Disturb the public peace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Disturb the public peace - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нарушать общественный порядок
Translate

- disturb [verb]

verb: беспокоить, мешать, нарушать, побеспокоить, волновать, будоражить, смущать, расстраивать, взбудоражить, приводить в беспорядок

  • disturb the judgement - нарушать суждение

  • disturb ecology - нарушать экологическое равновесие

  • disturb about statement - обеспокоить заявлением

  • disturb the peace - нарушать общественный порядок

  • disturb order - нарушать порядок

  • disturb balance - выводить из равновесия

  • disturb pulse - разрушающий импульс

  • do not disturb sign - табличка "Не беспокоить"

  • disturb people - беспокоить людей

  • disturb the balance - нарушать равновесие

  • Синонимы к disturb: hassle, pester, butt in on, intrude on, harass, bother, interrupt, barge in on, trouble, distract

    Антонимы к disturb: calm, compose, quiet, settle, soothe, tranquilize, tranquillize

    Значение disturb: interfere with the normal arrangement or functioning of.

- the [article]

тот

- public [adjective]

noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница

adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный

- peace [noun]

noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок

adjective: мирный



Member States may choose to punish only conduct which is either carried out in a manner likely to disturb public order or which is threatening, abusive or insulting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства-члены могут принять решение о наказании только за поведение, которое либо осуществляется способом, способным нарушить общественный порядок, либо является угрожающим, оскорбительным или оскорбительным.

Disturb you, being in the public eye?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас тревожит подобная огласка?

Religious rites may be freely performed so long as they do not disturb public order or offend public morals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполнение религиозных обрядов свободно, если не нарушает общественный порядок и не противоречит общественной нравственности.

Additionally, the law of 18 July 2001, relating to the customs code, bans the import or export of merchandise, including weapons, that poses a threat to public order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого принятый 18 июля 2001 года закон о таможенном кодексе вводит запрет на импорт и экспорт товаров, включая вооружения, которые представляют собой угрозу общественному порядку.

It used to drive him crazy having to wait for her, but it never seemed to disturb anyone else. They just took it for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он злился, ожидая ее. Других, похоже, ее опоздания не трогали - к ним привыкли.

For instance, a car doesn't tell the city's public works department that it just hit a pothole at the corner of Broadway and Morrison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, автомобиль не скажет городскому муниципалитету, что он только что попал в яму на углу Бродвея и Моррисона.

It's basically a public registry of who owns what and who transacts what.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По существу это публичный реестр владельцев ценностей и транзакций.

The public school system of this country was built, bought and paid for using commerce generated from the slave trade and slave labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система государственных школ в этой стране была построена рабами и на деньги, полученные от работорговли.

They wanted public trials for those people the Order arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они требовали открытых судов над теми, кого арестовал Орден.

Their various practices didn't upset or disturb me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разнообразные пытки ничуть не огорчали и не раздражали меня.

His mind roved hurriedly over the fields of public life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наспех окинул мысленным взором разные области общественной жизни.

I'm sorry to disturb you at home, but there's something I need to follow up with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения, что побеспокоил вас дома, но кое-что мне нужно прояснить у вас.

In return you will undertake never again to disturb the green realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взамен вы дадите слово никогда впредь не нарушать покой зеленого царства.

As a result, many have taken refuge in unoccupied public buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого многие люди нашли убежище в незанятых общественных зданиях.

We have more than doubled our allocation of public funds for education, health and social services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы более чем удвоили наши взносы в государственные фонды содействия образованию, здравоохранению и сфере социального обслуживания.

Also, programmes designed to curb the vicious circle of violence will be known to the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, общественность будет проинформирована о программах, разработанных с целью разорвать заколдованный круг насилия.

The Commissioners emphasized the need for additional training programmes for the Tokelau Public Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссары подчеркнули необходимость разработки дополнительных учебных программ для Государственной службы Токелау.

Public health has to be notified to contact anybody that Cynthia's been with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент здравоохранения должен предупредить всех, с кем Синтия вступала в контакт.

The efforts to modernize nuclear weapons by clinging to outdated cold war arrangements and justifications raise serious questions for public opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия по модернизации ядерного оружия, прилагаемые под прикрытием устаревших схем и оправданий времен холодной войны, вызывают серьезные вопросы у общественности.

However, many controls on goods crossing borders are legitimate responses to national and international public interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем многие меры контроля за товарами, пересекающими границы, являются обоснованными с учетом национальных и международных общественных интересов.

In the interests of public order, however, the law may impose special conditions on or nullify the exercise of specific civil rights by aliens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако закон в интересах общественного порядка может подчинять иностранцев особым условиям или лишать их пользования определенными гражданскими правами.

Lord Goff noted that foreseeability of harm is indeed a prerequisite of the recovery of private nuisance, as in the case of public nuisance...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Гофф отметил, что предсказуемость ущерба является на самом деле предпосылкой для взыскания на основании частного ньюснс, как и в случае публичного ньюснс...

Cost recovery needs to be gradually phased in by water utilities or the public sector, taking into account the specific conditions of each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмещение расходов должно постепенно вводиться поставляющими воду предприятиями или государственным сектором с учетом конкретных условий каждой страны.

It is a hybrid approach combining both public and private sources in a creative financing model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот комплексный подход, предусматривающий мобилизацию ресурсов одновременно из государственных и из частных источников, построен на основе нетрадиционной модели финансирования.

In addition to bilingual private nursery schools, there are also bilingual groups in public nursery schools in Carinthia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо частных двуязычных детских садов в Каринтии также имеются двуязычные группы в государственных детских садах.

The Government had pledged to conduct an extensive public consultation on that opinion before deciding how to proceed with the proposed Bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство обязалось провести по этому заключению широкую консультацию с общественностью, прежде чем выносить решение о дальнейшей реализации проекта хартии.

They were suspicious of the rabblethe publichaving its way on the basis of misinformation or a lack of understanding of the issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с подозрением относились к тому, чтобы чернь – народ – делала окончательный выбор на основе неверной информации или недостаточного понимания вопросов.

Moreover, Russia's demographic crisis continues, sustained by poor public health and inadequate investment in a social safety net.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, демографический кризис в России продолжается, подстегиваемый плохим здравоохранением и неадекватными инвестициями в социальную сеть безопасности.

Every country has had its own series of high-profile public health or safety scandals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая страна имела свою собственную серию громких скандалов в области общественного здравоохранения или безопасности.

Note: TrueView video ads views will also count towards your video's public YouTube view count only if a video is longer than 11 seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что просмотры видеообъявлений TrueView добавляются в общее число просмотров видеоролика на YouTube, которое видят все пользователи, только если продолжительность видео превышает 11 секунд.

taxes are high, public employment is large, and government spending is close to half of GDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

налоги высоки, занятость в госсекторе велика, и правительственные расходы близки к половине ВВП.

3 Effective 1 June 2002, the Interim Head of the Department was appointed Under-Secretary-General for Communications and Public Information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 Начиная с 1 июня 2002 года временно исполняющий обязанности начальника Департамента был назначен заместителем Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации.

Doing virtually no good while dramatically decreasing energy efficiency and increasing air pollution merely threatens any hope for enlightened public policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что не приносит по существу никакой пользы и одновременно с этим существенно уменьшает рациональное использование энергии и увеличивает загрязнение воздуха, просто угрожает всякой надежде на просвещенную государственную политику.

Only status updates that have their privacy set to ‘public’ are included in the feed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ленте представлены только обновления статусов с настройкой конфиденциальности «Доступно всем».

But it has also forced a pro-Kremlin billionaire out into the open to protect his reputation in what could be the beginning of a new kind of healthy public debate there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако их отсутствие вынудило одного прокремлевского миллиардера открыто выступить на защиту своей репутации. Это может положить начало здоровым публичным дебатам нового типа.

But we’re also wagering that despite all the grandstanding, decision makers in Russia are not immune to global public opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы, тем не менее, делаем ставку на то, что российские политики при всем своем позерстве все же не совсем невосприимчивы к мировому общественному мнению.

But the only sentence it can inflict is a forced absence from public life for a given time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же кто-то лжет, или присутствуют двусмысленности, то дело отправляется в особый суд.

Less than two months later, the budget announced for 2017 that reads an increase in public spending by 8% y-o-y in 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя менее двух месяцев был обнародован бюджет на 2017 год, согласно которому государственные расходы в 2017 году повышались на 8% по сравнению с предыдущим годом.

Also, following joint public hearings, the legislature adopted the $ 371.9 million national budget for fiscal year 2009/10 in record time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, после проведения совместных открытых слушаний парламент в рекордные сроки утвердил национальный бюджет на 2009/10 финансовый год в размере 371,9 млн. долл.

The return of religion to politics - and to public life in general - is a serious challenge to the rule of democratically enacted law and the civil liberties that go with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращение религии в политику и общественную жизнь в целом является серьезным вызовом власти демократически принятых законов, а также гражданским свободам, сопровождающим их.

Where's the public health school?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А где тут медицинский факультет?

And I pray you, good Christian brother, replied the anchorite, to disturb me no more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я тебя прошу, брат мой во Христе, не приставай ко мне, сделай милость! - сказал пустынник.

You know, Stilinski, if I could grade you on how profoundly you disturb me, you'd be an A plus student.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, Стилински, если бы я мог ставить тебе оценки за то, как сильно ты меня беспокоишь, ты был бы отличником.

So perfect that you might like it too much and therefore disturb my fragile peace of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам это может даже слишком понравиться и мой хрупкий душевный покой будет потревожен.

An old corncrake lived near to us, and the way he used to disturb all the other birds, and keep them from going to sleep, was shameful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вблизи от нас жил старый коростель. Он самым возмутительным образом будоражил всех остальных птиц и мешал им спать.

Her words did not disturb him as much as her smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её слова не так беспокоили его, как улыбка.

Forgive me, it was thoughtless to disturb your peace of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было легкомыслием нарушать ваш душевный покой.

So, its waters were still, and they were few currents to disturb the rotting bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вода там была тихой, и слабое её движение не нарушало целостность гниющих останков.

It is imperative that nothing disturb the innocence of life here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайне необходимо, чтобы ничего не нарушало невинного течения жизни.

You could see a knee disturb the mold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот колено вмялось в землю.

I'm sorry to disturb your rest, but the receptionist down the hall said that you're Elmont Swain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль прерывать ваш сон, но в регистратуре мне сказали, что вы Элмонт Суэйн.

Sorry to disturb you, but I don't think this will be the last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения за беспокойство. Но я не дума, что наша встреча была последней.

In order to not disturb regular memory requests from the CPU and thus prevent decreasing performance, scrubbing is usually only done during idle periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы не нарушать регулярные запросы памяти от процессора и тем самым предотвратить снижение производительности, очистка обычно выполняется только в периоды простоя.

Tem said that she prefers the term “dark fantasyinstead of being described as a horror author because she wants to disturb people, not scare them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем сказал, что она предпочитает термин “темная фантазия” вместо того, чтобы быть описанным как автор ужасов, потому что она хочет беспокоить людей, а не пугать их.

He takes great delight in torturing those who come from the Mega City down into the Undercity who disturb his playground of horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получает огромное удовольствие, мучая тех, кто приходит из мегаполиса вниз в подземный город, кто нарушает его игровую площадку ужасов.

Why does it disturb us that the map be included in the map and the thousand and one nights in the book of the Thousand and One Nights?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему нас беспокоит то, что карта включена в карту, а тысяча и одна ночь - в Книгу тысячи и одной ночи?

Why does it disturb us that Don Quixote be a reader of the Quixote and Hamlet a spectator of Hamlet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему нас беспокоит, что Дон Кихот читает Дон Кихота, а Гамлет-зрителя Гамлета?

But I knew that you were conning the classics and did not dare disturb you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом иранская почва не очень хорошо подходит для крупномасштабного сельского хозяйства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «disturb the public peace». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «disturb the public peace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: disturb, the, public, peace , а также произношение и транскрипцию к «disturb the public peace». Также, к фразе «disturb the public peace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information