Disconnected call - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Disconnected call - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отключенный вызов
Translate

- disconnected [adjective]

adjective: разъединенный, отключившийся, отрывистый, бессвязный

- call [noun]

noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик

verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать

adjective: позывной

  • yield to call - доходность к досрочному погашению

  • inbound pots call - входящий вызов POTS

  • ps call - вызов PS

  • uncovered call - непокрытый опцион "колл"

  • outbound unanswered call - исходящий отвеченный вызов

  • call scenario - сценарий вызова

  • mobile call - мобильный вызов

  • forwarded call - переадресованный вызов

  • wake up call time - время вызова пробуждения

  • call me later - Позвони мне позже

  • Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound

    Антонимы к call: nominate, miscall, vocation

    Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.



However, dispatchers may not receive Phase II information for inactive lines, and may not be able to call back if an emergency call is disconnected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако диспетчеры могут не получать информацию о фазе II для неактивных линий и не иметь возможности перезвонить, если аварийный вызов отключен.

Well, I tried to call the forest rangers, but our telephone has been disconnected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я пытался дозвониться до лесничих, но нам отключили телефон.

As Goodman had disconnected to allow Connal to call Oakland, this could not be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Гудмэн отключился, чтобы позволить Коннелу позвонить в Окленд, это было невозможно.

Your call will be disconnected if you don't deposit an additional 35 cents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш звонок будет прерван. Если вы не внесёте 35 центов дополнительно.

After disconnecting the call Jaison is threatened by Basil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После отключения вызова Джейсону угрожает Бэзил.

Disconnecting at the end of a call required the user to pick up the handset and return it to the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отключение в конце разговора требовало, чтобы пользователь поднял трубку и вернул ее в телефон.

I'm going to disconnect your phone at my end, but you have to take the battery out of the phone right now, then call this number back when it's safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разъединю нас, а ты сейчас же достанешь батарею из телефона, и позвонишь мне, когда будет безопасно.

If we untether the phones, the call will disconnect, and Aaron may well be killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы отвяжем телефоны, звонок прервется, И Аарон может быть убит.

We call it disconnecting the computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы это называем отключением компьютера.

What? I wanted to call her for her next appointment, but it was a disconnected number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела позвонить ей насчёт следующего сеанса, но номер уже не обслуживается.

His call was answered by dispatcher John Shaw, and Felt was able to tell him about the hijacking before the call was disconnected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его звонок ответил диспетчер Джон Шоу, и Фелт смог рассказать ему об угоне, прежде чем звонок был отключен.

If I try to open its properties, Explorer freezes until I disconnect the drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я попытаюсь открыть его свойства, проводник зависнет, пока я не отключу диск.

Governors, senators, mayors, city council members - if we're going to call public education public education, then it should be just that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернаторы, сенаторы, мэры, члены городских советов, Если мы называем общественное образование общественным, так давайте так и сделаем.

Thank you for reacting so fast to my call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что так быстро откликнулись на мой призыв.

We have monthly check-ups at the local clinic and Sonny takes a roll-call every morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежемесячно мы проверяем их здоровье в местной клинике, и Санни каждое утро проводит перекличку.

I'm as like to call you so again, to spit on you again, to spurn you too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя опять готов я так назвать и плюнуть на тебя, и пнуть ногою.

So this latest call from the Turks on another truce to bury their dead...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, это последнее обращение от турок о следующем перемирии, чтобы похоронить своих мертвых...

Mrs. Draper did not call this morning, but I arranged for a Valentine bouquet to arrive in the afternoon her time, so I'd expect a call here around dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Дрейпер не звонила но я заказала доставку букета и Валентинки к полудню по их времени, так что она позвонит вам ближе к ужину.

A phone call was made, it was from the public phone box of the docks, it was to the home of Jody Farr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефонный звонок из общественной будки в доках поступил на домашний телефон Джоди Фарра.

She has now joined a call center in Hyderabad and may havetortured you about your credit card bills in a very clear Englishaccent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас она работает в колл-центре в Хайдарабаде и мучит васзвонками о вашей кредитной карте и счетах с очень чётким английскимакцентом.

Having received Mrs Cresswell's call at a quarter past four.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам позвонила миссис Кресвелл в 16:15.

Deputy Head here, but you can call me Isobel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут зам, но можете звать меня Изобел.

Looks like their plan was to jump out at the end of the mall disaster like heroes responding to the call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже их план был в том, чтобы появиться в торговом центре конце катастрофы, героями, ответившими на вызов.

First call in three days and it's a wrong number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый звонок за три дня, и то ошиблись номером.

TelphinUSA's network breaks your call down into a data stream for transmission over the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество звука при соединении через TelphinUSA очень высокое и ничуть не хуже, чем через вашего обычного телефонного оператора.

Through the veil of Samhain, we call thee forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через завесу Самайна мы взываем к вам.

I find it very hard to accept, that LSD offers what we could seriously call a religious or spiritual experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, это очень трудно принять то, что ЛСД предоставляет нечто, что мы всерьёз можем назвать религиозным или духовным опытом.

You tell him, call me at this number, or I'll get that warrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите ему, чтобы он позвонил мне по этому номеру, или я получу этот ордер.

“Before you leave, you can call to the cat, give him some affection and let him know you are saying good bye,” Buffington says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предложил: «Перед выходом из дома можно позвать кота, приласкать его и дать ему понять, что ты прощаешься с ним.

For example, in a flat or falling market the receipt of the covered call premium can reduce the effect of a negative return or even make it positive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, на боковых или падающих рынках сбор премии покрытым коллом может уменьшить эффект от убытков по позиции или даже сделать позицию прибыльной.

He spent all that day and evening in great depression, he sent for me, was very much agitated, talked a long while, gave me a long account of things, but all rather disconnected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь день этот и вечер провел он чрезвычайно грустно, послал за мной, очень волновался, долго говорил, долго рассказывал, но всё довольно бессвязно.

Let's disconnect and get her back in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсоединяем всё и кладём её обратно.

If we disconnect them from the battery, technically speaking, the bomb should be inert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы отсоединим их от батареи, - Технически, бомба будет обезврежена.

The system creates a direct feedback loop between the processor and your brainwaves, so, when you wanna disconnect, you'll need to well, really concentrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система создает направленную петлю обратной связи между процессором и вашими мозговыми волнами, поэтому когда вы захотите разъединиться, вам потребуется мм, в общем, по-настоящему сконцентрироваться.

And I'm the one who had the cameras disconnected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это я велела отключить камеры.

He disconnected his phone, shut down the bowling alley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отключил свой телефон, закрыл боулинг клуб.

We are all talking so disconnectedly. I have several times had the pleasure of meeting you, and once, indeed, we were introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все теперь говорим так бессвязно... Я имел уже несколько раз удовольствие встречаться с вами, и даже раз мы были представлены друг другу.

And what's that talk she keeps up about her baby? Shatov interposed disconnectedly, with feverish haste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что она там про ребенка своего толкует? -торопился в горячке и без связи Шатов.

I would like to disconnect some of your circuits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел разъединить некоторые из твоих цепей.

I am so feverish that my thoughts are disconnected, and my pen scratches the paper without meaning; but the question I want to put to you stands before me as clear as though in letters of flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От жара мысли не вяжутся в голове и перо как-то бессмысленно скрипит по бумаге, но вопрос, который я хочу задать вам, стоит передо мной ясно, как огненный.

I, uh, traced a dedicated satellite feed to an island in the north, disconnected from the grid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я.. выследила... выделенный спутниковый канал на острове на севере, отключенный от сети.

If CTOC disconnects from the Web site, you get it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Центр отсоединится от сайта - ну, ты поняла.

You just seem disconnected from reality sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда ты теряешь связь с реальностью.

I'm sorry, but the hospital is in an emergency situation, and I've just been informed that I need to disconnect you from this ventilator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, но в больнице чрезвычайная ситуация, и мне сообщили, что я должен отключить вас от аппарата ИВЛ.

He's completely disconnected from all the shit we're dealing with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он совсем не такой, как те подонки, с которыми мы имеем дело.

You are so disconnected from your core identity, Ben.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разъединен со своей истинной сутью, Бен.

They must have forgotten to disconnect this area from the mains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, освобожденные от жильцов дома просто забыли отключить от системы водоснабжения.

The only risk is if the mind disconnects from what's real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный риск - это если разум потеряет связь с реальностью.

She's grown more disconnected from reality as time goes on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем она всё больше и больше уходит от реальности.

You heard the disconnected voice of the little Sergeant with psychic powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты слышал сбивчивый голос маленького сержанта с психической силой.

When the machines are disconnected... and the teams of doctors and nurses are gone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда все оборудование выключено... И врачи и медсестры уходят?

Or it's been disconnected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Или его отключили.

Calibrators are usually disconnected during the discharge testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калибраторы обычно отключаются во время испытания на разряд.

Since smartphones lack a reset button, a cold boot can be performed by disconnecting the phone's battery to force a hard reset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку смартфоны не имеют кнопки сброса, холодная загрузка может быть выполнена путем отключения батареи телефона, чтобы принудительно выполнить жесткий сброс.

The Germans had started clearing obstructions from the airport and disconnected sea minefields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немцы начали расчищать заграждения от аэродрома и отключили морские минные поля.

When Peter confronts Sarah, she tells him she began feeling disconnected emotionally from him and she couldn't do anything to make their relationship work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Питер сталкивается с Сарой, она говорит ему, что начала чувствовать эмоциональную разобщенность с ним и не могла ничего сделать, чтобы их отношения работали.

Children began to feel disconnected from their parents because they had been placed to grow up with other families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети начали чувствовать себя оторванными от своих родителей, потому что их поместили расти в другие семьи.

After manufacture, every chip is tested and a defective SPE disconnected using laser trimming, leaving 7 SPEs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После изготовления каждый чип тестируется и дефектный SPE отсоединяется с помощью лазерной обрезки, оставляя 7 SPEs.

Reverting does not help, and neither do major disconnected changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возврат не помогает, как и серьезные несвязанные изменения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «disconnected call». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «disconnected call» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: disconnected, call , а также произношение и транскрипцию к «disconnected call». Также, к фразе «disconnected call» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information