Disciplinary officer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Disciplinary officer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ответственное за поддержание дисциплины лицо
Translate

- disciplinary [adjective]

adjective: дисциплинарный, дисциплинирующий, исправительный, воспитывающий

- officer [noun]

noun: офицер, должностное лицо, чиновник, полицейский, служащий, офицерский состав, член правления, капитан торгового судна

verb: командовать



But where and on what pretext could an officer transfer a soldier from his assigned unit, unless he sent him to a disciplinary one?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но под каким предлогом и куда мог офицер переместить солдата из назначенной ему части, кроме отдачи его в дисциплинарную?

In reply, the Ombudsman's Office said it would consider disciplinary action against the officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ управление омбудсмена заявило, что рассмотрит вопрос о дисциплинарном взыскании в отношении этого сотрудника.

The Chief Justice is the highest-ranking judicial officer in the country and is responsible for administration of the Court and the discipline of justices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный судья является высшим судебным должностным лицом в стране и отвечает за отправление правосудия и дисциплину судей.

With reference to Records Officer Finney, was there, in his service record, a report of disciplinary action for failure to close a circuit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается офицера по учету Финни, была ли в его деле запись о взыскании за разомкнутую цепь?

He learned a number of officer functions and was responsible for the vessel's diving trim and crew discipline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он изучил ряд офицерских функций и отвечал за водолазное снаряжение судна и дисциплину экипажа.

In this context, the violation of the rules on usage of coercive methods and devices implies disciplinary liability of the security officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие нарушение правил применения методов и средств принуждения приводит к привлечению охранников к дисциплинарной ответственности.

Then don't bang on the door next time, else the usual disciplinary measures will have to be applied to you, said the officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда больше не стучите в дверь, иначе к вам будут применены обычные в таких случаях дисциплинарные меры.

The officer was suspended and is facing disciplinary and criminal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сотрудник был временно отстранен от службы, и ему грозит дисциплинарное и уголовное разбирательство.

Apparently, their recruit discipline officer knew about it, but declined to take action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что курсовой офицер знал об этом, но не предпринял никаких действий.

As senior officer, Lamason took control and instilled a level of military discipline and bearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи старшим офицером, Ламасон взял все под свой контроль и привил ему определенную военную дисциплину и выдержку.

This officer I.D.'d him just by looking at him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот офицер опознал его с первого взгляда?

Jane, here's your list of those gone in the night, and you've missed your ten AM with the Bereavement Officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейн, вот список тех, кто умер ночью, кроме этого 10-часового, - что с похоронным служащим.

You have the honor of meeting Brigadier General Sir Oliver Lord Thomas, knight of the bath and commanding officer of the northern British Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы удостоились чести познакомиться с генерал-майором сэром Оливером, лордом Томасом, рыцарем ордена Бани и офицером штаба

An officer alert to the terrorist threat must ask himself

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер, предупрежденный о террористической угрозе, должен задаться вопросом.

Now the officer is charging him With disorderly conduct and resisting arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь офицер обвиняет его в хулиганстве и в оказании сопротивления при аресте.

Establishment of 1 Project Officer in Office of the Chief Technical Services, Mogadishu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание 1 должности сотрудника по проектам в Канцелярии начальника Технических служб, Могадишо.

Are you the ranking officer here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы здесь старший офицер?

Whippings are necessary sometimes, for a peasant often plays the fool, and discipline ought to be maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно нужно посечь потому, что мужик балуется, порядок нужно наблюдать.

I'm trying, but I do not understand how the death of Commissioner Bertrand, an exemplary officer...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь. Но я не понимаю, причем здесь вдова комиссара Бертрана, ведь его безупречная репутация...

The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена.

Officer Giardello... understandably distraught about this tragic turn of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер Джиарделло... потерял рассудок от такого трагического поворота событий.

Ten-page report on the heroic police work undertaken to retrieve officer Dozerman's service weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятистраничный отчет о героических усилиях полиции... предпринятых для поиска табельного оружия офицера Дозермэна.

He spoke to an officer at the Sudan desk thinks they don't care, so he's bumping it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разговаривал с младшим офицером в отделении Судана, думает, что им настолько всё равно, что он пытается приставить лестницу.

Detective, the story has become about officer liddy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детектив, история с офицером Лидди.

I hate to say, but this case is looking more and more like the personal vendetta of a single police officer against an innocent man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Не хотел об этом говорить, но этот случай всё больше и больше походит на личную вендетту некоего сотрудника полиции против невинного человека.

An L.A.P.D. narcotics officer was killed today serving a warrant in Echo Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер полиции Лос-Анджелеса был убит сегодня явившись по ордеру в дом в Эко-Парке.

You know, officer Johnson, you're awfully smug for a guy who just killed a man in the prime of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, офицер Джонсон, вы ужасно самодовольный для того, кто оправил на тот свет человека в расцвете его сил.

A Cardassian military officer, by any chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаем не кардассианский офицер?

It teaches me focus, discipline, and focus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они учат меня вниманию, дисциплине и вниманию.

You're a sight for sore eyes, Mr. Police Officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да вы просто загляденье, мистер полицейский.

And it's my science officer's duty to see that I'm provided with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мой помощник обязан убедиться в том, что я о них осведомлен.

If a decorated military officer, who happened to be the patient's brother, corroborates, they might.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну если награждённый знаками отличия офицер, который по совместительству ещё и брат пациента, поможет нам, то всё получится.

My father is a military officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец - военнослужащий.

Hey, you know, saying you're right- saying that some law enforcement officer shot Giardello

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, знаешь, ты прав, сказав... сказав, что сотрудник полиции стрелял в Джиарделло.

As far as that goes, Sir Leicester, I have done my duty under discipline, and it was the least I could do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коли на то пошло, сэр Лестер, я всего только исполнял свой воинский долг, повинуясь дисциплине, а этого мало.

I am a Starfleet officer- the paragon of virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я офицер Звездного Флота – образец добродетели.

What about murdering a U.S. naval officer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А убийство офицера ВМС?

This is Dr. McCoy, our chief medical officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это доктор МакКой, наш старший врач.

When your father was arrested, we made you a legal officer of Lodge Industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда твоего отца арестовали, мы сделали тебя сотрудником по правовым вопросам в Лодж Индастриз.

If you'll excuse me. I'll have another officer come and take an official statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, я попрошу другого офицера подойти и зафиксировать ваши показания.

You must agree, you're an officer, after all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласись, офицер ты как-никак.

If we go on duty, the senior officer must assume command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы переходим к выполнению боевого задания, предельно ясно, что старший офицер на борту должен принять командование.

I'm not a senior officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не старший офицер.

It might be my probation officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может это офицер по досрочному.

Same old story... rent boy meets police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извечная история... Мальчик по вызову встречает полицейского.

BE, assaulting an officer with a deadly weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

взлом, нападение на полицейского с применением огнестрельного оружия.

You are a colonel, you are a baron, you are an officer of the Legion of Honor! Pontmercy replied: Sire, I thank you for my widow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздравляю тебя полковником, бароном и кавалером ордена Почетного легиона! -Благодарю вас, ваше величество, за мою вдову, - ответил Понмерси.

There is little tolerance for those who have committed crimes against women or children and they are strongly disciplined by other inmates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало кто терпимо относится к тем, кто совершил преступления против женщин или детей, и другие заключенные строго наказывают их.

The only sport on the Olympic programme that features men and women competing together is the equestrian disciplines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным видом спорта в олимпийской программе, где мужчины и женщины соревнуются вместе, является конный спорт.

He encouraged military preparedness and discipline, and he fostered, designed, or personally subsidised various civil and religious institutions and building projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поощрял военную подготовку и дисциплину, а также поощрял, проектировал или лично субсидировал различные гражданские и религиозные учреждения и строительные проекты.

Web design encompasses many different skills and disciplines in the production and maintenance of websites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веб-дизайн включает в себя множество различных навыков и дисциплин в производстве и обслуживании веб-сайтов.

Those who study a scientific discipline are expected to know its exemplars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто изучает научную дисциплину, должны знать ее примеры.

Ann hopes the tough but fair Mary will bring some discipline into his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энн надеется, что суровая, но справедливая Мэри привнесет в его жизнь хоть немного дисциплины.

There is not a defined line between these disciplines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь, что дискуссия никого не убивает.

He returned to Stoneman Douglas High School two years later but was banished in 2017 for disciplinary reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся в среднюю школу Стоунмена Дугласа два года спустя, но был изгнан в 2017 году по дисциплинарным причинам.

Second, futures studies typically attempts to gain a holistic or systemic view based on insights from a range of different disciplines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, фьючерсные исследования обычно пытаются получить целостное или системное представление, основанное на представлениях из целого ряда различных дисциплин.

Ontology, a discipline of philosophy, focuses on the formal study of Being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онтология, дисциплина философии, фокусируется на формальном изучении бытия.

For the march itself, Gandhi wanted the strictest discipline and adherence to satyagraha and ahimsa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала он использовался студентами для наблюдения, исследования и обучения.

IWR would only be suitable for an organised and disciplined group of divers with suitable equipment and practical training in the procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IWR подходит только для организованной и дисциплинированной группы дайверов с подходящим оборудованием и практической подготовкой в этой процедуре.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «disciplinary officer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «disciplinary officer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: disciplinary, officer , а также произношение и транскрипцию к «disciplinary officer». Также, к фразе «disciplinary officer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information