Do a disservice to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Do a disservice to - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оказывать плохую
Translate

- do [noun]

verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять

noun: до, успех, надувательство, вечеринка, обман, мошенничество, прием гостей, распоряжение, приказание, развлечение

abbreviation: то же самое

adverb: таким же образом

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- disservice [noun]

noun: плохая услуга, ущерб, вред

  • do a disservice - оказывать плохую услугу

  • Синонимы к disservice: injury, damage, wrong, ill turn, injustice, bad turn, hurt, harm, disfavor, unkindness

    Антонимы к disservice: equitableness, equity, fairness, justice

    Значение disservice: a harmful action.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение


defame, impugn, malign, misrepresent, put at a disadvantage, wrong, disadvantage, libel, punish, slander, wronged, treat harshly, treat unfavourably, slow walk


To delete the section is censorship and a disservice to our readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удаление этого раздела-это цензура и медвежья услуга нашим читателям.

Misrepresentation of any candidate in a medium which is meant to be an informational forum is a disservice to the project as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неверное представление любого кандидата в среде, которая должна быть информационным форумом, является медвежьей услугой для проекта в целом.

We do nature a grave disservice if we apply restraint when there should be none.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оказываем природе плохую услугу, ограничивая её там, где это не нужно.

In paragraph 10, he had meant to show that States did themselves a disservice by failing to respond to a communication or responding inadequately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пункте 10 он хотел продемонстрировать, что, оставляя сообщения без ответа или отвечая на них ненадлежащим образом, государства оказывают самим себе плохую услугу.

Anyone who suggests that it is either one of these two countries is doing their readers a grave disservice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто называет ее одной из этих стран, оказывает своим читателям крайне скверную услугу.

This is a disservice both to the cause of freedom and to the true purpose of democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое решение плохо служит делу свободы и подлинным целям демократии.

But if its implemented like this, it is doing the users a disservice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если его реализовать таким образом, это делает пользователям медвежью услугу.

I believe it's a disservice to limit Simple's described audience to that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что это медвежья услуга-ограничивать описанную аудиторию Simple этим.

If I was to quantity its bigness would be doing it a disservice!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я сказал о количестве, его огромности была бы оказана медвежья услуга!

Manifesto II references a section on Religion and states traditional religion renders a disservice to humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манифест II ссылается на раздел о религии и утверждает, что традиционная религия оказывает человечеству медвежью услугу.

I think he's just done himself the biggest disservice, 'cause he didn't get away with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю он только что сделал себе самую большую медвежью услугу, потому как он не ушел со всем этим.

Not only again is this article dangerous, it is a disservice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья не только снова опасна, но и оказывает медвежью услугу.

If you are confused about the theory you are doing a disservice by confusing everyone else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы путаетесь в теории, вы оказываете медвежью услугу, сбивая с толку всех остальных.

The current leader, by deleting a reference to the prior invention in Korea / China does the article considerable disservice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешний лидер, удалив ссылку на предшествующее изобретение в Корее / Китае, оказывает статье значительную медвежью услугу.

Well, joining us now is just one of billions of people who think that anyone who still wears their what would Jesus do wristband is doing all of society a disservice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К нам присоединяется один из миллиардов людей, которые считают, что тот, кто носит этот браслет, оказывает обществу медвежью услугу.

I'd be doing you a disservice if I said it was gonna be smooth sailing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я окажу вам медвежью услугу, если скажу, что всё пройдёт гладко.

We think that you did yourself a disservice with the looks that you showed us today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем, что ты услужил себе плохую службу с нарядами, что показал нам сегодня.

Look at me, you are doing yourself a disservice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри на меня, ты делаешь себе медвежью услугу.

The considerable disservice of this procedure is the damaging and harmful nature of the fluid being utilized .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенным недостатком этой процедуры является повреждающая и вредная природа используемой жидкости .

I believe it's a disservice to limit Simple's described audience to that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что это медвежья услуга-ограничивать описанную аудиторию Simple этим.

To airbrush such out of the lede as being irrelevant, is to do the reader a disservice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вычеркнуть такое из лэда как несущественное-значит оказать читателю медвежью услугу.

They felt he was doing his mother a disservice by not finding a more lucrative and realistic career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поросенок родился в семье из семи поросят, один из которых-его сестра Фарина, имевшая кратковременные отношения с крысой.

Any PS3 owner will do themselves a disservice by not picking up this game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой владелец PS3 окажет себе медвежью услугу, не взяв в руки эту игру.

I would be doing a disservice to his memory if I did not continue the fight to bring his killer to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Память моего мужа будет оскорблена, если я не продолжу бороться за свершения правосудия над его убийцей.

Then she has done us both a disservice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда она оказала нам обоим плохую услугу.

I think perpetuating an error does disservice to Jan Karski's memory and his wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что увековечивание ошибки вредит памяти Яна Карского и его желаниям.

I think the current version does a terrible disservice to the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что нынешняя версия оказывает ужасную медвежью услугу мертвым.

And she's not gonna go easy on you because she knows that that would be a disservice to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я она не станет мягче к тебе относиться, потому что знает, что это причинит тебе вред.

This is a disservice to the society of man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это медвежья услуга обществу людей.

You do yourself a disservice by warning him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Вы вредите себе, предупреждая его.

Also to cut out relevant, illustrative quotes where reporters use other derogatory terms such as 'Nigger' is also doing a disservice to all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, вырезать уместные, показательные цитаты, где репортеры используют другие уничижительные термины, такие как ниггер, также оказывает медвежью услугу всем.

I sit in judgment of no man's religion, Mr. Dickinson... But your quaker sensibilities do us a gross disservice, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу оскорбить религиозных чувств, мистер Дикенсон, но ваше желание возлюбить врагов своих оказывает нам плохую услугу, сэр.

Thus her affinities are not necessarily my own and you do me a disservice to assume they are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потому её предпочтения не обязательно сходны с моими, ...а вы оказываете мне плохую услугу, предполагая обратное.

And you have done yourself a real disservice in my courtroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще, вы оказали себе плохую услугу на моем процессе.

I've decided that I would be doing this hospital a disservice if I did anything to change that process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил, что окажу этой больнице медвежью услугу, если изменю этот процесс

You've done your master a terrible disservice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты оказал своему господину медвежью услугу!

Then, let me withdraw, because right now I'm doing a disservice to my client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда позвольте мне взять отвод, потому что сейчас я оказываю своему клиенту медвежью услугу.

You do his victims a disservice when you mythologize him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы делаете его жертвам медвежью услугу пытаясь мифологизировать его!

His arrogance does a disservice to us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его высокомерие оказывает всем нам медвежью услугу.

It is a disservice to anyone who has experienced trauma and to their families and to their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это медвежья услуга для тех, кто пережил травму, для их семей и их детей.

Teddy is doing a disservice to me and to the education that I deserve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тедди наносит ущерб мне и образованию, которого я заслуживаю.

I'm obviously doing you a disservice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, я тебе только зла желаю

I would not do you nor our benevolent hosts the disservice of failing to ensure that priorities are observed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не окажу ни тебе, ни нашим уважаемым хозяевам дурной услуги в виде несоблюдения соответствующего церемониала.

Doing yourself a huge disservice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь сам себе вредишь.

And I believe that shielding him from the truth, from what's real,ultimately does him a disservice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я верю, что если и дальше ограждать его, от реальности - в конечном счете, ему это очень навредит.

It would have been a disservice to you for me to consider my personal beliefs, but no, I never thought you were capable of such a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои личные убеждения могли навредить этому расследованию, но нет, я никогда не думала, что вы способны на такое.

I fear I did you a terrible disservice that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, что вела себя с тобой в тот день неправильно.

The lawyer who shares his client's pain does his client such a grave disservice he should have his license to practice taken away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат, который разделяет боль клиента, оказывает ему настолько плохую услугу, что у него нужно отобрать лицензию.

I think I did him a disservice, but a nice service as well telling him that his dress looked like a madam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что расстроила его, но всё же это хорошее дело сказать ему, что его платье выглядит как мадама.

No, you do yourself a grave disservice to say such a thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, не смейте так о себе говорить.

But Don Ricardo with all his bravery did a great disservice to the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но своей отвагой дон Рикардо сослужил дурную службу остальным.

It'll be hard for me to deal with you if you disservice me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе будет тяжело, если не справишься с моими указаниями.

It has been argued that its indiscriminate use in many standard books on engineering thermodynamics has done a disservice to the study of Stirling engines in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было доказано, что его неразборчивое использование во многих стандартных книгах по инженерной термодинамике оказало медвежью услугу изучению двигателей Стирлинга в целом.

The lack of credibility of this article is a disservice to all genealoists!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие доверия к этой статье-медвежья услуга всем генетикам!

You do yourselves a disservice by detracting from the credibility and value of this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы оказываете себе медвежью услугу, умаляя авторитет и ценность этой статьи.

Spencerian 'survival of the fittest' firmly credits any provisions made to assist the weak, unskilled, poor and distressed to be an imprudent disservice to evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спенсеровское выживание наиболее приспособленных твердо признает, что любые положения, направленные на помощь слабым, неквалифицированным, бедным и обездоленным, являются неблагоразумной медвежьей услугой эволюции.

To ignore all this work, would be to do a disservice to readers, and insult their intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите уйти по этой касательной, то она должна быть в отдельной статье с соответствующей ссылкой.

Anything less would be a disservice to the user base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все меньшее было бы медвежьей услугой для базы пользователей.

Because right now it does not and that's a disservice to this article/readers in that regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что прямо сейчас это не так, и это медвежья услуга для этой статьи/читателей в этом отношении.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «do a disservice to». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «do a disservice to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: do, a, disservice, to , а также произношение и транскрипцию к «do a disservice to». Также, к фразе «do a disservice to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information