Edit a translation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Edit a translation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
редактировать перевод
Translate

- edit [verb]

verb: редактировать, отредактировать, монтировать, готовить к печати, быть редактором, работать редактором, компоновать, связывать

noun: монтаж, редакционная статья

  • edit out - отредактировать

  • edit point - монтажная точка

  • edit controller - устройство видеомонтажа

  • edit a book - редактировать книгу

  • edit resume - редактировать резюме

  • edit and execute - редактировать и выполнять

  • edit avatar - редактировать аватар

  • view or edit - просматривать или редактировать

  • edit device - редактировать устройство

  • edit your preferences - редактировать свои предпочтения

  • Синонимы к edit: revise, polish, reword, adapt, check, condense, rework, clean up, blue-pencil, redraft

    Антонимы к edit: flaw, disfigure, hurt, weaken, damage, decrease, depress, destroy, diminish, disarrange

    Значение edit: prepare (written material) for publication by correcting, condensing, or otherwise modifying it.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- translation [noun]

noun: перевод, трансляция, сдвиг, перемещение, смещение, поступательное движение



These events can take place off wiki, like edit-a-thons, or on wiki, such as themes and translations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события могут происходить вне Вики, например edit-a-thons, или на вики, например темы и переводы.

How can I simply edit an existing page using the translation tool to make it easier and faster?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я могу просто отредактировать существующую страницу с помощью инструмента перевода, чтобы сделать ее проще и быстрее?

Please, edit the reference in the translation to fill the missing information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, отредактируйте ссылку в переводе, чтобы заполнить недостающую информацию.

This is obviously not the same as a supposed issue of translation that Dab conjures up in his edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, очевидно, не то же самое, что предполагаемый вопрос перевода, который даб вызывает в своем редактировании.

In 2010 the Aporia Theatre began work on a new edit from translator and director Luis del Aguila and director Jonathan Busby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году театр Апория начал работу над новой редакцией с переводчиком и режиссером Луисом дель Агилой и режиссером Джонатаном Басби.

It used to be on the page, but was removed in this edit as an inaccurate translation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше он был на странице, но был удален в этой правке как неточный перевод.

Your website gave a long and thorough answer which I thought I could edit and translate into Arabic, while quoting the source, of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш сайт дал длинный и подробный ответ, который я думал, что смогу отредактировать и перевести на арабский язык, цитируя источник, конечно.

The missing text was probably mistakenly deleted in an edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствующий текст, вероятно, был ошибочно удален при редактировании.

Sorry that I didn't myself clearer, but I don't think that posting details from an article edit is very helpful at the moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он переименовал его в новый свидетель, редактировал в течение четырех лет, прежде чем завербоваться в армию, и превратил в скандальный лист.

Note that in the case of the example shown here, no translation has occurred or been approved, so the Translation/Approval fields are all at 0%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что в данном примере никакие строки приложения не переведены и не одобрены, поэтому во всех полях «Переведено/одобрено» указано значение 0%.

Content is a translation of spoken words and written text that show at the bottom or below the video (sub titles).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них включают не только перевод речи персонажей, но и надписи. Текст почти всегда располагается в нижней части видео.

When the translation is done, we'll automatically publish it to your video and let you know in an email update.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда перевод будет готов, мы автоматически опубликуем его и сообщим вам об этом по электронной почте.

How's that translation program working for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как тебе работается с программой-переводчиком?

A bit part that they edit out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тех, что они вырезают.

To collate and edit another man's unfinished work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопоставлять и редактировать незаконченные работы другого человека?

I'd rather the editor adding the category remove it, I'm not here to edit war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предпочел, чтобы редактор, добавляющий категорию, удалил ее, я здесь не для того, чтобы редактировать войну.

I didn't edit the main article, but somehow it doesn't seem entirely accurate to make that categorical statement quoted above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не редактировал основную статью, но почему-то мне кажется не совсем точным делать это категоричное заявление, процитированное выше.

So, I'm reverting the edit that says 4 sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я возвращаю правку, в которой говорится о 4 разделах.

I have just modified one external link on World War I. Please take a moment to review my edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня только изменен одной внешней ссылке на Первой мировой войне, пожалуйста, проверьте мой редактировать.

Edit comments are no substitute for talk page discussions - and just because you don't get what you want on a talk page does not give license to edit war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редактирование комментариев не заменяет обсуждения на странице обсуждения-и только потому, что вы не получаете то, что хотите, на странице обсуждения не дает лицензии на редактирование войны.

If others agree, can they please make the edit instead of me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если другие согласны, могут ли они, пожалуйста, сделать редактирование вместо меня?

Sorry for the edit conflict; I'd though you were finished with the new section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините за конфликт редактирования; я бы хотел, чтобы вы закончили с новым разделом.

— A translation of the notice, wrote in broken French, translated by Captain Baxter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Перевод извещения, написанного на ломаном французском языке, переведен капитаном Бакстером.

So, if someone wanted to, they could edit Abraham Lincoln's page to say he was a 300-pound professional wrestler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, если бы кто-то захотел, они могли бы отредактировать страницу Авраама Линкольна, чтобы сказать, что он был профессиональным борцом весом 300 фунтов.

The Oxford English Dictionary gives a derivation from Old French cocatris, from medieval Latin calcatrix, a translation of the Greek ichneumon, meaning tracker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оксфордский словарь английского языка дает производное от старофранцузского cocatris, от средневекового латинского calcatrix, перевод греческого ichneumon, что означает следопыт.

Can I get permission to change it or can someone make the edit for me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я получить разрешение на его изменение или кто-то может сделать редактирование за меня?

Agree, this edit comment warring is a waste of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласитесь, это редактирование комментария warring-пустая трата времени.

This led to Hermes gaining the attributes of a god of translation and interpretation, or more generally, a god of knowledge and learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что Гермес приобрел атрибуты Бога перевода и интерпретации, или, более широко, Бога знания и обучения.

When I view the contribution history of a user, opening one of the edit-links will open a diff of the target page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я просматриваю историю вклада пользователя, открытие одной из ссылок редактирования откроет разницу целевой страницы.

I will research further on who made the translation and try to locate original Hebrew version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продолжу исследование того, кто сделал перевод, и попытаюсь найти оригинальную версию на иврите.

It was his intention, had he lived to see the translation finished, to introduce it to the English reading public by a prefatory note of appreciation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он намеревался, доживи он до конца перевода, представить его английской читающей публике с предисловием благодарности.

The only way to eliminate that is, by presenting an entirely mocked-up interface which does not actually edit the wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный способ устранить это-представить полностью издевательский интерфейс, который фактически не редактирует Вики.

He worked there as a linguist in the mechanical translation project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал там лингвистом в проекте механического перевода.

Blumenthal established The Grayzone in 2015 and continues to edit and write for the website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блюменталь основал Grayzone в 2015 году и продолжает редактировать и писать для веб-сайта.

Now let A be the original ball and B be the union of two translated copies of the original ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь позвольте быть оригинальным мяч и B быть союз двух переведенные копии оригинальных шаровых.

It may help to take a look at some of our example articles before you start and/or edit your own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может помочь взглянуть на некоторые из наших примеров статей, прежде чем вы начнете и/или редактировать свои собственные.

I'm not very involved here, though i do make the occasional edit, but this seems like issues that need to be fixed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не очень вовлечен в это, хотя я иногда редактирую, но это похоже на проблемы, которые нужно исправить.

Fully half of this talk page's length has been colonised by edit-warring editors who don't have very much to do with this club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полная половина длины этой страницы разговора была колонизирована редакторами, воюющими с редакторами, которые не имеют большого отношения к этому клубу.

I'm seeking arbitration on your unreasonable attitude and edit wars and abusive language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добиваюсь арбитража по поводу вашего неразумного отношения и редактирую войны и оскорбительные формулировки.

The index is said to measure the soft power resources of countries, and does not translate directly into ability influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот индекс, как говорят, измеряет ресурсы мягкой силы стран и не переводится непосредственно в Влияние способности.

It has been adapted into a film, opera, and play, and translated into many languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была адаптирована в фильме, опере и пьесе, а также переведена на многие языки.

It was later demonstrated that CRISPR/Cas9 can edit human cells in a dish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже было продемонстрировано, что CRISPR/Cas9 может редактировать человеческие клетки в тарелке.

Let's edit, and let's do it mindfully and effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте редактировать, и делать это осознанно и эффективно.

About the only edit they have made that is worthy of addition is correcting the spelling mistake 'canceled'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, единственная правка, которую они сделали, достойная добавления, - это исправление орфографической ошибки отменено.

This sentence reads a bit like an artifact from a previous edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение читается немного как артефакт из предыдущей правки.

The edit looks a tad linear in its understand of armour history and a bit too fond of periodization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правка выглядит немного Линейной в своем понимании истории брони и немного слишком любит периодизацию.

Otherwise, I would ask that Pmanderson or someone else restore my well-sourced edit which has been removed by Pmanderson twice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае я бы попросил, чтобы Пмандерсон или кто-то другой восстановил мою хорошо поставленную правку, которая была удалена Пмандерсоном дважды.

Between sections, there should be a single blank line; multiple blank lines in the edit window create too much white space in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между разделами должна быть одна пустая строка; несколько пустых строк в окне редактирования создают слишком много пустого пространства в статье.

This is just sour grapes bellyaching from VanTucky, attempting to mislead with his edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь кислый виноградный животик из Вантаки, пытающийся ввести в заблуждение своей редакцией.

Sigh - now we're getting edit warring over the use of the word Haunting in the description, I really don't feel like it's POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вздох - теперь мы получаем правку, воюющую из-за использования слова Haunting в описании, я действительно не чувствую, что это POV.

DO NOT EDIT OR POST REPLIES TO THIS PAGE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НЕ РЕДАКТИРУЙТЕ И НЕ ПУБЛИКУЙТЕ ОТВЕТЫ НА ЭТОЙ СТРАНИЦЕ.

Jehochman warned ScienceApologist about edit warring on Rue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джохман предупредил Сайенсаполога о возможной войне на Руте.

However one of the users disagree with it and undo my edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако один из пользователей не согласен с этим и отменяет мою правку.

Popper maen Karl Popper, the edit has wikilinked reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поппер мен Карл Поппер, правка имеет ссылку на wikilinked.

My edit will be complex, and require several postings probably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя правка будет сложной и потребует, вероятно, нескольких публикаций.

6- the topic about Greek etymology is better now with my edit!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6-тема о греческой этимологии теперь лучше с моей правкой!

Who controls who can or cannot edit wiki pages?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто контролирует, кто может или не может редактировать вики-страницы?

While TeXifying the standalone equations, I shortened a subsection with this edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как текстурирование автономных уравнений, я сократил подраздел с этим редактированием.

This can eventually be translated into buying behavior, or voting and donating behavior in a political context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в конечном счете может быть переведено в покупательское поведение или поведение голосования и пожертвования в политическом контексте.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «edit a translation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «edit a translation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: edit, a, translation , а также произношение и транскрипцию к «edit a translation». Также, к фразе «edit a translation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information