretched of human beings. |
Все окружающее представилось мне огромной и темной ареной зла, и в смутно почувствовал, что мне суждено стать несчастнейшим из смертных. |
We'll get you over to your venue and pick up some dim sum on the way. |
Мы доставим вас на место и по дороге купим десерт. |
Dim sum is usually eaten at a mid-morning, midday, and/or mid-afternoon teatime. |
Дим-сам обычно едят в середине утра, в полдень и/или в середине дня за чаем. |
The original meaning of the term dim sum is unclear and debated. |
Первоначальное значение термина дим-сам неясно и спорно. |
Virginia's eyes grew dim with tears, and she hid her face in her hands. |
Глаза Вирджинии заволоклись слезами, и она спрятала лицо в ладони. |
They had reached the end of the row and emerged into more dim candlelight. |
Они достигли конца прохода и снова вышли на свет, под призрачное мерцание свечей. |
Even the brutal murder of his friend and employer could not dim Geoffrey Raymond's spirits for long. |
Даже зверское убийство его друга и хозяина не могло надолго омрачить Джеффри Реймонда. |
The dim mist parted and revealed Lieutenant Shervinsky to Elena. |
Смутная мгла расступилась и пропустила к Елене поручика Шервинского. |
And then the young man in fabulous sandals led Zosya under the dim sign of the Whither Goest movie theater, formerly the Quo Vadis. |
И молодой человек в замечательных сандалиях увлек Зосю под тусклую вывеску кино Камо грядеши, бывш. Кво-Вадис. |
They knew only, in a dim way, that it was not loyalty to him, but to the best within themselves. |
Но они каким-то таинственным образом знали, что дело в их преданности не ему, но тому лучшему, что есть в них самих. |
Lacking a cornea or lens, they provide poor resolution and dim imaging, but are still, for the purpose of vision, a major improvement over the early eyepatches. |
Не имея роговицы или хрусталика, они обеспечивают плохое разрешение и тусклую визуализацию, но все же, с точки зрения зрения, являются значительным улучшением по сравнению с ранними окулярами. |
In the dim green glow from the Mark Harry saw Dumbledore clutching at his chest with his blackened hand. |
В мутном свечении знака Гарри увидел, что Думбльдор изуродованной рукой схватился за грудь. |
(Печаль, уплывающую к меркнущим звездам) |
|
An exclamation of horror broke from the painter's lips as he saw in the dim light the hideous face on the canvas grinning at him. |
Крик ужаса вырвался у художника, когда он в полумраке увидел жуткое лицо, насмешливо ухмылявшееся ему с полотна. |
Besides, there was something red upon the grass, that in the dim light I had not at first seen. |
Кроме того, на траве было что-то красное - при слабом утреннем свете я не сразу разглядел, что. |
Two scallops, one dim sum, one cappellini. |
Двое гребешков, одни дим-сам, одно каппеллини. |
Half an hour, Rocher thought, discreetly checking his Swiss chronometer in the dim light of the candelabra lighting the hall. |
Осталось всего полчаса, - подумал Рошер, взглянув на свой хронометр швейцарского производства. |
The enchanted world arising out of the dim mists of the past, into which he had just stepped, quivered -and disappeared. |
Волшебный мир, в который он уже вступал, который уже возникал из туманных волн прошедшего, шевельнулся - и исчез. |
And on the far side of the blazing coils there were three shadows thrashing away at each other, their rapid movements blurred into dim streaks. |
А за пылающими кольцами молотили друг друга три тени, размазанные движением в мутные полосы. |
He was not as tall as my father, but his shoulders under the heavy cloak were broad, and something about his dim outline gave the impression of much greater height. |
Ростом он был ниже отца, но из-за ширины плеч и широкого плаща казался нечеловечески огромным. |
How far from the sun would we have to be for it to appear as small and dim as a star? |
Как далеко мы должны находиться от Солнца, чтобы оно казалось маленьким и бледным, как звезда? |
In the dim light of the morning he supposed himself unseen by human eye; and he recked not of any other. |
Капитан предполагал, что в таком тусклом свете его никто не заметит. |
So you stuttering sapheads are too dim to exercise your own rights, and you've got the combined vocabulary of a baked potato. |
Так что вы,заикающиеся простофили,слишком тусклые,чтобы проявить свои права, и у вас на двоих словарный запас как у печеной картошки. |
I take a dim view of couples who go out with other couples, share vacations... |
Я скептически отношусь к тем парам, которые гуляют с другими парами, проводят вместе отпуск... |
Warmth and animal smells and a dim yellow light spilled out. |
Тепло, запах животных и мутный желтый свет хлынули изнутри. |
The house too seemed filled with familiar sounds, but mostly with inertia, a terrible procrastination as he gazed down the dim hall, thinking Why don't she come on. |
В доме, казалось, тоже царили привычные звуки, но главным образом - оторопь, чудовищное оцепенение, и, глядя в тускло освещенную переднюю, он думал Чего же она не идет. |
I could just make out her shape under the covers in the dim light. |
Очертания ее тела под одеялом были едва видны в тусклом свете углей. |
Some you win and, Dim Sum, you lose. |
Иногда ты выигрываешь и, Дим Сан, ты проигрываешь. |
They would presumably have been artificially lit, especially at night, as the rear of the grotto would have been rather dim even in daylight. |
Вероятно, они были искусственно освещены, особенно ночью, так как задняя часть грота была довольно тусклой даже при дневном свете. |
Pressing a flint against the disk produced a shower of sparks and dim illumination. |
Прижав к диску кремень, он вызвал ливень искр и тусклое освещение. |
I have to assume that your benefactors would take a dim view of this Institute being involved in criminal activity. |
Я так понимаю, что ваши благодетели, с осуждением посмотрят, на то, что этот Институт вовлечен в преступную деятельность. |
He turned his dim eyes upon them; but the Tatar spoke a word to him, and he dropped them again upon the open pages of his breviary. |
Он было возвел на них истомленные очи, но татарка сказала ему одно слово, и он опустил их вновь в открытые страницы своего молитвенника. |
Then before her eyes there loomed a light, a row of lights, dim and flickering but none the less real. |
Внезапно перед глазами ее возник огонек, целый ряд огоньков, неясных, мерцающих, но настоящих огоньков. |
Моей компании не понравились ваши действия. |
|
Walls were cloaked with stiff panels which bore both dim pictures and lines of runes. |
Стены покрывали плотно пригнанные панели с какими-то неясными изображениями и строчками из письмен. |
Phasmids have an impressive visual system that allows them to perceive significant detail even in dim conditions, which suits their typically nocturnal lifestyle. |
Фазмиды обладают впечатляющей зрительной системой, которая позволяет им воспринимать значительные детали даже в тусклых условиях, что соответствует их типично ночному образу жизни. |
A larger square of stores surrounded the courthouse square; dim lights burned from deep within them. |
Площадь перед судом была квадратная, со всех сторон магазины, в них, где-то в глубине, тоже виднелся слабый свет. |
For some reason the station was still lit by two dim bulbs at either end of the platform. |
По каким-то причинам станцию все еще освещали две тусклые лампочки с обоих концов платформы. |
I stumbled across the lawn... and then I was behind her, and near enough to see beyond her, into the dim interior of the laboratory. |
Спотыкаясь, я пересек газон и наконец очутился у Амелии за спиной, достаточно близко, чтобы заглянуть сквозь стекло в смутно освещенную лабораторию. |
The makeshift curtain did not reach the floor, and the light of the fires outside cast a dim glow within. |
Самодельный занавес не доставал до пола, а снаружи проникал слабый свет от костра. |
The dim roar of London was like the bourdon note of a distant organ. |
Глухой шум Лондона доносился сюда, как гудение далекого органа. |
А теперь приглуши нам немного свет, совсем чуть-чуть. |
|
The O.K. Cafe was a dim organization on the north side of the square. |
Забегаловка - это было таинственное заведение на северном краю городской площади. |
Pressing a flint against the disk produced a shower of sparks and dim illumination. |
Прижав к диску кремень, он вызвал ливень искр и тусклое освещение. |
- dim out - тускнеет
- grow dim - тускло
- take a dim view of - смотреть скептически
- dim colored - темный
- dim a mirror - затуманивать зеркало
- dim coloured - темный
- take a dim view - неодобрительно смотреть
- dim down - уменьшать
- dim colour - приглушенный цвет
- dim shape - неясные очертания
- dim glow - тусклый свет
- dim gray light - тусклый серый свет
- dim dark past - тусклый темное прошлое
- a dim view - тусклый вид
- too dim - слишком тусклым
- dim white - тусклый белый
- dim mak - Дим мак
- dim memory - тусклая память
- will dim - потускнеет
- dim brightness - тусклая яркость
- in dim lighting - при слабом освещении
- in the dim - в тусклом
- dim-dip lighting system - система переключения дальнего-ближнего света фар
- dim-dip lighting - система дальнего-ближнего света фар
- Some dim-remembered and dream-like images - Какие-то смутно запомнившиеся и мечтательные образы
- If anyone is so dim of vision - Если кто-то настолько тусклый в зрении
- dim comprehension - смутное понимание
- Are you ready for the dim sum bar? - Вы готовы к дим-сам-бару
- The dim room was full of visions - Тусклая комната была полна видений
- I'll take a very dim view of it - Я отношусь к этому очень скептически