Educate the public - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Educate the public - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
информирования общественности
Translate

- educate [verb]

verb: воспитывать, давать образование, тренировать, консультировать, предоставлять информацию

  • educate in - воспитывать

  • educate consumer - просвещать потребителя

  • educate the youth - воспитывать молодежь

  • educate clients - обучать клиентов

  • educate people - обучить людей

  • educate students - обучение студентов

  • Синонимы к educate: instruct, coach, tutor, indoctrinate, teach, guide, edify, enlighten, drill, train

    Антонимы к educate: learn, take a course, decrease, take lessons, attend a course, coil, confuse, construe, demoralize, depreciate

    Значение educate: give intellectual, moral, and social instruction to (someone, especially a child), typically at a school or university.

- the [article]

тот

- public [adjective]

noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница

adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный


tell people, people are saying, at the people


They aim to educate the public on the subject of agricultural history, their legacy and impact on society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они направлены на просвещение общественности по вопросам истории сельского хозяйства, их наследия и влияния на общество.

LEAP works to educate law enforcement, legislators, and the public about ways to bring about positive change in the criminal justice system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LEAP работает над просвещением правоохранительных органов, законодателей и общественности о путях достижения позитивных изменений в системе уголовного правосудия.

You know, help educate the public about what we do, ways they can help, maybe join up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расскажем публике чем мы занимаемся, как можно нам помочь или даже присоединиться.

The city and has a total of 8,047 elementary and high schools, both public and private, which educate more than one and a half million students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городе насчитывается в общей сложности 8047 начальных и средних школ, как государственных, так и частных, в которых обучается более полутора миллионов учащихся.

In addition, the government extensively engaged the public through exhibitions and advertisements to educate them about NEWater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, правительство активно привлекало общественность к участию в выставках и рекламе, чтобы просвещать ее о новых технологиях.

I know I'm supposed to help educate the public, but I also have an obligation to uphold the laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что я должна помогать просвещать общественность, но я также должна соблюдать законы.

And so part of my goal is actually to change that and to educate and engage with the public and get you guys talking about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моя цель — изменить это, рассказать, привлечь внимание публики и побудить вас обсуждать этот вопрос.

Exhibitions educate the public on natural history, dinosaurs, zoology, oceanography, anthropology, and more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выставки знакомят публику с естественной историей, динозаврами, зоологией, океанографией, антропологией и многим другим.

During the summer months, the museum sponsors the Turtle Talk & Walk, which is a special tour designed to educate the public about this endangered species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В летние месяцы музей спонсирует Turtle Talk & Walk, которая представляет собой специальную экскурсию, предназначенную для информирования общественности об этом исчезающем виде.

Not until after 1800 did Northampton educate girls with public money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только после 1800 года Нортгемптон начал обучать девочек на государственные деньги.

Not until after 1800 did Northampton educate girls with public money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только после 1800 года Нортгемптон начал обучать девочек на государственные деньги.

But what really set him apart was his ability to educate the public about personal computing in both practical and mythic ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако по-настоящему уникальным его делала его способность обучать людей использованию персональных компьютеров в практическом и мифическом смысле.

Two minutes and 20 seconds in the C block to educate the public on the most irresponsible economic inaction in my lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две минуты 20 секунд в блоке С. чтобы проинформировать общественность о самом безотвественном экономическом упущении за всю мою жизнь.

Combining art with science, these exhibitions were intended to educate the public about the growing need for habitat conservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сочетая искусство с наукой, эти выставки были призваны информировать общественность о растущей потребности в сохранении среды обитания.

MARPA also supports member efforts to educate the public about PMA parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марпа также поддерживает усилия членов Организации по просвещению общественности о частях ПМа.

Public awareness strategies can include a wide range of activities designed to persuade and educate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегии информирования общественности могут включать широкий спектр мероприятий, направленных на убеждение и просвещение.

Williams and the Alliance for Consumer Education to educate the public on the dangers of huffing, which includes the abuse of 1,400 different products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильямс и Альянс за просвещение потребителей для просвещения общественности о вреде нюхания, которое включает злоупотребление 1400 различными продуктами.

Meanwhile, a parallel task was to educate the European public about the new coins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, параллельная задача состояла в том, чтобы просвещать европейскую общественность о новых монетах.

The cave diving community works hard to educate the public on the risks they assume when they enter water-filled caves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество пещерных дайверов усердно работает над просвещением общественности о рисках, которые они принимают на себя, когда входят в заполненные водой пещеры.

The United Nations declared 30 June as International Asteroid Day to educate the public about asteroids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций объявила 30 июня Международным днем астероидов, чтобы информировать общественность об астероидах.

Farmers, through the promotions of agricultural products, provide enjoyment and educate public about farming and agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фермеры, посредством продвижения сельскохозяйственной продукции, обеспечивают удовольствие и просвещают общественность о сельском хозяйстве и сельском хозяйстве.

I know I'm supposed to help educate the public, but I also have an obligation to uphold the laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что я должна помогать просвещать общественность, но я также должна соблюдать законы.

In addition to its architectural exhibits and collections, the museum seeks to educate the public about engineering and design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо своих архитектурных экспонатов и коллекций, музей стремится просвещать общественность о технике и дизайне.

The union aimed to promote excellence in art, to single out top performing American artists, and to educate the public eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союз стремился содействовать совершенству в искусстве, выделять лучших американских художников и просвещать общественность.

Other societies have implemented social marketing strategies in order to educate the public on overpopulation effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других обществах применяются стратегии социального маркетинга, направленные на информирование населения о последствиях перенаселения.

They wanted public trials for those people the Order arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они требовали открытых судов над теми, кого арестовал Орден.

His mind roved hurriedly over the fields of public life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наспех окинул мысленным взором разные области общественной жизни.

As a result, many have taken refuge in unoccupied public buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого многие люди нашли убежище в незанятых общественных зданиях.

That plan has just recently been released for public comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем недавно этот план был представлен вниманию общественности.

In February, mounting public concern about a possible institutional breakdown provoked various reactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале население страны было серьезно встревожено известиями о возможном расколе во властных структурах, который повлек за собой разного рода последствия.

Lord Goff noted that foreseeability of harm is indeed a prerequisite of the recovery of private nuisance, as in the case of public nuisance...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Гофф отметил, что предсказуемость ущерба является на самом деле предпосылкой для взыскания на основании частного ньюснс, как и в случае публичного ньюснс...

It would be causing a public nuisance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не, я не стану возмутителем общественного спокойствия.

Cost recovery needs to be gradually phased in by water utilities or the public sector, taking into account the specific conditions of each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмещение расходов должно постепенно вводиться поставляющими воду предприятиями или государственным сектором с учетом конкретных условий каждой страны.

The public prosecutor shall provide in the order barring such person from administration of his assets for the appointment of a proxy to administer those assets...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В постановлении, в котором соответствующему лицу запрещается распоряжаться своим имуществом, генеральный прокурор поручает управление имуществом опекуну.

It is a hybrid approach combining both public and private sources in a creative financing model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот комплексный подход, предусматривающий мобилизацию ресурсов одновременно из государственных и из частных источников, построен на основе нетрадиционной модели финансирования.

Because if I leave now... all you'll get will be an enema at a public hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, по стечению обстоятельств, если я уйду, единственное, что ты получишь - клизму в больнице.

In addition to bilingual private nursery schools, there are also bilingual groups in public nursery schools in Carinthia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо частных двуязычных детских садов в Каринтии также имеются двуязычные группы в государственных детских садах.

While the Department is accountable for programme delivery, the public perception of the United Nations is everyone's concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Департамент несет ответственность за осуществление программ, формирование у общественности надлежащего представления об Организации Объединенных Наций является заботой каждого.

Additionally, the law of 18 July 2001, relating to the customs code, bans the import or export of merchandise, including weapons, that poses a threat to public order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого принятый 18 июля 2001 года закон о таможенном кодексе вводит запрет на импорт и экспорт товаров, включая вооружения, которые представляют собой угрозу общественному порядку.

They were suspicious of the rabblethe publichaving its way on the basis of misinformation or a lack of understanding of the issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с подозрением относились к тому, чтобы чернь – народ – делала окончательный выбор на основе неверной информации или недостаточного понимания вопросов.

taxes are high, public employment is large, and government spending is close to half of GDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

налоги высоки, занятость в госсекторе велика, и правительственные расходы близки к половине ВВП.

But it has also forced a pro-Kremlin billionaire out into the open to protect his reputation in what could be the beginning of a new kind of healthy public debate there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако их отсутствие вынудило одного прокремлевского миллиардера открыто выступить на защиту своей репутации. Это может положить начало здоровым публичным дебатам нового типа.

This statement amounts to a public get out of jail free card for any politician who has reached a sufficiently high level of authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое заявление сродни индульгенции любому политику, который добрался до достаточно высокого уровня власти.

But we’re also wagering that despite all the grandstanding, decision makers in Russia are not immune to global public opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы, тем не менее, делаем ставку на то, что российские политики при всем своем позерстве все же не совсем невосприимчивы к мировому общественному мнению.

But the only sentence it can inflict is a forced absence from public life for a given time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же кто-то лжет, или присутствуют двусмысленности, то дело отправляется в особый суд.

The return of religion to politics - and to public life in general - is a serious challenge to the rule of democratically enacted law and the civil liberties that go with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращение религии в политику и общественную жизнь в целом является серьезным вызовом власти демократически принятых законов, а также гражданским свободам, сопровождающим их.

Shoulda gone into public office, one of the loafers said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственную должность мог бы получить, -сказал один из лодырей.

He set out to educate me in the unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решил обучать меня неизвестному.

Can I educate someone if I am inconsistent myself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я кого-то правильно воспитать, если я сама непоследовательна?

We educate our community on the rules and include a direct link from every YouTube page to make this process as easy as possible for our users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обучаем наше сообщество правилам и включаем прямую ссылку с каждой страницы YouTube, чтобы сделать этот процесс максимально легким для наших пользователей.

Upon her husband's election to the presidency, she returned to Daytop Village and outlined how she wished to help educate the youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После избрания ее мужа президентом она вернулась в деревню Дейтоп и рассказала, как она хотела бы помочь воспитанию молодежи.

This in turn helps bring about social change, and educate the next generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, помогает осуществить социальные изменения и дать образование следующему поколению.

There is no agenda to make an accurate AIDS reappraisal page or to actually educate people about Peter Duesberg, by you or them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой программы, чтобы сделать точную страницу переоценки СПИДа или действительно просветить людей о Питере Дюсберге, вами или ими.

All that time she continued to educate herself, reading books, exchanging letters, and being tutored herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время она продолжала заниматься самообразованием, читая книги, обмениваясь письмами и сама получая уроки.

The new parents may wish to call on people to assist in the upbringing of their child, and help educate the child over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые родители, возможно, пожелают обратиться к людям с просьбой помочь в воспитании их ребенка и помочь со временем дать ему образование.

Since they must entertain, as well as educate, specimens are set in lifelike poses, so as to convey a narrative of an animal's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку они должны развлекать, а также обучать, образцы устанавливаются в реалистичных позах, чтобы передать повествование о жизни животного.

But I feel like I tried to educate myself to become more inclusive and not be racist and stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я чувствую, что я пытался воспитывать себя, чтобы стать более инклюзивным и не быть расистом и все такое.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «educate the public». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «educate the public» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: educate, the, public , а также произношение и транскрипцию к «educate the public». Также, к фразе «educate the public» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information