Dismal economic conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dismal economic conditions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Мрачные экономические условия
Translate

- dismal [adjective]

adjective: мрачный, печальный, унылый, угрюмый, гнетущий, невыразительный, безотрадный, слабый

  • dismal mood - мрачное настроение

  • dismal outlook - мрачный прогноз

  • dismal experience - печальный опыт

  • dismal record - мрачная запись

  • is dismal - ничтожен

  • dismal conditions - плачевные условия

  • dismal picture - мрачная картина

  • dismal results - плачевные результаты

  • dismal year - унылый год

  • dismal future - мрачное будущее

  • Синонимы к dismal: blue, down in the dumps, sad, despondent, dispirited, dejected, doleful, desolate, glum, gloomy

    Антонимы к dismal: joyful, cheerful, bright, happy, pleasant, light, glad, hopeful

    Значение dismal: depressing; dreary.

- economic [adjective]

adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый

  • economic revival - восстановление экономики

  • economic waste - экономические потери

  • economic understanding - экономическое понимание

  • economic autonomy - экономическая автономия

  • economic immigrants - экономические иммигранты

  • economic profitability - экономическая рентабельность

  • economic journalist - экономический журналист

  • economic depreciation - экономическая амортизация

  • socio economic development - социально-экономическое развитие

  • performance and economic - производительности и экономической

  • Синонимы к economic: budgetary, commercial, fiscal, financial, monetary, cut-rate, low-cost, economical, cheap, discount

    Антонимы к economic: inefficient, unprofitable, nonfinancial, lavish, expensive, costing a bomb, high cost, overpriced, at a premium, big budget

    Значение economic: of or relating to economics or the economy.

- conditions [noun]

noun: обстоятельства



Food insecurity refers to economic or social conditions that contribute to inconsistent or inadequate access to food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие продовольственной безопасности относится к экономическим или социальным условиям, которые способствуют непоследовательному или неадекватному доступу к продовольствию.

Similarly, the Confederation faced harsh economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же конфедерация столкнулась с тяжелыми экономическими условиями.

Given the current economic conditions... I suppose we must expect some losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая текущие экономические условия, ...я предполагаю, что мы можем понести некоторые потери.

As economic conditions in England began to improve in the first half of the 18th century, workers had no reason to leave, especially to face the risks in the colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку экономические условия в Англии начали улучшаться в первой половине XVIII века, у рабочих не было причин уезжать, особенно для того, чтобы столкнуться с рисками в колониях.

The Versailles Treaty and the economic, social, and political conditions in Germany after the war were later exploited by Hitler for political gain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версальский договор и экономические, социальные и политические условия в Германии после войны были впоследствии использованы Гитлером в политических целях.

The Industrial Revolution began in the UK and had a profound effect on the family socio-economic and cultural conditions of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленная революция началась в Великобритании и оказала глубокое влияние на семейные социально-экономические и культурные условия мира.

Instead, the new leaders fought over political control and spoils, while average Yemenis saw their economic and security conditions deteriorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого новые лидеры боролись за политический контроль и добычу, в то время как рядовые йеменцы видели, что их экономические условия и условия безопасности ухудшаются.

People had significantly less money to spend, expectations of future economic conditions were turning sour, and borrowing was much more expensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди могли тратить значительно меньше, прогнозы в отношении будущей экономической ситуации ухудшались, а брать кредиты стало гораздо дороже.

These companies lend on real estate as one form of investment and adjust their portfolios from time to time to reflect changing economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти компании предоставляют кредиты на недвижимость в качестве одной из форм инвестиций и время от времени корректируют свои портфели с учетом меняющихся экономических условий.

Some argue that the 'crowding-in' model is an appropriate solution for current economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые утверждают, что модель тесноты является подходящим решением для текущих экономических условий.

Alexander was hostile to Jews; His reign witnessed a sharp deterioration in the Jews' economic, social, and political condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александр был враждебен евреям; его правление было свидетелем резкого ухудшения экономического, социального и политического положения евреев.

At these levels we could see tighter credit conditions start to weigh on the Eurozone’s economic recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этих значениях мы сможем увидеть, что ужесточение кредитных условий начинает оказывать давление на восстановление экономики Еврозоны.

Dissatisfied with the economic conditions, as well as the amounts of crime and corruption in Ukraine, Ukrainians protested and organized strikes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недовольные экономическими условиями, а также масштабами преступности и коррупции в Украине, Украинцы протестовали и организовывали забастовки.

Geographic and climatic conditions favor the development of transport and economic relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Географические и климатические условия способствуют развитию транспортных и экономических отношений.

One lever that the West has is to condition membership on political and economic liberalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из рычагов Запада должно стать условие, что членство возможно только при политической и экономической либерализации.

In unsettled economic conditions such as those prevailing today what is surprising is not that Russia’s currency has weakened, but that it took so long for it to start doing so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подобных неблагоприятных экономических условиях удивляет не то, что российская валюта ослабла, а то, что это произошло так поздно.

Economic difficulties brought about a deterioration in social conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие экономических трудностей ухудшается социальное положение.

The example of this vulnerable category of the population demonstrates that socio-economic factors are the most powerful determinants of health condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример этой уязвимой категории населения показывает, что социально-экономические факторы выступают в роли наиболее мощных детерминантов состояния здоровья.

More often than not, refugees live in a constant state of insecurity, with respect to both their personal safety and socio-economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачастую беженцы живут в условиях постоянного отсутствия безопасности применительно как к личной безопасности, так и социально-экономическим условиям.

The economic condition of Finland deteriorated drastically from 1918; recovery to pre-conflict levels was achieved only in 1925.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическое положение Финляндии резко ухудшилось с 1918 года; восстановление до доконфликтного уровня было достигнуто только в 1925 году.

The search for collective security cannot, therefore, be separated from the sustained efforts to improve the economic and social conditions of peoples everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому поиски коллективной безопасности не могут отделяться от постоянных усилий по улучшению экономических и социальных условий народов.

Ukraine was initially viewed as having favourable economic conditions in comparison to the other regions of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина изначально рассматривалась как страна с благоприятными экономическими условиями по сравнению с другими регионами Советского Союза.

Such inhumane conditions serve as a fertile breeding ground for chronic economic and social degradation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие бесчеловечные условия - благоприятная среда для хронической социально-экономической деградации.

Because of this cause and effect relationship, the performance of bond ETFs may be indicative of broader economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этой причинно-следственной связи поведение облигационных ETF может служить признаком более широких экономических условий.

Malaysia therefore supported the improvement of economic and social conditions to enable family members to cope with change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим Малайзия оказывает содействие улучшению социально-экономических условий, с тем чтобы члены семей могли адаптироваться к изменяющейся обстановке.

The Luddite movement emerged during the harsh economic climate of the Napoleonic Wars, which saw a rise of difficult working conditions in the new textile factories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луддитское движение возникло в суровом экономическом климате Наполеоновских войн, когда на новых текстильных фабриках возникли тяжелые условия труда.

It went on to say the transatlantic economic penalties “have already contributed to tighter financial conditions, weaker confidence, and lower investment in Russia.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее в нем говорится о том, что трансатлантические экономические санкции «уже способствовали ухудшению финансовых условий, снижению доверия и сокращению инвестиций в России».

Doubtless a pre-Dravidian negroid type came first, of low stature and mean physique, though these same are, in India, the result of poor social and economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения, до-дравидийский негроидный тип появился первым, низкого роста и среднего телосложения, хотя они же являются в Индии результатом плохих социальных и экономических условий.

Aim at introducing universal water metering and progressive water pricing where the economic conditions allow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремиться к внедрению универсальных методов учета потребления воды и прогрессивному ценоустановлению в отношении воды в тех случаях, когда для этого существуют надлежащие экономические условия.

Many add a reference to general economic conditions, including growth and employment or financial stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие добавляют общие экономические условия, включая экономический рост и занятость или финансовую стабильность.

Bureaucratic authoritarianism was practised in Brazil after 1964, in Argentina, and in Chile under Augusto Pinochet, in a response to harsh economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюрократический авторитаризм практиковался в Бразилии после 1964 года, в Аргентине и Чили при Аугусто Пиночете в ответ на суровые экономические условия.

The condition of children cannot be separated from the state of the overall political, economic and social environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение детей неотделимо от общей политической, экономической и социальной обстановки.

But the threat of a dramatic deterioration in Ukraine’s security or economic conditions looms large in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в 2015 году на горизонте маячит вероятность дальнейшего ухудшения экономической обстановки и условий в области безопасности.

With economic conditions improving even further in 2010 and 2011, registered unemployment fell to about 4,100 by the end of 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При дальнейшем улучшении экономических условий в 2010 и 2011 годах уровень зарегистрированной безработицы снизился до 4100 человек к концу 2011 года.

Mahathir Mohamad and other critics of speculation are viewed as trying to deflect the blame from themselves for having caused the unsustainable economic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Махатхир Мохамад и другие критики спекуляции рассматриваются как попытка снять с себя вину за то, что они вызвали неустойчивые экономические условия.

His popularity faded as economic conditions in France deteriorated in 1847, and he was forced to abdicate after the outbreak of the French Revolution of 1848.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его популярность угасла по мере ухудшения экономических условий во Франции в 1847 году, и он был вынужден отречься от престола после начала Французской революции 1848 года.

Last year, when Japan’s Diet passed the legislation to raise the consumption tax, it included a provision calling for the plan to be reevaluated if economic conditions required it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году, когда парламент Японии принимал закон о повышении налога на потребление, он включал положение о пересмотре плана, если экономические условия этого бы потребовали.

Everyone is entitled to good health and has the duty to defend and promote it, independently of his economic condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый человек имеет право на хорошее здоровье и обязан сохранять и укреплять его независимо от своего экономического положения.

It was only through economic and social development that conditions for lasting peace and stability could be created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь на основе экономического и социального развития могут быть созданы условия для прочного мира и стабильности.

Economic historians led by Price Fishback have examined the impact of New Deal spending on improving health conditions in the 114 largest cities, 1929–1937.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономические историки во главе с Прайсом Фишбэком исследовали влияние расходов нового курса на улучшение состояния здоровья в 114 крупнейших городах в 1929-1937 годах.

Italy was also in a poor economic condition but regained a high level of growth by the 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Италия также находилась в плохом экономическом состоянии, но к 1950-м годам вновь достигла высокого уровня экономического роста.

For starters, China confronts global economic conditions that are beyond its control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начать с того, что Китай зависит от глобальной экономической ситуации, которую он не в состоянии контролировать.

The European Conference urged Governments to promote conditions that further stimulated political, economic and social equality between men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники Европейской конференции рекомендовали правительствам создавать условия, которые еще больше способствовали бы достижению равенства между мужчинами и женщинами в политической, экономической и социальной областях.

These are the essential conditions for launching sustainable economic growth in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это существенные условия для начала жизнеспособного экономического роста в регионе.

The existence of these conditions create an economic system with properties similar to those seen in contemporary economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существование этих условий создает экономическую систему со свойствами, сходными с теми, которые наблюдаются в современных экономиках.

Economic policy conditions may also make it impossible for an entity to enter into risk management transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обстоятельства, связанные с экономической политикой, также могут лишить структуру возможности заключения сделок в области управления рисками.

While there were some faint trails here and there, it was clear that people were facing such harsh economic conditions that they could barely purchase any food to cook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя то тут, то там виднелись какие-то слабые следы дыма, было понятно, что у людей такое тяжелое экономическое положение, что они даже не могут купить себе еды, чтобы её приготовить.

These conditions involved the changing cultural, economic, political, religious, social and scientific practices of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти условия были связаны с изменением культурной, экономической, политической, религиозной, социальной и научной практики общества.

Perhaps some mention should be made of the poor economic condition of WA at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, следует упомянуть о плохом экономическом состоянии ВА В то время.

Some of the worst economic conditions were in the eastern parts of the state, once a breadbasket of the ancient world, where Gaddafi extracted oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни из худших экономических условий были в восточных частях государства, некогда житницы древнего мира, где Каддафи добывал нефть.

Minsk is the capital of the Republic of Belarus, its political, economic, scientific and cultural centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минск - капитал Республики Белоруссии, ее политического, экономического, научного и культурного центра.

The Committee's work on international economic cooperation for development is an area of special interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Комитета в области международного экономического сотрудничества в интересах развития представляет особый интерес.

However, there is a need to establish a security regime there through peaceful negotiations with a view to the mutual benefit of cross-border economic cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее существует необходимость установления там посредством мирных переговоров режима безопасности для взаимовыгодного трансграничного экономического сотрудничества.

It also would scuttle existing plans to set up areas within the property for economic and tourism development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, тем самым будут сорваны планы создания внутри территории зон для развития экономики и туризма.

For example, planning of economic diversification in the agriculture sector and the choice of production schemes should be guided by water needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, при планировании мер по экономической диверсификации в сельскохозяйственном секторе и при выборе схем производства необходимо руководствоваться потребностями в водных ресурсах.

This has been internationally acknowledged as a critical ingredient in ensuring rapid economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это признается во всем мире как критически важный компонент обеспечения стремительного экономического роста.

African Governments have been committed for years to enhancing economic cooperation at both the subregional and continental level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства африканских стран уже долгие годы прилагают усилия с целью укрепить экономическое сотрудничество как на субрегиональном, так и на континентальном уровне.

As declassified documents like NSDD 32 and NSDD 75 reveal, the Reagan Administration exerted economic pressure to destabilize the USSR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как говорится в рассекреченных документах NSDD 32 и NSDD 75, администрация Рейгана прибегла к экономическому давлению, чтобы дестабилизировать СССР.

Using a more realistic approach, and including monitoring and administration costs, the outlay for governments will still be less than half of the economic benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При более реалистичном подходе, и даже включая административные затраты и расходы на мониторинг, стоимость для правительства все равно составит меньше половины экономической выгоды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dismal economic conditions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dismal economic conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dismal, economic, conditions , а также произношение и транскрипцию к «dismal economic conditions». Также, к фразе «dismal economic conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information