Don't want to renounce - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Don't want to renounce - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не хотят отказываться от
Translate

- don't

Не

- want [noun]

verb: нуждаться, хотеть, желать, хотеться, испытывать необходимость, быть нужным, испытывать недостаток, требовать, требоваться

noun: желание, необходимость, потребность, нужда, недостаток, жажда, бедность

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- renounce [verb]

verb: отказываться, отрекаться, отвергать, не признавать, отрешаться, отклонять, делать ренонс

noun: отречение, ренонс

  • renounce confrontation - отказываться от противоборства

  • renounce the world - отвергать мир

  • don't want to renounce - не хотят отказываться от

  • renounce a claim - отказаться от претензии

  • i renounce - Я отрекаюсь

  • renounce compensation - компенсация отрекаются

  • i will not renounce - я не буду отказываться от

  • renounce violence - отказаться от насилия

  • renounce from - отказаться от

  • renounce the use - отказаться от использования

  • Синонимы к renounce: surrender, abnegate, relinquish, abdicate, abandon, give up, forgo, waive, disclaim, refuse to abide by

    Антонимы к renounce: accept, acknowledge

    Значение renounce: formally declare one’s abandonment of (a claim, right, or possession).



What do you reckon the boll-weevils'll eat if you dont get those cultivators in shape to raise them a crop? I says, sage grass?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты с культиваторами возишься, сев пройдет, чем тогда прикажешь долгоносику питаться -шалфеем?

I renounce Satan and all his evil works and all his empty promises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвергаю Сатану, все его злые деяния и пустые обещания.

Perhaps they are ready to repent their sins and renounce being Aes Sedai?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, они готовы раскаяться в своих грехах и отречься от самого имени Айз Седай?

I renounce the ties of our blood... and my dominion over you as my progeny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отрекаюсь от уз нашей крови, и от моей власти над тобой, как над потомком.

I shall bid you do it, or else renounce me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикажу, а сама в стороне останусь.

You will renounce personal relations with me insofar as they are not necessary for social reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе: ты откажешься от личных отношений со мной, поскольку они не обязательны с публичной точки зрения.

Do you renounce Satan, the beast of hell?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отвергаешь Сатану, зверя ада?

They wanted me to renounce God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотели, чтобы я отказался от Бога.

I dont hold with gossiping about my cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терпеть не могу, когда сплетничают о моих пациентах.

I dont serve Lee's customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не обслуживаю клиентов Ли.

I dont quite know, I said doubtfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже не знаю, с сомнением сказала я.

Not a human being that ever lived could wish to be loved better than I was loved; and him who thus loved me I absolutely worshipped: and I must renounce love and idol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно человеческое создание, жившее когда-либо на земле, не могло желать более сильной любви, чем та, которую мне дарили, а того, кто меня так любил, я просто боготворила.

She had that blonde Scandinavian fairness that you dont very often see. She wasnt a young woman. Midway between thirty and forty, I should say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была белокурая красавица скандинавского типа, какую не часто встретишь, правда, не первой молодости: выглядела она лет на тридцать пять тридцать шесть.

Dont lie to me, boy. Dilsey said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мне, сынок, не лги, - говорит Дилси.

Dont you see, this is my home, where I must spend the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты не поймешь, тут мой дом, тут я должна провести остаток дней.

You and him dont want to stay here in Memphis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам с ним не обязательно оставаться в Мемфисе.

Dont worry, I just pass through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не беспокойтесь, я просто пройду.

Only dont catch that old fellow down there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только эту старую форелину не троньте.

Arabs dont understand anything said in an ordinary English voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить так, как мы привыкли у себя, в Англии, арабы ничего не поймут.

I dont think he ever filled out any forms ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли он заполнял какие-то формы.

It's not my business, I says. My wishes dont matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин здесь вы, - говорю. - Мои желания в расчет не принимаются.

Mr. Casaubon's generosity has perhaps been dangerous to me, and I mean to renounce the liberty it has given me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, щедрость мистера Кейсобона была для меня вредна, и я намерен отказаться от свободы, которую она мне давала.

Dont have time now to fix it. Cannot tell if the remaining demographics are correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет времени сейчас, чтобы исправить это. Не могу сказать, верны ли остальные демографические данные.

Why dont images showing the Africaness of Ancient Egyptians be added?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы не добавить изображения, показывающие Африканскость древних египтян?

I really dont think that should be there!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно не думаю, что это должно быть там!

I dont object to including the age, but if it is about the topic raised by Rklawton make that clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не возражаю против включения возраста, но если речь идет о теме, поднятой Рклаутоном, дайте это понять.

Like using Brozel, Lionel and DONT, using CoCa carries the consequence of losing the penalty double over opponent's 1NT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и использование Брозеля, Лайонела и Донта, использование коки влечет за собой последствия потери штрафного двойника над 1NT противника.

I mean keep in mind I've actually asked people as we've gone along - whereas you haven't admitted to doing so, perhaps it is fear - i dont' know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, имейте в виду, что я действительно спрашивал людей, когда мы шли вместе - в то время как вы не признались в этом, возможно, это страх - я не знаю.

This is commonly the closest relative, although that person can renounce their right to be Administrator in which case the right moves to the next closest relative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно это ближайший родственник, хотя этот человек может отказаться от своего права быть администратором, и в этом случае право переходит к следующему ближайшему родственнику.

At the end of the play, Prospero intends to drown his book and renounce magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце пьесы Просперо намеревается утопить свою книгу и отказаться от магии.

She announced that she was ready to stay in England, to renounce the Pope's bull of excommunication, and to retire, abandoning her pretensions to the English Crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она объявила, что готова остаться в Англии, отказаться от папской буллы об отлучении от церкви и удалиться, отказавшись от притязаний на английскую корону.

I dont have a very big budget so the ultrasonic flowmeter etc is out I'm afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня не очень большой бюджет, поэтому ультразвуковой расходомер и т. д., боюсь, вышел.

Did Williams renounce his gang membership?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели Уильямс отказался от членства в банде?

Thanks for the caring Hans, and yes I am an IT. Still I dont wanna buy a new PSU without being secure that it has the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за заботу, Ганс, и да, я-это он. Тем не менее, я не хочу покупать новый блок питания, не будучи уверенным, что у него есть проблема.

Most people with such a family name dont even know anything about its origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей с такой фамилией даже не знают ничего о ее происхождении.

Trayvon was heavily tattooed but I'm not sure if this should be mentioned as I dont know if they were visable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейвон был сильно татуирован, но я не уверен, стоит ли это упоминать, поскольку я не знаю, были ли они заметны.

In 1925, Carol was pressured to renounce his rights to the throne and moved to Paris in exile with Lupescu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1925 году Кароль был вынужден отказаться от своих прав на трон и переехал в Париж в изгнание вместе с Лупеску.

As somebody with no connection to Chess or Chess-related articles I dont see why an exception to adding external links in the body of the article is justifiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как человек, не имеющий никакого отношения к шахматам или связанным с шахматами статьям, я не вижу, почему исключение из добавления внешних ссылок в тело статьи оправдано.

We dont know but something caught the attention of Mr Z. What had he witnessed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не знаем, но что-то привлекло внимание г-на З. то, что он был свидетелем?

Cricket is an interesting sport but takes skill and talent, i dont think the discussion of cricket is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крикет-интересный вид спорта, но требует мастерства и таланта, я не думаю, что обсуждение крикета необходимо.

Dont expect me to stop editing these pages however, if necessary without prior discussion as I have been doing so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако не ждите, что я перестану редактировать эти страницы, если это необходимо, без предварительного обсуждения, как я делал до сих пор.

So my guess is you dont have the documents to verify, am i correct?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я думаю, что у вас нет документов для проверки, я прав?

I really dont understand in what sence was this article used in support of this conclusion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно не понимаю, в каком смысле эта статья была использована в поддержку этого вывода?

A simple answer would eliminate this alternative theory, so why dont you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простой ответ исключил бы эту альтернативную теорию, так почему бы и нет.

our duty does not extend to purging the discussion pages of whatever we dont agree with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

наш долг не распространяется на очищение страниц обсуждения от всего, с чем мы не согласны.

I dont think the vendor gallery should be on this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что галерея поставщиков должна быть в этой статье.

Even I dont understand the example table in the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже я не понимаю примерную таблицу в конце концов.

Well, OK but dont say I didnt warn of problems!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, хорошо, но не говорите, что я не предупреждал о проблемах!

Or, dont mention either in the interest of not being commercial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или не упоминайте ни о том, ни о другом в интересах того, чтобы не быть коммерческим.

You are welcome to fix parts you dont agree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете починить детали, с которыми не согласны.

I dont think this can be added to the article, but its a way of gauging the two projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что это можно добавить к статье, но это способ оценить два проекта.

Okay personally, dont use Lt.Winters as a username, its disrespectful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо лично, не используйте лейтенанта Винтерса в качестве имени пользователя, это неуважительно.

Maybe I missed it, but I dont see it - please give page numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, я его пропустил, но я его не вижу - пожалуйста, дайте номера страниц.

One thing I dont get is my spelling book says An Eponym is a word that comes from someones name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна вещь, которую я не понимаю, это моя книга по правописанию говорит, что эпоним-это слово, которое происходит от чьего-то имени.

If you don't like the policy, dont blame us. Go to Village Pump and suggest it be changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам не нравится эта политика, не вините нас. Идите к деревенскому насосу и предложите его поменять.

I dont want to break the 3-revert limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу нарушать лимит 3-х оборотов.

Dont be so harsh on this page, it taught me all I needed to know about the expression Perfidious Albion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будь так резок на этой странице, она научила меня всему, что мне нужно было знать о выражении коварный Альбион.

I dont see this piece of wisdom on your List of circulating currencies page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вижу этой мудрости на Вашей странице списка циркулирующих валют.

Both invading nations forced Maximilian I, Elector of Bavaria, to conclude the truce and renounce his alliance with Emperor Ferdinand III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба вторгшихся государства вынудили Максимилиана I, курфюрста баварского, заключить перемирие и отказаться от союза с императором Фердинандом III.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «don't want to renounce». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «don't want to renounce» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: don't, want, to, renounce , а также произношение и транскрипцию к «don't want to renounce». Также, к фразе «don't want to renounce» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information