Domestic service workers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Domestic service workers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работники бытового обслуживания
Translate

- domestic [adjective]

adjective: внутренний, отечественный, домашний, бытовой, семейный, ручной, домоседливый, любящий семейную жизнь

noun: прислуга, домашняя работница, простые хлопчатобумажные ткани

- service [noun]

verb: обслуживать, заправлять горючим, случать

noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга

adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный

- workers

рабочие



By 1870, forty percent of Irish women worked as domestic servants in New York City, making them over fifty percent of the service industry at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1870 году сорок процентов ирландских женщин работали домашней прислугой в Нью-Йорке, что составляло более пятидесяти процентов всей сферы услуг в то время.

He was submitting his intelligence and his will to the homely common-sense of an old peasant whom fifty years of domestic service had scarcely civilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчинял свою волю, свой разум грубому здравому смыслу старика крестьянина, чуть только тронутого цивилизацией за время пятидесятилетней его службы у господ.

Domestic service resumed on June 16, 2006, with service to Las Vegas by Allegiant Air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренняя служба возобновилась 16 июня 2006 года, с обслуживанием в Лас-Вегас компанией Allegiant Air.

On 12 May 2004, a Kosovo Police Service officer, Illir Llapatinca, was killed in Bukos after he was involved in a domestic dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 мая 2004 года в Букосе в результате ссоры на бытовой почве был убит сотрудник Косовской полицейской службы Иллир Лапатинца.

Arriving passengers purchased taxi coupons at dedicated Airport taxi service counters at both the domestic and the international terminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибывающие пассажиры приобретали купоны такси на специальных стойках службы такси аэропорта как на внутренних, так и на международных терминалах.

In particular, Spark argued that the use of VPNs to access foreign video on demand services was cannibalizing its own domestic service Lightbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Spark утверждал, что использование VPN для доступа к зарубежным видеосервисам по требованию уничтожает собственный внутренний сервис Lightbox.

With the new terminal's entry into service slated for 2008 the current International Terminal shall switch to handling domestic services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вводом в строй в 2008 году нового терминала ныне действующий международный терминал перейдет на обслуживание пассажиров внутренних линий.

Of the women whose employment is known, 150, the vast majority, were in domestic service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из числа женщин, чья занятость известна, 150 человек, подавляющее большинство, работали в качестве домашней прислуги.

Aeroflot Flight 902 was a flight on scheduled domestic service from Khabarovsk to Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейс 902 авиакомпании Аэрофлот выполнял регулярный внутренний рейс из Хабаровска в Москву.

As such, Marx cites the growth of the domestic service industry equated to greater servitude by the exploited classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве такового Маркс приводит рост домашней сферы услуг, приравниваемый к большему рабству эксплуатируемых классов.

He applied for a job with Shin Bet, the Israeli domestic intelligence and police service, but was rejected for reasons of incompatibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря своему тщательному планированию, тактичности и дипломатичности капитан Брукс получил максимальную помощь и поддержку от армии четников.

Additionally, Omsk possesses a river port on the Irtysh, offering service to domestic destinations and to cities within Kazakhstan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Омск располагает речным портом на Иртыше, который обслуживает внутренние направления и города Казахстана.

It also runs domestic programming for young people in Canada, the U.S. and U.K., promoting service learning and active citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, она осуществляет внутренние программы для молодежи в Канаде, США и Великобритании, способствуя обучению навыкам обслуживания и активной гражданской позиции.

In Britain, the Secret Service Bureau was split into a foreign and counter intelligence domestic service in 1910.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Великобритании бюро Секретной службы было разделено на службу внешней и внутренней контрразведки в 1910 году.

He carried out his intention that the only tie between them should be the domestic service she did in return for board and lodging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настоял на своем: единственное, что их связывало, была ее работа по дому, которую она несла в обмен за жилище и стол.

Mossad allegedly assisted Morocco's domestic security service in the disappearance of dissident politician Mehdi Ben Barka in 1965.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моссад якобы оказал содействие службе внутренней безопасности Марокко в исчезновении политика-диссидента Мехди Бен Барки в 1965 году.

To the children, she was more tender; nearly all of them she supported till the age of apprenticeship or domestic service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С детьми она обошлась помягче: почти всех их держали на балансе до тех пор, пока не настало им время идти в ученики или прислугой.

It would reduce the charges for consumers with lower domestic prices or who pay for monthly allowances for using a particular service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило бы снизить расходы для потребителей с более низкими внутренними ценами или тех, кто платит ежемесячные надбавки за пользование той или иной услугой.

Tens of thousands of southern African-Americans migrated from farms in the south to factories and domestic service in the north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч южных афроамериканцев мигрировали с ферм на юге на фабрики и в качестве домашней прислуги на севере.

His most notable service in domestic politics was his reform of the postal system, with mail sent out every week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее заметной его заслугой во внутренней политике была реформа почтовой системы, когда почта отправлялась каждую неделю.

They were running on 13 domestic routes in 1935 alone and stayed in service for example on the fast route between Berlin and Vienna until 1941.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они работали на 13 внутренних маршрутах только в 1935 году и оставались в эксплуатации, например, на скоростном маршруте между Берлином и Веной до 1941 года.

She then formed a small group of women to provide the domestic service for the preparatory school run by the Benedictine monks Glenstal Abbey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она сформировала небольшую группу женщин, чтобы обеспечить домашнюю службу для подготовительной школы, управляемой бенедиктинскими монахами Гленстальского аббатства.

The second longest runway is at Narsarsuaq, a domestic airport with limited international service in south Greenland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая по длине взлетно-посадочная полоса находится в Нарсарсуаке, внутреннем аэропорту с ограниченным международным обслуживанием в Южной Гренландии.

I'm a domestic service menial of the 400 Series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я домашний слуга 400-ой серии.

Gould left domestic service and, with the help of Abingdon, became a teacher full-time in West Lavington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гулд оставил домашнюю работу и с помощью Абингдона стал учителем в Вест-Лавингтоне.

It is a stipulation that you should not be in domestic service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условие состоит в том, что Вы не должны работать в качестве прислуги.

Strengthening developing countries' domestic service capacity, inter alia through technical and financial assistance, is therefore of utmost importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому важнейшее значение имеет укрепление потенциала национальных секторов услуг развивающихся стран, в частности, благодаря технической и финансовой помощи.

The Secret Service Bureau was split into a foreign and counter-intelligence domestic service in 1910.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюро Секретной службы было разделено на внешнюю и внутреннюю контрразведку в 1910 году.

Statistical data proves that the majority of women work in the service and domestic sectors while men work in the production sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистические данные свидетельствуют о том, что большинство женщин работают в сфере услуг и домашнего хозяйства, а мужчины-в производственном секторе.

Don Mueang reopened for domestic flights in 2007, and resumed international service focusing on low-cost carriers in October 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дон Муанг вновь открылся для внутренних рейсов в 2007 году, а в октябре 2012 года возобновил международное обслуживание, сосредоточившись на лоукостерах.

He appears to have moved to the pantry side of domestic service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, он перешел в буфетную часть домашней службы.

During the post-civil war time period, black men in the rural south had few job opportunities while black women could find work in the domestic service industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период после Гражданской войны чернокожие мужчины в сельских районах юга имели мало возможностей для трудоустройства, в то время как чернокожие женщины могли найти работу в сфере бытовых услуг.

The service sector accounts for three quarters of the gross domestic product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сектор услуг приходится три четверти валового внутреннего продукта.

In 1978, the hijacked 727-100 aircraft was sold by Northwest to Piedmont Airlines where it was re-registered N838N and continued in domestic carrier service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1978 году угнанный самолет 727-100 был продан авиакомпанией Northwest авиакомпании Piedmont Airlines, где он был перерегистрирован на N838N и продолжал работать в качестве внутреннего перевозчика.

Irish immigrants came to work in the expanding industries of Manchester, in small-scale horticulture and farming and domestic service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландские иммигранты стали работать в расширяющихся отраслях промышленности Манчестера, в мелком садоводстве и сельском хозяйстве, а также в домашнем хозяйстве.

Among the most overlooked workers with the most substandard employment conditions are domestic service workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники, занятые в сфере домашнего труда, являются самой проблемной группой; их занятость является наиболее нестабильной.

When the first children were born at the kibbutz, the founders were worried that this would tie the women to domestic service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в кибуце родились первые дети, основатели опасались, что это привяжет женщин к домашней работе.

They used more enslaved African female in domestic service and agriculture than males.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они использовали больше порабощенных африканских женщин в домашнем хозяйстве и сельском хозяйстве, чем мужчин.

Flemish manure-flax-growing-drainage-long leases-domestic service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- За применение фламандских удобрений... за разведение льна... за осушение почвы при долгосрочной аренде... за услуги по хозяйству...

For example, women made up 90 percent of domestic labor in 1940 and two-thirds of all employed black women were in domestic service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в 1940 году женщины составляли 90 процентов домашней прислуги, и две трети всех занятых чернокожих женщин работали в качестве домашней прислуги.

To supplement his income, he briefly tried his hand at domestic service, but although he enjoyed cooking, he became bored and resigned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы пополнить свой доход, он ненадолго попробовал свои силы в домашней прислуге, но, хотя ему нравилось готовить, он заскучал и смирился.

Former U.S. intelligence officials said that Ukraine has a generally credible and sophisticated domestic security service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывшие украинские разведчики говорят, что на Украине - в целом надежная и развитая внутренняя служба безопасности.

To offer opportunity to the poor and beleaguered youth of the county, he enlists such as he can in service with an eye towards schooling them in the useful domestic arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы дать шанс бедной и ограниченной молодежи нашего округа, он, как может, нанимает их на службу, с целью обучить их премудростям домоводства.

The invention can be used in the social and domestic spheres, in the sphere of education, in the service sector and in public catering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Область применения изобретения - социальная сфера, домашнее хозяйство, сфера образования и обслуживания, общепит.

The Deputy Director of the FBI, a German BND officer, a secret service supervisor, and the president of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заместитель директора ФБР, офицер немецкой разведки, руководитель секретной службы и президент США.

And even those bureaucrats in the control service wouldn't dispute that you've proved the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже эти бюрократы из контрольной службы не станут оспаривать твоих прав на эту землю.

Frankly, Sir, if I had two heads, then one would be at His Majesty's service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно говоря, сэр, будь у меня две головы, одну я бы предоставила в распоряжение Его Величества.

Little use, for example, is made of fines and suspended sentences and there are no community service alternatives for minor and first-time offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало используется, например, наложение штрафов и приговоры к условным срокам, и нет альтернативных видов отбывания наказаний на уровне общин для несовершеннолетних правонарушителей и тех, кто совершил правонарушение в первый раз.

When you sign in to a third-party app or site using your Google Account, the service may ask Google for the email address associated with your account, so that it can contact you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При входе на сторонний сайт или в приложение через аккаунт Google вас могут попросить указать связанный с вашим аккаунтом адрес электронной почты, чтобы иметь возможность написать вам (если потребуется).

This occurs only on Microsoft accounts belonging to children that are managed using the Microsoft Family service and for which parents have enabled activity reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит только с учетными записями Майкрософт, принадлежащих детям, которыми управляет служба семьи учетных записей Майкрософт и для которых родители включили отчеты о действиях.

If you do not cancel the trial Service(s) by the end of the trial period, we may charge you for the Service(s).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не прекратите использование пробных Служб до конца пробного периода, мы можем выставить вам счет за эти Службы.

The preliminary manufacturing and service-sector PMI data for March from several European countries and the Eurozone as a whole are coming out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходят предварительные производственные данные и данные сферы услуг PMI за март из нескольких европейских стран и еврозоны в целом.

The service possessed carte blanche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае у них развязаны руки.

Think of community service as your jail time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, что ваша работа здесь - как тюремный срок.

The ship has healed itself. You can reconnect the service umbilical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль заживил свои повреждения, о присоединении сервисного перехода можно забыть.

We'll have to hold a memorial service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы устроим поминальную службу.

I'll arrange viewings for tomorrow and the next day interment at Cedar Hill, service for 200.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На завтра и послезавтра я назначаю прощание с покойным. Похороны в Сидар Хилл, церемония на двести человек.

Elaine's last domestic problem... was finding her husband cut into small pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя семейная проблема Элейн была в том,.. ...что она нашла своего мужа изрезанным на куски.

I'm a Domestic Science teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - учитель по домоводству.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «domestic service workers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «domestic service workers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: domestic, service, workers , а также произношение и транскрипцию к «domestic service workers». Также, к фразе «domestic service workers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information