Discovered your - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
discovered natural gas field - обнаруженное месторождение природного газа
discovered oilfield - обнаруженное месторождение нефти
discovered physical connection - обнаруженное физическое соединение
most recently discovered - совсем недавно обнаружил
later discovered - позже выяснилось,
it was discovered that - он обнаружил, что
remain to be discovered - остается быть обнаружено
discovered that it - обнаружил, что это
have recently discovered - недавно обнаружили
the doctors discovered - врачи обнаружили
Синонимы к discovered: observed, ascertained, come across/upon, bring to light, track down, light on, stumble on, turn up, find, chance on
Антонимы к discovered: hidden, unfound, lost, missed
Значение discovered: find (something or someone) unexpectedly or in the course of a search.
monitor your activities - контролировать свои действия
all your details - все ваши данные
improve your german - улучшить свой немецкий
explore your music - изучить музыку
insight into your - понимание вашего
your favorite band - Ваша любимая группа
take your place among - занять свое место среди
after your studies - после окончания учебы
your other self - Ваше второе я
contact your partner - обратитесь к своему партнеру
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
I have informed your grace of what I purpose and by our holy Sabbath have I sworn to have the due and forfeit of my bond. |
поклялся я святой субботой нашей, что получу по векселю сполна. |
Но портрет с его слов может быть чрезвычайно ценен. |
|
Are you and your city ready to step up? |
Вы и ваш город готовы сделать шаг вперёд? |
They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously. |
Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз». |
And yet, returning to number one, that all truth is paradox, it's also a miracle to get your work published, to get your stories read and heard. |
Возвращаясь к первому пункту, что правда — это парадокс, это также чудо — добиться публикации своей работы, чтобы твои истории прочитали и услышали. |
And what we learned is that walking just 30 minutes a day can single-handedly decrease 50 percent of your risk of diabetes, heart disease, stroke, even Alzheimer's and dementia. |
И мы узнали, что ходьба в течение всего 30 минут в день на 50 процентов сокращает риск развития сахарного диабета, сердечных заболеваний, инсульта и даже болезни Альцгеймера и деменции. |
Just because you behave badly doesn't mean the robot is going to copy your behavior. |
Робот не будет копировать ваше плохое поведение. |
This is the realm of neural plasticity, the fact that your brain can change in response to experience. |
Теперь в игру вступает нейропластичность — мозг меняется под воздействием жизненных переживаний. |
You wake up one morning, however, and you discover that the reason there are no rules is because there's no government, and there are no laws. |
Просыпаетесь вы однажды утром и обнаруживаете, что причина отсутствия правил в том, что больше нет ни правительства, ни законов. |
And when it's inside your stomach, it moves, it thinks, it twists, it bends, it does something. |
И внутри желудка он двигается, думает, крутится, наклоняется, что-то делает. |
Keep your eye on the red rectangle. |
Посмотрите на красный прямоугольник. |
Here's an example of a site you can go to if you want to change your identity. |
Вот пример сайта, который можно посетить, если хотите поменять свою личность. |
И ваша жизнь наполнится счастьем. |
|
My son shall burn in hell for your sins. |
Мой сын будет гореть в аду за ваши грехи. |
Но ваш отец способствовал распространению британской и американской лжи. |
|
Чтобы ты смогла изгнать демонов из глубин своей души? |
|
Готовишь ланч на пикник для своего очередного африканского сафари? |
|
Дженифер, каким бизнесом занимается твоя семья? |
|
If however, you say you're writing a drama about the assassination of Julius Caesar purely from your own perspective and entirely in a fictional context, then you have the right to tell the story however you like. |
Если, однако, вы говорите, что вы пишете драму об убийстве Юлия Цезаря чисто со своей точки зрения и полностью в вымышленном контексте, то вы имеете право, однако, рассказывать так, как вам нравится. |
Thank you for letting me know your diplomas and qualifications |
Спасибо, что рассказали мне о своём дипломе и образовании. |
Your father saw Abbott and Costello Meet the Mummy |
Ваш отец посмотрел Эббот и Кастелло встречаются с мумией |
And your father will always be your burden, Rumplestiltskin. |
И твой отец всегда будет твоим бременем, Румпельштильцхен. |
Ваш отец не имел представления о том, что происходило? |
|
You must be too busy with your new husband. |
Ты, должно быть, очень занята с новым мужем. |
And you can fuck off back to your dead girlfriend. |
Так что можешь теперь уёбывать к своей дохлой подружке. |
You're absolutely healthy and can run on your Everest. |
Вы совершенно здоровы, можете бежать на свой Эверест. |
Concussion will suck the air out of your damn lungs. |
Ударная волна высосет весь воздух из твоих чертовых легких. |
When you find what you love and fit it into your life, then you have found your personal dream, your own piece of the American Dream. |
Но на самом деле, чтобы выяснить, что является вашей американской мечтой, вы должны найти то, что вы любите. |
Your abstract art represented a period of spiritual decadence, of spiritual chaos, due to the disintegration of society, the old plutocracy. |
Ваше абстрактное искусство представляло период духовного декадентства или духовного хаоса, обусловленного распадом общества, старой плутократии. |
Теперь вы можете открыть тестовые задания и приступить к работе. |
|
All public meetings are banned, and that includes your poxy little games. |
Любые публичные собрания под запретом, это и ваших долбаных игр касается. |
I already told your boss I'm not interested in helping make any sort of case against my father. |
Я уже сказал вашему боссу, что я не заинтересован в содействии делам против моего отца. |
I am no stranger to the particulars of your youngest sister's infamous elopement. |
Для меня не является тайной позорный побег вашей младшей сестры. |
Reject me now, and you will live out your endless days unloved and alone. |
Отвергнешь меня сейчас и проживёшь свои бесконечные дни нелюбимым и одиноким. |
Not that you exactly strike me as the girl-next-door type, but you got any proof other than your say-so? |
Не то чтобы вы мне казались непорядочной девушкой, но у вас есть подтверждение вашим словам? |
He was fortunate to discover the crystals in the fortress of solitude. |
Ему повезло найти кристаллы в Крепости Одиночества. |
But I realize now, children need to discover things for themselves. |
Но теперь я понимаю, дети должны открывать кое-что сами. |
I want to discover what happiness is, and what value there is in suffering. |
Я хочу узнать, что такое счастье и в чем ценность страданий. |
In terms of big challenges, the conventional wisdom is that few things are left to discover. |
В терминах крупных задач общепризнанная точка зрения гласит, что в мире осталось немного вещей, которые могут быть открыты. |
It seems that if I am to discover the truth, I will have to do the same. |
В поисках истины мне придется сделать то же самое. |
But as Lynette was about to discover, the fence might just need a little barbed wire if the neighbor is Mrs. McCluskey. |
Но Линетт скоро узнает, что забор не мешает снабдить колючей проволокой, если твой сосед - миссис МакКласки. |
And I didn't know what I was going to discover, so I couldn't get the funding for this. |
А я не знала, что я собиралась открыть и не могла получить финансирование для этого. |
All I know is what she spoke, she and another woman, had been trying to discover the truth, for a long time. |
Все Я знаю, - что она говорила, она и другая женщина, пытайтесь обнаруживать истину, долгое время. |
Это еще следовало выяснить. |
|
Rain must never discover what she was like beneath all that brick flippancy. |
Никогда, никогда Лион не должен узнать, какая она на самом деле, под маской дерзкого легкомыслия. |
By the deuce, said Boulatruelle, I'll find him again. I'll discover the parish of that parishioner. |
Черт меня подери, если я его провороню! -воскликнул Башка - Уж я разыщу молельню этого ханжи. |
We'll work together and when we discover the Nandos' secret of rejuvenation, I'll make you young again. |
Теперь, если мы будем действовать вместе мы сможем раскрыть тайну молодости племени Нанду, я верну тебе молодость. |
Но потом мы открываем новые потрясающие позы |
|
but even they were surprised to discover that he was the perpetrator of the Box Tunnel massacre. |
но даже они были удивлены, когда обнаружили, что он является виновником резни в тоннеле Бокс. |
I must remain where I am, with my traveling companion to look after me; and the guide must trust his pony to discover the nearest place of shelter to which I can be removed. |
Я должен остаться на этом месте с моим спутником, а проводник должен положиться на своего пони, чтобы найти ближайший населенный пункт, куда меня можно было перевезти. |
Понимаете, исследовать сущность каждого человеческого существа. |
|
How happy shall I be to discover my error, and repair it by soothing apologies and never-ending love. |
Как счастлив был бы я, если бы оказался не прав. Как сладостно было бы мне принести вам самые нежные извинения и искупить эту минутную несправедливость целой вечностью любви! |
They discover the signal comes from a derelict alien ship and enter it, losing communication with the Nostromo. |
Они обнаруживают, что сигнал исходит от брошенного инопланетного корабля, и входят в него, теряя связь с Ностромо. |
For example, Hansman shows how adult learners discover, shape, and make explicit their own knowledge through situated learning within a community of practice. |
Например, Хансман показывает, как взрослые учащиеся обнаруживают, формируют и эксплицируют свои собственные знания посредством обучения в рамках сообщества практики. |
We may discover from history, from reason, and from experience, the security which this furnishes. |
Мы можем узнать из истории, из разума и из опыта, какую безопасность это обеспечивает. |
In the 1963 horror-comedy The Old Dark House, part of the rhyme is heard on a tape recording played backwards while trying to discover the identity of the secret killer. |
В хоррор-комедии 1963 года Старый темный дом часть рифмы звучит на магнитофонной записи, проигрываемой задом наперед при попытке установить личность тайного убийцы. |
He will also help Sookie and Jason discover the truth about their parents' murders. |
Он также поможет Сьюки и Джейсону узнать правду об убийствах их родителей. |
In January 2011, Instagram introduced hashtags to help users discover both photos and each other. |
В январе 2011 года Instagram ввел хэштеги, чтобы помочь пользователям находить как фотографии, так и друг друга. |
Theo is able to calculate an equation based on music and discover that fate exists. |
Тео способен вычислить уравнение, основанное на музыке, и обнаружить, что судьба существует. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discovered your».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discovered your» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discovered, your , а также произношение и транскрипцию к «discovered your». Также, к фразе «discovered your» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.