Drift net fishery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дрейф, снос, тенденция, штрек, течение, сугроб, направление, пассивность, лава, самотек
verb: дрейфовать, плыть по течению, пробивать отверстия, относить ветром, наносить ветром, перемещаться по ветру, быть пассивным, относить течением, заметать, наносить течением
drift from - дрейф от
side drift - боковой снос
grizzly drift - штрек горизонта грохочения
monsoon drift - муссонное дрейфовое течение
drift hoop - мачтовый бугель
drift reducing - дрейфовать сокращения
low drift - низкий дрейф
drift compensation - компенсация дрейфа
electron drift - дрейфа электронов
drift check - проверка дрейфа
Синонимы к drift: gravitation, movement, relocation, flow, transfer, shift, digression, deviation, thrust, tenor
Антонимы к drift: indifference, aimlessness, inertia, steer, pull, direct, guide, decide
Значение drift: a continuous slow movement from one place to another.
noun: сети, сеть, сетка, сальдо, сачок, чистый доход, паутина, тенета, западня
adjective: нетто, чистый, конечный, без вычетов
verb: покрывать сетью, ловить сетями, плести сети, вязать сети, ограждать сетями, расставлять сети, покрывать сетями, попасть в сетку, забивать, получать чистый доход
net purchases - чистый объем закупок
net of rides - квартальная сеть
nylon net - нейлоновая сеть
10% net vat - 10% нетто-кубовые
net income amounted - Чистая прибыль составила
protection net - защита нетто
in net present value terms - в чистой приведенной стоимости
net cost impact - Чистое влияние затрат
net changes in provisions - чистые изменения в резервах
adjusted net asset method - скорректирована метод чистых активов
Синонимы к net: after tax, take-home, after deductions, bottom line, final, effective, actual, closing, end, ultimate
Антонимы к net: gross, total
Значение net: (of an amount, value, or price) remaining after a deduction, such as tax or a discount, has been made.
driftnet fishery - рыбная ловля дрифтерной сетью
crab fishery - крабовый промысел
fishery product - рыбопродукт
fishery regulations - правила рыболовства
recreational fishery - рекреационное рыболовство
fishery resources - рыбные ресурсы
fishery body - промысел тела
regional fishery bodies - региональные рыбохозяйственные органы
still fishery - добыча сидячих
priority of fishery - право рыболовства
Синонимы к fishery: fishing, fish, fisheries, piscary, angling, aquarium, fowling, big game hunting, halieutics, hawking
Антонимы к fishery: challenge, contest, dispute
Значение fishery: a place where fish are reared for commercial purposes.
The regulations on drift-net fishing have been established within the framework of the International Baltic Sea Fishery Commission. |
Правила, регулирующие дрифтерный промысел, установлены в рамках Международной комиссии по рыболовству в Балтийском море. |
Furthermore, Trinidad and Tobago did not support large-scale pelagic drift-net fishery and as such did not permit or license its vessels to practice that method of fishing. |
Было также указано, что Тринидад и Тобаго не поддерживает масштабный пелагический дрифтерный лов и поэтому не дает своим судам разрешений или лицензий на такой промысел. |
Practically the only Swedish fishery carried out with drift-nets today is the salmon fishery. |
Практически единственным промыслом, где в Швеции применяется сейчас дрифтерный лов, является промысел лосося. |
But they're out of focus, so you begin to drift closer to them. |
Но их видно нечетко, и ты двигаешься ближе... |
He was instantly angry with himself, for he knew the source of that foolish and weakening drift of thought. |
Он тут же рассердился на себя, потому что знал источник этой слабой и глупой мысли. |
The cold drift of wind woke him as the outer door of the tent was opened on the other side of the separating curtain. |
Его разбудил порыв холодного воздуха, проникший в соседнее отделение палатки через открывшийся вход. |
Its position cannot be known with certainty, because of the clockwise drift of the polar ice pack. |
Ее точное местоположение не может быть установлено из-за непрерывного дрейфа льдов. |
I cut the engine and let the boat drift with the tide and wind. |
Я выключил мотор и пустил яхту по воле волн и ветра. |
The bulb stopper is provided with a central bore, the drift diameter of which is greater than the internal diameter of a supply pipe. |
Шаровая пробка выполнена с центральной расточкой проходного диаметра с размером, большим внутреннего диаметра магистральной трубы. |
As the clouds drift inland, they bring rain to one of the least explored corners of our planet, the mountains of Mozambique. |
Когда облака двигаются вглубь материка, они приносят дождь в один из наименее исследованных уголков нашей планеты - горы Мозамбика. |
I perceived, of course, the drift of my interlocutor. |
Я, конечно, понимала, куда клонит мой собеседник: в нем пробудилась ревность. |
He watched her drift away, drift with her pink face warm, smooth as an apple, unwrinkled and colorful. |
Он смотрел, как она плавной походкой двинулась дальше, внимательно смотрел на ее разрумянившееся лицо, гладкое и свежее, точно наливное яблоко. |
Навигатор, вычислите курс обломков. |
|
Many strong hands with shovels came to the delicately curled snowdrifts that barred our way, and in an hour the engine could pass-only to stick in another drift yet farther on. |
За преградившие нам путь заносы взялось много сильных рук с лопатами, и час спустя наш паровоз сдвинулся с места - для того лишь, чтобы застрять в следующем сугробе. |
And this was perplexing. It was impossible to estimate and find out exactly what was the drift of these ideas. |
А это-то и смущало: никак невозможно было примениться и в точности узнать, что именно означали эти идеи? |
In addition, the slightest movement allowed the air to drift in from outside. |
К тому же малейшее движение - и к нам проникали струйки наружного воздуха. |
And we must always be on guard for the mischievous lip drift. |
И всегда нужно быть начеку, не допуская размыкания губ. |
However, the eastwards drift continued, and as I watched the two grids moved out of alignment. |
И все-таки снаряд продолжало сносить к востоку -на моих глазах решетки опять отделились друг от друга. |
See Maggie Simpson in her first starring role in The Longest Daycare in 3D before Ice Age Continental Drift only in theaters. |
Смотрите Мэгги Симпсон, в своей первой главной роле в фильме Длинный День в 3D, до выхода Ледникового периода 4: Континентальный дрейф, в кинотеатрах. |
I think that helplesness, that realization, that foreboding of being a drift in the sea, with no |
Эта беспомощность, это предчувствие беды. Мы словно тонем в море без спасательного круга. |
With the eddies and currents in that protoplasm, the probe could drift thousands of kilometres. |
Учитывая вихревые потоки в протоплазме, зонд может отбросить на тысячи километров. |
So call it pride or vanity, but after the life that I've led, I refuse to drift off into the sunset. |
Можешь назвать это гордостью или тщеславием но после той жизни, которую я провела, я отказываюсь уходить в закат (уходить красиво). |
This peculiarity of the whale's eyes is a thing always to be borne in mind in the fishery; and to be remembered by the reader in some subsequent scenes. |
Об этой особенности китового зрения на промысле забывать нельзя; пусть вспомнит о ней и читатель, когда у нас до этого дело дойдет. |
For all of these things melt away and drift apart within the obscure traffic of time. |
Ведь все они забудутся и исчезнут в незаметном потоке времени. |
They quarreled still further over this matter, and, though they eventually made up, both sensed the drift toward an ultimately unsatisfactory conclusion. |
Они еще долго ссорились, и хотя в конце концов помирились, но оба чувствовали, что дело идет к разрыву. |
As it grew late and the men began to drift away, he became fearful of the time when he would have to go home. |
Время подходило к ночи, бар пустел, и Адам со страхом думал о минуте, когда надо будет идти домой. |
You will be cast out to drift, unable to set foot on land for more than one cycle of the sun. |
Ты будешь обречён... на скитания, и не бывать тебе на тверди земной дольше одного оборота Солнца. |
He could hear the frogs then, and fireflies began to drift across the open frame of the door, growing brighter as the dusk faded. |
Он услышал лягушек, и за открытой дверью полетели светляки, становясь все ярче по мере того, как темнело. |
That's how much it'd drift if you didn't take account of the fact that time... |
Настолько бы он отклонялся, если бы не учли, что время... |
I honestly don't know just how it happened that we've let it all drift like that ... We won't say anything to anyone. We'll just slip out of town and get married. |
Честно, не могу понять, как мы могли пустить всё на самотёк... Мы никому ничего не скажем, просто исчезнем из города и поженимся. |
And I, like a tribal elder, shall climb onto the ice floe and drift to my death in the arctic night. |
И я, как старейшина племени, должен забраться на льдину и дрейфовать на ней пока не умру в полярной ночи. |
We kept in touch for a while, But, well, you know, people drift apart. |
Какое-то время мы поддерживали связь, но, знаешь, люди расходятся. |
Somebody hoped that she would just drift away without a trace. |
Кто-то надеялся, что она просто уплывет, не оставив следа. |
Сегмент слишком поврежден для дрифта. |
|
Funny thing is, I don't think I was ever happier than on those nights when I was sitting there... .. feeling my little boy drift off. |
Забавно, что я не был более счастлив, чем в те ночи, когда сидел рядом с ним .чувствуя, как мой мальчик засыпает. |
Чтобы помочь себе заснуть, я представлял твоё лицо. |
|
Then you sort of drift off. You won't feel a thing. |
А затем ты просто заснешь, ничего не почувствуешь. |
Now, before you drift back off, I think you'll be happy to know that the suicide note that I typed up for you, very touching. |
Теперь, прежде чем ты снова отключишься, я думаю, ты будешь рада знать, что предсмертная записка что я напечатал для тебя очень трогательная. |
Она уже легла и начинает задремывать. |
|
So I thought then as I walked through the garden, quite prepared to drift like that without occupation or purpose, all through the day, all through the summer. |
И теперь я думал то же самое и ходил по саду, готовый ходить так без дела и без цели весь день, все лето. |
She will slowly drift away from me. |
Она будет медленно отдаляться от меня. |
With their plan to build a crime organization in peril, the brothers' fate is about to be changed forever as they drift, barely alive, through unknown space. |
Их замысел по созданию преступной организации под угрозой срыва, едва живые братья дрейфуют в неведомых просторах галактики, но судьба подготовила для них очень крутой поворот. |
Four summers at the Wind Drift Cafe in LBI. |
Четыре лета в Wind Drift Cafe, Лонг-Бич. |
I used to toss a scoop of ice cream in the air adjust for wind drift, velocity, altitude, and, wham, in the cone every time. |
Я подкидывал с лопатки мороженное в воздух,.. ..делая поправку на ветер, скорость, высоту над уровнем моря, и воаля, всегда попадал в рожок. |
It is the influence of the west wind drift... playing against the east Australian current... that might drive us right up onto the shore. |
Под влиянием Течения Западных ветров, взаимодействующего с Восточно-Австралийским течением, нас отнесет к берегу. |
Вы же знаете, как люди отдаляются, как только поженятся. |
|
He was always concerned that, as you grew older, you-you might drift apart. |
Он всегда считал, что когда вы станете старше, вы, вы можете отдалится друг от друга. |
Do-do you think we'd really drift apart if we both became successful? |
Ты думаешь, мы действительно расстались бы если бы оба добились успеха? |
Но потом, как часто это происходит, они начали отдаляться. |
|
Well my ex wife and I thought it would be a good idea But we just started to drift apart. |
Нам с бывшей женой это казалось хорошей идеей, но потом мы начали отдаляться. |
We were all gonna drift apart and you were all too cool to do anything. |
Мы все бы пошли своими путями и мы все слишком крутые, чтобы сделать что-нибудь. |
The snow-drift at once is moving... |
Но вдруг сугроб зашевелился. |
I ought to own that I don't very well understand the drift of the provincial elections, said Levin. |
Я должен вам признаться, что я очень плохо понимаю значение дворянских выборов, - сказал Левин. |
Results showed that initial drift velocities for survivors in the water were high immediately after the capsize and for the next 24 hours. |
Результаты показали, что начальные скорости дрейфа для выживших в воде были высокими сразу после опрокидывания и в течение следующих 24 часов. |
Some drift bottles were not found for more than a century after being launched. |
Некоторые дрейфующие бутылки не были найдены в течение более чем столетия после запуска. |
Population geneticists addressed this concern in part by comparing selection to genetic drift. |
Популяционные генетики частично решили эту проблему, сравнив отбор с генетическим дрейфом. |
The air mass in the gap between the electrodes is impacted repeatedly by excited particles moving at high drift velocity. |
На воздушную массу в зазоре между электродами многократно воздействуют возбужденные частицы, движущиеся с высокой дрейфовой скоростью. |
The ionisation patches drift westwards at speeds of few hundred km per hour. |
Пятна ионизации дрейфуют на запад со скоростью нескольких сотен километров в час. |
The pebbles frequently encounter planetesimals as a result of their lower velocities and inward drift. |
Галька часто сталкивается с планетезималями в результате их более низких скоростей и внутреннего дрейфа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drift net fishery».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drift net fishery» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drift, net, fishery , а также произношение и транскрипцию к «drift net fishery». Также, к фразе «drift net fishery» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.