Doing business in: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Doing business in - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ведения бизнеса вTranslate

- doing [noun]

noun: делание, действия, дело, поступки, поступок, поведение, возня, шум, нахлобучка, выволочка

adjective: делающий

- business [noun]

noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право

adjective: деловой, практический

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный



The report also noted that after independence government spending, and therefore the cost of doing business in Bermuda, would increase. В докладе также отмечается, что после получения независимости объем государственных расходов и, соответственно, затрат на деловые операции в Бермудских островах увеличится.
Nuisance money is the cost of doing business in my world. Непредвиденные расходы это плата за ведение бизнеса в моём мире.
The Obama administration is divided, and American companies doing business in Russia are anxious. Нет единства и в администрации Обамы, а работающие в России американские компании заметно нервничают.
I thought you were just another easy mark but you saw right through my little scam and taught me a thing or two about doing business in the Gamma Quadrant. Я думал, что ты - очередная лёгкая добыча, но ты разглядел мою небольшую аферу и преподал мне пару уроков о ведении дел в Гамма квадранте.
Companies and banks should be barred from doing business in or with settlements, especially with construction companies and their suppliers. Компаниям и банкам необходимо запретить вести бизнес в поселениях или с поселениями, - в особенности, строительным компаниям и их поставщикам.
Cronyism, bribes, and general corruption seem to be the rule of the day doing business in space in Putin's Russia, says space expert Larry Klaes. «Кумовство, взяточничество и повальная коррупция в космической отрасли в путинской России стали правилом в повседневной работе, — говорит эксперт по космосу Ларри Клаэс (Larry Klaes).
Finally, strategic thinkers must prepare for doing business in a fragmented, multipolar trade landscape — all of which will bring increased uncertainty and risks. И наконец, стратегические мыслители должны быть готовы к работе в условиях торговой разобщенности и многополярности, которые серьезно усиливают неопределенность и риски.
Matsanyuk says that when doing business in London now, for example, they do extra know your client work on him, just in case. Мацанюк говорит, что при ведении бизнеса в Лондоне сейчас, например, там более тщательно поверяют российских клиентов на благонадежность — так, на всякий случай.
Not all companies have been sanctioned from doing business in Russia so it the trade balance is not a crystal clear picture of sanctions impact on trade between the two countries. По условиям санкций не всем компаниям было запрещено сотрудничать с Россией, поэтом приведенный торговый баланс не дает четкого представления о влиянии санкций на торговые отношения между двумя странами.
If the U.S. government thinks we should not be doing business in China, then they have one simple remedy: outlaw it. Если правительство США считает, что мы не должны делать бизнес в Китае, тогда у них есть одно простое средство: запретить это.
It was more that he hadn't done anything... he called him a miserable pettifogging little clerk. He said he had no large outlook, no conception of doing business in a big way. Скорее как раз наоборот - он ничего не сделал... Мистер Фортескью обозвал его жалким и ничтожным крючкотвором, мелким клерком, неспособным вести дело с размахом.
Said that was the price of doing business in Chicago. Говорил, что такова цена ведения бизнеса в Чикаго.
You represent over 20 American companies, doing business in Europe. Вы представляете порядка 20 американских компаний ведущих бизнес в Европе
Doing business in Kharun is extremely complicated. Вести бизнес в Каруне чрезвычайно тяжело.
Then she shouldn't be doing business in Atlantic City, because that's what it costs. Значит, не надо заниматься бизнесом в Атлантик-Сити. - Здесь вот такие тарифы.
The g.W. Has a lot of money invested in companies. Doing business in south africa. Университет инвестировал в компании, занимающихся бизнесом в ЮАР.
I'm a property owner doing business in my old neighborhood. У меня есть недвижимость и я занимаюсь бизнесом в своем старом районе.
So you want to keep doing business in this town, give us the name that is on the tip of your tongue right now. Если хочешь продолжать дело в этом городе, скажи имя, которое вертится у тебя на языке.
Why risk doing business in the U.S., with someone in New York? Зачем рисковать, проворачивая дело в Штатах, с кем-то в Нью-Йорке?
When you were doing business in america. Когда проворачиваешь дела в Америке.
The price of doing business in a treacherous world. Такой ценой ведутся дела в этом коварном мире.
Said he was doing business in the area. говорил, что у него дела поблизости.
He won't be doing business in Chicago. Он не будет строить свой бизнес в Чикаго.
Changes in commodity prices for poultry feed have a direct effect on the cost of doing business in the poultry industry. Изменения цен на сырье для птицеводства оказывают прямое влияние на стоимость ведения бизнеса в птицеводческой отрасли.
President George H.W. Bush granted an exemption from the embargo to many U.S. companies doing business in Haiti, and president Bill Clinton extended this exemption. Президент Джордж Буш-старший предоставил освобождение от эмбарго многим американским компаниям, ведущим бизнес на Гаити, а президент Билл Клинтон продлил это освобождение.
Berlin's economy is dominated by the service sector, with around 84% of all companies doing business in services. В экономике Берлина доминирует сектор услуг, где около 84% всех компаний занимаются бизнесом в сфере услуг.
In 2012, San Francisco discontinued the five-dollar footlong promotion due to the higher cost of doing business in the city. В 2012 году Сан-Франциско прекратил пятидолларовую акцию footlong из-за более высокой стоимости ведения бизнеса в городе.
There are certain limitations to women doing business in the KSA. Существуют определенные ограничения для женщин, занимающихся бизнесом в КСА.
Salt Spring Coffee was recognized by the David Suzuki Foundation in their 2010 report Doing Business in a New Climate. Кофе Salt Spring был признан Фондом Дэвида Сузуки в своем отчете за 2010 год ведение бизнеса в новом климате.
In 2014–2015, business executives said corruption was the second largest obstacle to doing business in Bangladesh. В 2014-2015 годах руководители предприятий заявили, что коррупция является вторым по величине препятствием для ведения бизнеса в Бангладеш.
He was really excited about doing business in the Middle East. Он действительно был в восторге от ведения бизнеса на Ближнем Востоке.
Political, policy and currency stability are regarded as the most problematic factors in doing business in Iran. Наиболее проблемными факторами ведения бизнеса в Иране считаются политическая, политическая и валютная стабильность.
The United States has engaged in several domestic actions designed to hinder Chinese telecom providers from doing business in the country. Соединенные Штаты предприняли ряд внутренних мер, направленных на то, чтобы помешать китайским телекоммуникационным провайдерам вести бизнес в этой стране.
As for those from an emotional culture doing business in a neutral culture, they should not be put off by a lack of emotion. Что же касается представителей эмоциональной культуры, занимающихся бизнесом в нейтральной культуре, то их не должно отпугивать отсутствие эмоций.
So I'm in there doing my business, and the door flies open. Вот я там занимаюсь своим делом, и дверь распахивается.
And it's such an important measure of economic growth, the World Bank has a ranking called the Ease of Doing Business Ranking, which measures how easy or difficult it is to start a business in any given country. Бизнес является важным мерилом развития экономики, Мировой Банк составляет Рейтинг благоприятность условий для бизнеса как показатель того, насколько легко или сложно начать бизнес в какой-либо стране.
Then came the business: What are the business implications of doing that? Затем спросили бизнесмены: каковы последствия для бизнеса?
There are companies doing a blameless business in which he is interested. Его интересует невинный бизнес, которым занимаются отдельные компании.
You're doing business with the people... who robbed us, tortured us and left us to starve. Ты имеешь дело с людьми которые нас грабили, мучили и заставляли голодать.
It's a pleasure doing business with someone who sets the bar so high. Одно удовольствие иметь дело с тем, кто так высоко ставит планку.
We are basically telling companies to change the way they've been doing business forever. Мы фактически говорим компаниям изменить свои методы ведения бизнеса.
I'm not in the habit of doing business with the phantom of a silly, superficial woman! У меня нет привычки сотрудничать с фантомом женщины вздорной и глупой.
The Trellis was doing a brisk business, people talking in low voices in the wavering shadows of candlelight. Дела у Трелиса шли неплохо, кругом сидели люди, разговаривали тихими голосами при тусклом свете свечей.
Delays in processing will increase the cost of doing business and will encourage better paper work. Задержки с обработкой увеличат операционные издержки и будут стимулировать надлежащее оформление документации.
I came here to see your flourishing business, to see how well you're doing. Я пришёл посмотреть на твой процветающий бизнес, увидеть, как хорошо у тебя всё получается.
It had limited managerial skills and a high cost base for doing business. Уровень квалификации менеджеров в стране является довольно низок, а затраты на предпринимательскую деятельность по-прежнему остаются весьма высокими.
She seems disinterested in doing business with you today. Кажется, она потеряла интерес к тебе и твоему делу на сегодня.
Listen, let me spare you the agony and the ecstasy And tell you we are not doing business with them. Слушайте, давайте я избавлю вас от страданий и восторгов, и скажу, что мы не будем иметь с ними дел.
He was dealing, doing good business. Он толкал там дурь, был большой спрос.
I hear you're doing good business with this place. Я слышал, у тебя здесь хороший бизнес.
Reducing the administrative cost of doing business appears as a natural and necessary complement. Сокращение административных издержек ведения бизнеса представляется естественным и необходимым дополняющим компонентом.
His country thanked UNCITRAL for the work it was doing for the business world, especially in developing countries. Его страна благодарит ЮНСИТРАЛ за работу, проводимую Комиссией в интересах предпринимательских кругов, особенно в развивающихся странах.
Doing so might even make good business sense. Это может быть разумно и с точки зрения бизнеса.
Doing Business, however, shouldn’t reward governments for tweaking the rules here and there when those rules are arbitrarily enforced. Но рейтинг ведения бизнеса не должен вознаграждать правительства за выборочные доработки правил, если эти правила реализуются произвольно и беспорядочно.
To be sure, Doing Business is not completely useless. Естественно, рейтинги ведения бизнеса нельзя назвать совершенно бесполезными.
Whether you have 1 person in your business or 10, doing a little planning will help you get the most out of Office 365. Независимо от того, сколько у вас сотрудников, небольшое планирование поможет вам максимально эффективно использовать Office 365.
And invest: if you see good people doing good things, invest in them. Invest in their organizations, or in business. Invest in these folks. И инвестируйте, если вы видите хороших людей, занимающихся хорошими делами, вкладывайте в них деньги. Вкладывайте деньги в их организации. Или в их бизнес, инвестируйте в этих ребят.
Progress will be achieved not by building monuments for politicians or holding summits, but by lowering the costs of doing business and raising the incomes of our people. Прогресса можно добиться не сооружением памятников политикам или встречами на высшем уровне, а снижением накладных расходов на бизнес и повышением доходов наших людей.
I have been doing business there for over 13 years and owned more than 40 magazines in the country. Я уже 13 лет занимаюсь бизнесом в этой стране и владею там 40 с лишним журналами.
Rule of law improved yet tax provisions and ease of doing business did not. В сфере норм права произошли улучшения, однако в налоговом законодательстве и по показателям легкости ведения бизнеса таких улучшений не прослеживается.

0Вы посмотрели только
% информации