Drug substance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Drug substance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лекарственная субстанция
Translate

- drug [noun]

noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно

adjective: лекарственный, наркотический

verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики

  • drug peddler - торговец наркотиками

  • drug criminality - преступность среди наркоманов

  • soft drug - лёгкий наркотик

  • prescription drug addiction - пристрастие к лекарствам, отпускаемым по рецепту

  • respiratory drug - лекарство, действующее на органы дыхания,

  • drug pushing - наркоторговля

  • dangerous drug law - закон об опасных наркотических веществах

  • recreational drug - рекреационный наркотик

  • anticonvulsant drug - противосудорожное средство

  • drug courier - наркокурьер

  • Синонимы к drug: medication, antidote, remedy, cure, medicine, pharmaceutical, medicament, stimulant, narcotic, hallucinogen

    Антонимы к drug: poison, virus, disease, sickness, ailment, abandoned, ail, antidote, bane, casted off

    Значение drug: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.

- substance [noun]

noun: вещество, содержание, субстанция, сущность, суть, материя, имущество, состояние, плотность, твердость


medication, medicine, medicinal substance, medical substance, drug, drug material, agent, medicinal product, pharmaceutical, medicament


The Controlled Substances Act is about drug trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акт о контролируемых веществах о незаконном обороте наркотиков.

Your Honor, once again, the Federal Analogue Act makes it illegal to produce or sell any drug that is only a few molecules away from a controlled substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, повторюсь, Федеральный акт об аналогах делает противозаконными продажу и производство наркотика, состав которого на несколько молекул отличается от запрещенного вещества.

Substances which are both rewarding and positively reinforcing have the potential to induce a state of addiction – compulsive drug use despite negative consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещества, которые являются одновременно полезными и положительно укрепляющими, обладают потенциалом вызывать состояние аддикции – компульсивного употребления наркотиков, несмотря на негативные последствия.

Midazolam is a Schedule IV drug under the Convention on Psychotropic Substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мидазолам является препаратом списка IV в соответствии с Конвенцией о психотропных веществах.

IC methodology also established in analysis of impurities in drug substances and products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методология ИК также установлена при анализе примесей в лекарственных веществах и продуктах.

Often, collaborative agreements between research organizations and large pharmaceutical companies are formed to explore the potential of new drug substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто для изучения потенциала новых лекарственных субстанций создаются соглашения о сотрудничестве между исследовательскими организациями и крупными фармацевтическими компаниями.

Substance D, a fictitious drug in Philip K. Dick's 1977 novel A Scanner Darkly, is derived from a plant with blue flower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещество D, вымышленное лекарство в романе Филипа К. Дика 1977 года сканер мрачно, получено из растения с синим цветком.

Drug rehabilitation attempts to reduce addiction, through a combination of psychotherapy, support groups, and other psychoactive substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наркологическая реабилитация пытается уменьшить зависимость, используя сочетание психотерапии, групп поддержки и других психоактивных веществ.

Under the Controlled Substances Act, crack and cocaine are considered the same drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Законом о контролируемых веществах крэк и кокаин считаются одним и тем же наркотиком.

The initiation of drug use including alcohol is most likely to occur during adolescence, and some experimentation with substances by older adolescents is common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало употребления наркотиков, включая алкоголь, чаще всего происходит в подростковом возрасте, и некоторые эксперименты с веществами со стороны старших подростков распространены.

Substance abuse in form of illicit drug use, smoking tobacco, marijuana have also shown to be associated with panic attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоупотребление психоактивными веществами в форме незаконного употребления наркотиков, курения табака, марихуаны также ассоциируется с паническими атаками.

Drug consumption was rampant; the recording sessions for 1976's Rocks and 1977's Draw the Line were especially noted for their substance indulgence, including heroin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребление наркотиков было безудержным; сессии записи для 1976 года Rocks и 1977 года Draw the Line были особенно известны своим потворством веществам, включая героин.

They contained a substance called trinitrin, a drug prescribed to your neighbor Gaston Beaujeu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них содержалось вещество, называемое тринитрином. Лекарство, прописанное Вашему соседу Гастону Бужу.

Dose, frequency, pharmacokinetics of a particular substance, route of administration, and time are critical factors for developing a drug dependence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доза, частота, фармакокинетика конкретного вещества, способ введения и время являются критическими факторами для развития лекарственной зависимости.

In Saudi Arabia, dabbing was made illegal by the National Committee for Drug Control as it was deemed that it alludes to cannabis and other illegal substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Саудовской Аравии Национальный комитет по контролю за наркотиками признал незаконными такие операции, поскольку было сочтено, что они связаны с каннабисом и другими незаконными веществами.

Some States indicated that substances used in illicit drug production were subject to surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые государства сообщили о том, что над веществами, используемыми при незаконном производстве наркотиков, ведется надзор.

There was no evidence of heavier substances or intravenous drug use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких следов более тяжёлых веществ или использования внутривенных наркотиков.

Flunitrazepam is a Schedule III drug under the international Convention on Psychotropic Substances of 1971.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флунитразепам является препаратом списка III в соответствии с международной конвенцией о психотропных веществах 1971 года.

Aside from the toxic effects of cocaine, there is also danger of circulatory emboli from the insoluble substances that may be used to cut the drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо токсического действия кокаина, существует также опасность возникновения кровеносных эмболов из-за нерастворимых веществ, которые могут быть использованы для сокращения дозы препарата.

New markets for illicit substances and a growing acceptance of hard drugs has led to cases of drug abuse throughout West Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые рынки сбыта запрещенных веществ и растущее признание тяжелых наркотиков привели к случаям злоупотребления наркотиками по всей Западной Африке.

Such a drastic shift in levels is generally drug induced, but their systems are void of foreign substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие резкие изменения в основном вызываются наркотиками, но в их телах нет присутствия посторонних веществ.

Yes, the Albuquerque office covers everything from drug-related money laundering to interdiction of illicit substances crossing the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше подразделение занимается всем - от отмывания наркоденег до незаконного пересечения границы запрещенных препаратов.

In the DSM-5, the term drug addiction is synonymous with severe substance use disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В DSM-5 термин наркомания является синонимом тяжелого расстройства, связанного с употреблением психоактивных веществ.

Substance D, a powerful drug that causes bizarre hallucinations, has swept the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещество Д, мощный наркотик, вызывающий причудливые галлюцинации, охватило всю страну.

A pharmaceutical drug, also called a medication or medicine, is a chemical substance used to treat, cure, prevent, or diagnose a disease or to promote well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фармацевтический препарат, также называемый лекарством или лекарством, представляет собой химическое вещество, используемое для лечения, профилактики или диагностики заболевания или для содействия благополучию.

The Crown Prosecution Service considered charging her, but cleared her when it could not establish that the substance in the video was a controlled drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевская прокуратура рассматривала возможность предъявления ей обвинения, но оправдала ее, когда не смогла установить, что вещество на видео было контролируемым наркотиком.

Substance abuse, also known as drug abuse, is use of a drug in amounts or by methods which are harmful to the individual or others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоупотребление психоактивными веществами, также известное как злоупотребление наркотиками, представляет собой употребление наркотиков в количествах или методами, которые вредны для человека или других лиц.

Many children are used by drug cartels to sell and carry drugs, guns, and other illegal substances because of their perception of innocence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дети используются наркокартелями для продажи и перевозки наркотиков, оружия и других незаконных веществ из-за их представления о невиновности.

Correlations of mental disorders with drug use include almost all psychoactive substances, e.g., cannabis, alcohol and caffeine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корреляции психических расстройств с употреблением наркотиков включают почти все психоактивные вещества, например каннабис, алкоголь и кофеин.

A drug addiction, a distinct concept from substance dependence, is defined as compulsive, out-of-control drug use, despite negative consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наркомания, отличающаяся от зависимости от психоактивных веществ, определяется как компульсивное, бесконтрольное употребление наркотиков, несмотря на негативные последствия.

Most inhalant solvents and gases are not regulated under drug laws such as the United States' Controlled Substances Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство ингаляционных растворителей и газов не регулируются законами о наркотиках, такими как Закон Соединенных Штатов о контролируемых веществах.

Action against drug abuse and the illicit trafficking and production of narcotic drugs and psychotropic substances is a high priority of my Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба против злоупотребления и незаконной торговли наркотиками, а также производства наркотических средств и психотропных веществ является одним из главных приоритетов моего правительства.

Internationally, DMT is a Schedule I drug under the Convention on Psychotropic Substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международном уровне ДМТ входит в Список I наркотиков в соответствии с Конвенцией о психотропных веществах.

Internationally, it is a Schedule I drug under the Convention on Psychotropic Substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международном уровне он входит в Список I наркотиков в соответствии с Конвенцией о психотропных веществах.

In pharmacology, a drug is a chemical substance, typically of known structure, which, when administered to a living organism, produces a biological effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фармакологии лекарственное средство представляет собой химическое вещество, обычно известного строения, которое при введении в живой организм производит биологический эффект.

Cannabidiol is not scheduled under the Convention on Psychotropic Substances or any other UN drug treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каннабидиол не подпадает под действие Конвенции о психотропных веществах или каких-либо других договоров ООН о наркотиках.

Placing a drug or other substance in a certain schedule or removing it from a certain schedule is primarily based on 21 USC §§ 801, 801a, 802, 811, 812, 813, and 814.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размещение препарата или другого вещества в определенном расписании или удаление его из определенного расписания в первую очередь основано на 21 USC §§ 801, 801a, 802, 811, 812, 813 и 814.

The dependence potential of a drug varies from substance to substance, and from individual to individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциал зависимости наркотика варьируется от вещества к веществу и от человека к человеку.

Blue flower is again used as the source of a fictitious mind-altering drug, here called Substance D, in the 2006 adaptation of Philip K. Dick's novel A Scanner Darkly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синий цветок снова используется в качестве источника вымышленного ментального наркотика, здесь называемого веществом D, в адаптации 2006 года романа Филиппа Дика сканер мрачно.

In Japan and the United Kingdom this has spurred the addition of many designer drugs into a newer class of controlled substances known as a temporary class drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Японии и Соединенном Королевстве это стимулировало добавление многих дизайнерских лекарств в новый класс контролируемых веществ, известный как временный класс наркотиков.

Responsible drug use becomes problematic only when the use of the substance significantly interferes with the user's daily life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственное употребление наркотиков становится проблематичным только тогда, когда употребление этого вещества существенно нарушает повседневную жизнь человека.

No controlled substance in Schedule V which is a drug may be distributed or dispensed other than for a medical purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно контролируемое вещество из списка V, являющееся лекарственным средством, не может быть распространено или распределено иначе, чем в медицинских целях.

In contrast to his public image, Rose was not a heavy drug user, though he did not disavow the use of illicit substances entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от своего публичного имиджа, Роуз не был заядлым наркоманом, хотя и не отрицал полностью употребление запрещенных веществ.

Most countries have legislation which brings various drugs and drug-like substances under the control of licensing systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство стран имеют законодательство, которое ставит различные наркотики и подобные им вещества под контроль систем лицензирования.

The drug squad's received a tip-off suggesting there may be a trafficable amount of a prescribed substance somewhere in this vicinity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел по борьбе с наркотиками получил наводку, что где-то в этом районе может оказаться значительное количество определенного вещества.

Bromazepam is a Schedule IV drug under the Convention on Psychotropic Substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бромазепам является препаратом списка IV в соответствии с Конвенцией о психотропных веществах.

The drug squad's received a tipoff suggesting there may be a trafficable amount of a prescribed substance... I mean the 50 bags of coke I've just hidden here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел по борьбе с наркотиками получил наводку, что здесь может оказаться значительное количество определенного вещества... 50 пакетов кокаина, которые я здесь спрятал.

Substance use may lead to drug addiction, drug dependence, or both, depending on the substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Употребление психоактивных веществ может привести к наркомании, наркотической зависимости или к тому и другому, в зависимости от вещества.

All of these substances are used as active substances of medicines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти вещества являются действующими веществами различных лекарственных средств.

Apparently it's the hardest substance known to man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, это самая твердая субстанция известная человечеству.

Substances found on Patel's face and neck definitively match those found on Michael Liu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещество на лице и шее Пателя в точности совпало с тем, что нашли на Майкле Лью.

Further, not all psychotic reactions caused by substance abuse result in behavior that can be related to the criminal act in a way that can support an insanity defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не все психотические реакции, вызванные злоупотреблением психоактивными веществами, приводят к поведению, которое может быть связано с преступным деянием таким образом, чтобы поддержать защиту от безумия.

However, true adamantium is not the strongest substance in the Marvel Universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако истинный адамантий-не самое сильное вещество во Вселенной Marvel.

Mineral technology takes advantage of the cleansing and filtering qualities of commonly occurring substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минеральная технология использует преимущества очищающих и фильтрующих свойств часто встречающихся веществ.

Much literature on mental health and homosexual patients centered on their depression, substance abuse, and suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть литературы о психическом здоровье и гомосексуальных пациентах сосредоточена на их депрессии, злоупотреблении психоактивными веществами и самоубийствах гомосексуалистов.

So, extension in length, breadth, and depth, constitutes the nature of bodily substance; and thought constitutes the nature of thinking substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, протяженность в длину, ширину и глубину составляет природу телесной субстанции, а мысль-природу мыслящей субстанции.

It is the strictest law to date regulating chemical substances and will affect industries throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самый строгий закон на сегодняшний день, регулирующий химические вещества, и он затронет отрасли промышленности во всем мире.

According to general relativity, the pressure within a substance contributes to its gravitational attraction for other objects just as its mass density does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Общей теории относительности, давление внутри вещества способствует его гравитационному притяжению для других объектов так же, как и его плотность массы.

E-waste recycling services recover toxic substances, which can then be used for new batteries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Службы по переработке электронных отходов извлекают токсичные вещества,которые затем могут быть использованы для новых батарей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drug substance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drug substance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drug, substance , а также произношение и транскрипцию к «drug substance». Также, к фразе «drug substance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information