Disguise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Disguise - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
маскировать
Translate
амер. |dɪsˈɡaɪz| американское произношение слова
брит. |dɪsˈɡʌɪz| британское произношение слова

  • disguise [dɪsˈgaɪz] сущ
    1. маскировкаж, маскаж, личинаж
      (camouflage, mask)
      • master of disguise – мастер маскировки
    2. переодеваниеср
      (clothes)
    3. обманчивая внешность
    4. прикрытиеср
      (cover)
    5. обликм, обличиеср
      (appearance)
    6. маскарадм
      (masquerade)
  • disguise [dɪsˈgaɪz] гл
    1. маскировать, замаскировать, прикрывать, завуалировать, замаскировывать
      (mask, conceal, veil)
    2. скрывать, скрыть, скрываться
      (hide)
      • disguised unemployment – скрытая безработица
    3. переодевать, переодеваться
      (change clothes, change)
    4. замаскироваться
      (disguise ourselves)
    5. закамуфлировать
      (camouflage)

noun
маскировкаdisguise, camouflage, concealment, disguising, cloaking, screening
переодеваниеdisguise
сокрытиеconcealment, hiding, cloaking, disguise, secretion
обманdeception, deceit, fraud, trick, hype, disguise
маскаmask, guise, disguise, cover, visor, cloak
обманчивая внешностьdisguise
личинаguise, mask, disguise, cloak, cover, likeness
verb
скрыватьhide, conceal, mask, cover, keep, disguise
маскироватьmask, camouflage, disguise, conceal, cloak, veil
переодеватьdisguise
делать неузнаваемымdisguise, defeature

  • disguise сущ
    • conceal · hide · camouflage · cover · obscure
    • mask · cloak · costume · concealment
    • guise · pretense · pretence
    • false front

noun

  • camouflage

verb

  • camouflage, conceal, hide, cover up, dissemble, mask, screen, shroud, veil, cloak, gloss over, put up a smokescreen to hide/mask
  • mask

  • disguise сущ
    • guise · pretext

guise, pretext

Disguise a means of altering one’s appearance or concealing one’s identity.



This entire hostage situation has been a ruse to disguise a much larger invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация с заложниками была лишь прикрытием для масштабного вторжения.

Why did X go through all that trouble to disguise her face?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему Х так старательно скрывала своё лицо?

Weasel words can be a form of tergiversation, and may be used in advertising and political statements to mislead or disguise a biased view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова ласки могут быть одной из форм тергиверсии, и могут использоваться в рекламе и политических заявлениях, чтобы ввести в заблуждение или замаскировать предвзятую точку зрения.

Poins suggests that they disguise themselves again, this time as waiters, to overhear the conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семинолы и другие племена не ушли мирно, так как они сопротивлялись вывозу вместе с беглыми рабами.

I suppose she saw who he was under the disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если она узнала, кто скрывался под этой маской?

It is unclear if Lester was telling the truth, or if he had contacted the IBSSD to disguise the use of non-union workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясно, говорил ли Лестер правду, или он связался с IBSSD, чтобы скрыть использование не профсоюзных работников.

All of the characters that use the Ghostface disguise share the trait of taunting their victims and prolonging a kill when they appear to have an advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все персонажи, которые используют маскировку Ghostface, имеют общую черту дразнить своих жертв и продлевать убийство, когда у них появляется преимущество.

When Rosamund Darnley came and sat down by him, Hercule Poirot made no attempt to disguise his pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Розамунда Дарнли села рядом с Эркюлем Пуаро, он не стал скрывать своего удовольствия.

He now knows that he is actually in Vichy France, and that the English caregivers are Germans in disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он знает, что на самом деле находится во Франции виши, а английские воспитатели-переодетые немцы.

To my thinking, there was something in him that made it hopeless to attempt to disguise him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно что-то в нем сводило на нет всякую попытку переиначить его.

She calls this space a classroom in disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она называет это пространство замаскированным кабинетом.

A matchbook with a name that conjured images of people in disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спички с названием, которое вызывает в памяти образы переодевшихся в карнавальные костюмы людей.

It is the first quality of a criminal investigator that he should see through a disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умение проникать взором за маскировку -основное качество сыщика.

For example, a state power may disguise teams of operatives as insurgents and, with the aid of defectors, infiltrate insurgent areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, государственная власть может маскировать группы оперативников под повстанцев и с помощью перебежчиков проникать в районы повстанцев.

They receive new transponder codes for the Tachi from Fred, disguise the ship as a gas hauler, and rename it the Rocinante.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они получают от Фреда новые коды транспондеров для Тачи, маскируют корабль под газовоз и переименовывают его в Росинант.

Though Egyptian warships were known to disguise their identities with Western markings, they usually displayed Arabic letters and numbers only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя было известно, что египетские военные корабли маскируют свою идентичность Западной маркировкой, они обычно отображали только арабские буквы и цифры.

Your disguise is not to the Prefet's taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше переодевание не по вкусу господину префекту.

For a moment I was tempted to let Aahz's disguise drop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На миг у меня возникло искушение сбросить личину с Ааза.

The word corporations was used to disguise religious hatred, but with the certainty that almost all corporations were of an ecclesiastical nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово корпорации использовалось для маскировки религиозной ненависти, но с уверенностью, что почти все корпорации имели церковную природу.

Cruchot realizes the woman next to him is actually an alien in disguise and manages to flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крюшо понимает, что женщина рядом с ним на самом деле является переодетым инопланетянином, и ему удается бежать.

Aunt Josephine's fallen for Count Olaf's disguise and for Count Olaf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тётя Жозефина купилась на маскарад Графа Олафа и его ухаживания.

I believe his blindness was a blessing in disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю, что его слепота была скрытым благословением.

Pratap came in disguise of a policeman..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пратап пришёл в одежде полицейского..

Hardly a week later, Duty presented itself in his study under the disguise of Fred Vincy, now returned from Omnibus College with his bachelor's degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прошло и недели, как Долг нагрянул к нему в кабинет, приняв личину Фреда Винси, только что возвратившегося домой со степенью бакалавра.

Hercules, not wanting to give Alceste's disguise away, tells Admetus that he was unable to find her in Hades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геракл, не желая выдавать маскировку Альцеста, говорит Адмету, что он не смог найти ее в Гадесе.

Whatever Sir Pitt Crawley's qualities might be, good or bad, he did not make the least disguise of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каковы бы ни были свойства сэра Питта Кроули, хорошие или дурные, но только он ни малейшим образом не скрывал их.

If we are to go, let it be to Moscow, to pay visits and entertain-that's my ideal you know; even in Switzerland I didn't disguise from you what I was like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ехать, то в Москву, и там делать визиты и самим принимать - вот мой идеал, вы знаете; я от вас не скрыла, еще в Швейцарии, какова я собою.

He sent a spy inside the fort in disguise and he reported that the defences were so strong that it would be impossible to break the siege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он послал переодетого шпиона внутрь форта и доложил, что оборона настолько сильна, что прорвать осаду будет невозможно.

You're a jasmine in disguise...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты куст жасмина.

The nurses at 't even disguise the pattern of the rounds, and the locks there are child's play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медсестры там даже не скрывают систему обходов, и замки там не сложнее детских игрушек.

Was she in disguise, by any chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайно, она не была переодета?

Arrogant and condescending, she puts on a tough facade to disguise her own insecurities and somewhat fragile personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокомерная и снисходительная, она надевает жесткий фасад, чтобы скрыть свою собственную неуверенность и несколько хрупкую личность.

We disguise our merchant ships as icebergs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы замаскируем наши торговые суда под айсберги.

One of the robbers, Eliso Lominadze, stole a teacher's uniform to disguise himself and came back to the square, gazing at the carnage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из грабителей, Элисо Ломинадзе, украл учительскую форму, чтобы замаскироваться, и вернулся на площадь, глядя на бойню.

You are a veritable master of disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты настоящий профи маскировки.

A writer can disguise his own writing style To make himself appear younger or less educated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Писатель может менять стиль своего письма, чтобы изобразить более юного или хуже образованного человека.

Sometimes, I stupidly suspect you of not being you, of being in disguise...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я какое-то время глупо считал, что Вы - это не Вы, что Вы притворяетесь.

Perhaps my mother finding out about us was actually a blessing in disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно то, что моя мама знает что-то о нас, на самом деле замаскированное благословение

I already did, but the disguise makes him impossible to identify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже увеличил, но маскировка не даёт его опознать.

But for a union to succeed, one must determine if an ally is truly a friend or merely an enemy in disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чтобы союз был успешным, сначала нужно выяснить, является ли твой союзник настоящим другом... или же врагом под прикрытием.

The Baronet did not disguise his exceeding mortification at the turn which affairs took.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баронет не скрывал своей досады при таком обороте дел.

No, you only ever saw him in disguise like I'm wearing now, for your own protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, ты видел его замаскированным, как я сейчас, для твоей же защиты.

So shed my brilliantly concocted disguise and see what happens when when the Council comes knocking on your door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда сбрось мою идеально скроенную личину, и посмотрим, что будет, когда Совет постучится в твою дверь.

Then why not stay in disguise all the time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему не превращаешься постоянно?

Did he go into a frenzy in order to disguise his weakened powers from himself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не впадал ли он в неистовство лишь для того, чтобы скрыть от самого себя свое бессилие?

She may be a blessing in disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может быть скрытым благословлением.

Emeralds containing natural fissures are sometimes filled with wax or oil to disguise them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два года спустя он забил свою первую сотню голов в матче против Бомбея на стадионе Брэборн.

well, i had to put on my undercover minivan disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно было надеть одежду для работы под прикрытием в минивэне.

He is therefore always able to recognise a demon in disguise while the rest of the pilgrimage cannot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он всегда способен распознать переодетого демона, в то время как остальные участники паломничества не могут этого сделать.

Well, aren't you just the best disguise a monster ever wore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну разве это не лучший облик из тех, что монстры когда-либо принимали?

Can you imagine your father in disguise?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь представить своего отца переодетым?

Arsène Lupin is a fictional gentleman thief and master of disguise created in 1905 by French writer Maurice Leblanc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арсен Люпен-вымышленный джентльмен-вор и мастер маскировки, созданный в 1905 году французским писателем Морисом Лебланом.

In contrast to all other clue types, this makes them almost impossible to disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от всех других типов подсказок, это делает их почти невозможными для маскировки.

Now, rather astonishingly, there's a plant that is a master of disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот ошеломляющее явление, растение, которое является мастером маскировки.

But disguise of every sort is my abhorrence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но всякого рода лесть вызывает у меня отвращение.

No deity can disguise the manner and nature of his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно божество не может скрыть природу своих глаз.

But some confessions are just bragging in disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но иногда исповедь всего лишь замаскированное хвастовство.

Cartwright had come down with me, and in his disguise as a country boy he was of great assistance to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картрайт приехал в Девоншир вместе со мной и, расхаживая повсюду под видом деревенского мальчика, оказал мне большую помощь.



0You have only looked at
% of the information