Does anyone know - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Does anyone know - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кто-нибудь знает
Translate

- does [verb]

verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять

- anyone [pronoun]

pronoun: любой, никто, всякий, кто-либо, кто-нибудь

  • anyone registered - кто зарегистрирован

  • anyone but - кто-нибудь, но

  • anyone interesting - кто-нибудь интересное

  • anyone to get hurt - чтобы кто-нибудь пострадает

  • talk to anyone about - с кем разговаривать о

  • see if anyone saw - увидеть, если кто-либо видел

  • anyone who thought that - кто считал, что

  • anyone else but me - кто-нибудь еще, кроме меня

  • anyone else who may - кто-то, кто может

  • by almost anyone - практически любой

  • Синонимы к anyone: anybody, everyone, everybody, someone, any person, one, no one, any of, whoever, somebody

    Антонимы к anyone: no one, big, each other, big bug, big chief, big daddy, big enchilada, big white chief, head honcho, all and any

    Значение anyone: any person or people.

- know

знать



Replaced it with T-Dap, which cuts funding to anyone who doesn't qualify for federal support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заменил её проектом ТИдэп, перекрывающим финансирование тем, кто не подпадает под федеральные субсидии.

Anyone who believes I'll turn informer for nothing is a fool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глуп тот, кто думает, что я доношу бесплатно.

Joe Romano had been the linchpin in the Family organization, and Orsatti had not found anyone to take his place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо Романо был хребтом в организации, и Орсатти не мог подыскать, кто бы смог его заменить.

And sound transmits very well underwater, much better than it does in air, so signals can be heard over great distances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звук в воде передаётся очень хорошо, намного лучше, чем в воздухе, поэтому звуки могут быть услышаны на больших расстояниях.

We are going to build with the TED Prize money an online, crowdsource, citizen science platform to allow anyone in the world to engage with discovering archaeological sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы создадим с помощью денежной премии TED краудсорсинг онлайн, гражданскую научную платформу, чтобы любой человек в мире смог принять участие в археологических раскопоках.

Think about it this way: one bad apple can spoil a barrel, but one good egg just does not make a dozen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно плохое яблоко может испортить всю бочку, а из одного хорошего яйца дюжины не сделаешь.

This means that we can make this project relevant to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому принципу проект можно подогнать под каждого.

We haven't sung in front of anyone before and Marion could use a little bit of encouragement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы еще ни разу не выступали на публике, и Мэрион не помешала бы ваша поддержка.

The Covenant does not recognize the right of aliens to enter or reside in the territory of a State party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Пакте не признается право иностранцев въезжать на территорию государства-участника или проживать на ней.

Don't let anyone else dive in there before me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никому не давай подключаться до меня!

We haven't seen anyone medical since... well, not for ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не видели врачей... ну, не вечность.

Slovenia does not secure funds for the activities of religious communities, since they are separated from the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словения не предоставляет средства для деятельности религиозных общин, поскольку они отделены от государства.

Because everything that was meant to happen, does... eventually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что все, что должно случиться, случается... рано или поздно.

But if it does, it will probably be due to a sharp rise in interest rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если он наступит, то, вероятнее всего, это произойдет из-за резкого увеличения процентных ставок.

The writer, caught up in the shelter of solitude, does not have much time to wander about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У писателя, пойманного в убежище одиночества, не так уж много времени на то, чтобы бродить.

Well, she is, too, but she does like to wander, to go off by herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже слишком, она очень любопытна и любит бродить в одиночку.

Australian silky terrier is a breed that does not cause allergy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийский шелковистый террьер - порода, которая не вызывает аллергии!

When you drink water through your trunk, does it taste like boogers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда вы пьете воду через хобот, она соплями не отдает?

The Unit can also assist anyone of Indigenous heritage with their family history research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел также может помочь любому коренного происхождения узнать об истории своей семьи.

You'd bleed out and die before anyone knew what had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты истечешь кровью и умрешь раньше, чем кто-либо поймет, что случилось.

That does not bode well for a domino effect, as no other Arab country has either a strong middle class or a tradition of modern, secular government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не очень подходит для эффекта домино, поскольку ни в какой другой арабской стране нет такого сильного среднего класса или традиции современного, светского государства.

Fait accompli does not lead to peace; understanding might lead to peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика свершившихся фактов не ведет к миру; а вот взаимопонимание могло бы привести к миру.

Israeli law does not recognize any mitigating circumstances in such cases, and prosecutes, indicts and punishes the perpetrators in all severity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильское законодательство не признает никаких смягчающих обстоятельств при рассмотрении таких дел, а виновные преследуются, предаются суду и наказываются по всей строгости закона.

But it has become painfully obvious that this model does not succeed everywhere, particularly in the developing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, приходится с сожалением констатировать, что эта модель не везде дает положительные результаты, в особенности в развивающихся странах.

Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, and try again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удалите одну часть петли, чтобы устранить причину бесконечной петли, и попробуйте ещё раз.

Or does the West aspire to reach a compromise with Russia and Iran that would leave Assad’s regime in place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремился ли Запад к достижению компромисса с Россией и Ираном, что оставило бы режим Асада на месте?

This pause right now - does this mean you're done, or are you just taking a breath in between stupid assumptions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта пауза прямо сейчас - она означает ты закончил, или ты перевел дыхание между глупыми предположениями?

You can hide photos you're tagged in from your profile or remove the tag if you don't want anyone to see them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете скрыть фото, на которых вы отмечены, в своем профиле или удалить метку, если не хотите, чтобы эти фото кто-то видел.

So, why does - evolution has - seems to have selected against immortality, when it is so advantageous, or is evolution just incomplete?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так почему эволюция не привела, по всей видимости, к бессмертию, если это так выгодно? Или эволюция просто не завершена?

If anyone has any doubts about that they were put to bed by a spokesman for the foreign ministry, Alexander Lukashevich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если у кого-то и были сомнения на этот счет, представитель Министерства иностранных дел России Александр Лукашевич постарался их рассеять.

Free Angela, a feature length documentary directed by Shola Lynch, does a fine job in helping to explain how Ms. Davis came to represent so much to so many.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Свободу Анджеле», полнометражный документальный фильм, снятый режиссером Шола Линч (Shola Lynch), во многом объясняет, как Анджела Дэвис стала героиней целого поколения.

Two players that gave me great satisfaction; that came as close as I think anyone I ever had to reach their full potential: one was Conrad Burke. And one was Doug McIntosh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

двух игроков, чья игра доставила мне огромное удовлетворение, которые подобрались ближе чем кто-либо к потолку своих возможностей: первого звали Конрад Бёрк, второго - Даг Макинтош.

How does adding a mobile number to my account make Facebook more accessible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким образом Facebook станет более доступным, если я добавлю в свой аккаунт номер мобильного телефона?

In addition, as the report does not even bother to say because we all know it: Russia enjoys the world’s largest energy resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок (об этом доклад даже не упоминает, так как факт общеизвестен), Россия обладает самыми крупными в мире энергоресурсами.

The goal of U.S. foreign policy should not be to offer an olive branch to anyone, like a toddler who’s happy to embrace strangers with a smile on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель американской внешней политики должна заключаться не в том, чтобы протягивать оливковую ветвь первому встречному, будто малыш, который счастлив, налево и направо раздаривать улыбки незнакомцам.

We have every reason to be confident in a process that has delivered more prosperity to more people than anyone could have dreamed of just a few decades ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть все причины сохранять уверенность в пользе процесса, которые обеспечил такой рост процветания и для такого большего количества людей; об этом никто не мог и мечтать всего лишь несколько десятилетий назад.

For the Middle East's monarchical regimes, and secular ones like Assad's, reform does not necessarily mean self-destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для монархических и светских режимов Ближнего Востока реформа вовсе не означает самоуничтожение.

What does it mean, right now, to be African-American in America?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что значит, прямо сейчас, быть афро-американцем в Америке?

Conversely, when it does not occur, an investor will still in the long run make money if he buys into outstanding companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже если такого не происходит, инвестор в долгосрочной перспективе все же сделает деньги, покупая акции первоклассных компаний.

Why does it matter to the rest of us what happens in Georgia and environs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему для нас имеет значение то, что происходит в Грузии и рядом с ней?

If anyone tries to run, our collars will be tightened remotely ...until we are killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-нибудь попытается сбежать, наши ошейники будут затягиваться удаленно до тех пор, пока не убьют нас.

Good, 'cause this is and always will be an equal-opportunity family, and I will throw quiche and a hissy fit at anyone who says otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это радует, потому что наша семья всегда будет семьёй равных возможностей и я брошу киш и недобрый взгляд в сторону любого, кто будет вести себя неподобающе.

Have you ever given anyone plow jobs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты когда-нибудь кому-нибудь делала плугет?

And so it shall be with anyone... ...who seeks to subvert the club's policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так будет со всяким, кто пойдет на перекор правилам клуба.

He did as he was told without complaint, worked as hard as anyone and created absolutely no ripples in the pool of Cleary life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не жалуясь, исполнял все, что ведено, работал ничуть не меньше других и ничем не возмущал тишь да гладь в доме.

I'm about two boatloads shy of not feeding anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то мне уже неудобно, что я еще никого не накормил.

She would have revealed them to anyone sooner than to her mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всякому открыла бы их скорее, чем матери.

Has anyone here ever actually done the Heimlich?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь делал когда-нибудь на самом деле приём Хеймлиха?

Did anyone tell Mr Abernethie that his niece Susan's husband had come near to poisoning a customer when making up a prescription?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь говорил мистеру Эбернети, что муж его племянницы Сьюзен едва не отравил покупателя, готовя лекарство?

You're hardly in a position to threaten anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вряд ли в состоянии кому-либо угрожать.

He never causes too much damage to anyone important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда не вредит важным людям.

Pervasive, surveillance, misinformation, propaganda, and they can activate almost anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проникновение, наблюдение, дезинформация, пропаганда и они могут активировать почти кого угодно.

Anyone present at the symposium Could have poisoned his water bottle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой из присутствующих на симпозиуме мог отравить воду в бутылке.

Why the hell isn't anyone on the generator?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему никто неследит за динамо-машиной?

Your Honor, I don't know that anyone necessarily would have standing to raise the particular claims at issue in these two cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, мне неизвестно о том, чтобы кто-то непременно заявлял бы определённые иски по вопросам, рассматриваемым в этих двух делах.

If anyone were given the task of creating a new world, of beginning a new chronology, he would surely need to have a corresponding space cleared for him first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы кому-нибудь задали задачу создать новый мир, начать новое летосчисление, он бы обязательно нуждался в том, чтобы ему сперва очистили соответствующее место.

It was all-important to speak at once, before anyone else came, but now a terrible fear had taken possession of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно было заговорить сразу, пока никто не подошел, но на Уинстона напал дикий страх.

I will not be constrained by your god or anyone else's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу ограничиваться вашим Богом и прочей фигнёй.

His indifference to anyone's pleasure but his own showed a vile disposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его безразличие ко всему, кроме собственного удовольствия, говорит о безудержном себялюбии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «does anyone know». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «does anyone know» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: does, anyone, know , а также произношение и транскрипцию к «does anyone know». Также, к фразе «does anyone know» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information