Educational purposes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
public educational institution - государственное учебное заведение
educational nature - образовательный характер
post secondary educational institution - вторичное сообщение учебное заведение
lower educational achievement - снижение образовательного уровня
educational activities - образовательная деятельность
educational software - образовательные программы
educational routes - образовательные маршруты
educational terms - образовательные условия
in the educational sphere - в сфере образования
as an educational tool - в качестве учебного пособия
Синонимы к educational: learning, instructional, teaching, pedagogic, scholastic, academic, school, educative, illuminating, informative
Антонимы к educational: unenlightening, unilluminating, uninformative, uninstructive
Значение educational: of or relating to the provision of education.
noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех
verb: иметь целью, намереваться
for information purposes only and does - только и делает в информационных целях
purposes of study - Цели исследования
for household purposes - для бытовых целей
logistical purposes - материально-техническое назначение
for the purposes of diplomatic - для целей дипломатической
for the purposes of management - для целей управления
for the purposes of communication - для целей коммуникации
held primarily for trading purposes - проводятся в основном для целей торговли
family or household purposes - семейные или домашние цели
other related purposes - другие цели, связанные с
Синонимы к purposes: reason, point, motive, justification, basis, occasion, cause, motivation, grounds, plan
Антонимы к purposes: chaos, confoundment, confusion, disarray, disorder, disorderliness, disorganisation, disorganization, disorientation, indirections
Значение purposes: the reason for which something is done or created or for which something exists.
But the vast majority of young people use the Internet for social media, rather than for economic or educational purposes. |
Однако подавляющая часть молодёжи пользуется интернетом для доступа к социальным сетям, а не в экономических или образовательных целях. |
I'm assuming that your curiosity is purely for educational purposes. |
Я исхожу из того, что ваше любопытство предназначено исключительно для образовательных целей. |
The hall was closed in 1950 and subsequently used by Birmingham Corporation for educational purposes. |
Зал был закрыт в 1950 году и впоследствии использовался Бирмингемской корпорацией в образовательных целях. |
Other devices had primarily educational purposes, such as the Speak & Spell toy produced by Texas Instruments in 1978. |
Другие устройства имели в основном образовательные цели, такие как игрушка Speak & Spell производства Texas Instruments в 1978 году. |
Most countries also release overall nutrition guides for general educational purposes. |
По словам Иона Луки Караджале, потрясенный Пантази гика выбежал из комнаты и вошел в кофейню Фиалковского. |
This model was developed based on the theoretical principles of scaffolding to highlight the use of scaffolding for educational purposes. |
Эта модель была разработана на основе теоретических принципов строительных лесов, чтобы подчеркнуть использование строительных лесов в образовательных целях. |
The work is useful for educational purposes. |
Эта работа полезна для образовательных целей. |
Russian Freemasonry pursued humanistic and educational purposes, but more attention is given to ethical issues. |
Русское масонство преследовало гуманистические и просветительские цели, но больше внимания уделялось этическим вопросам. |
I imported her for educational purposes and renewed her permit every year on time. |
Я импортировал ее в образовательных целях и продлевал вовремя разрешение на нее каждый год. |
In 1999, AIF Asia located in South Korea dubbed Pat & Mat episodes in English for educational purposes. |
В 1999 году АиФ Азия, расположенный в Южной Корее, окрестил эпизоды Pat & Mat на английском языке в образовательных целях. |
English is widely used for education, scientific and commercial purposes. |
Английский язык широко используется в образовательных, научных и коммерческих целях. |
These sorts are usually described for educational purposes in order to demonstrate how run time of algorithms is estimated. |
Эти виды обычно описываются в образовательных целях, чтобы продемонстрировать, как оценивается время выполнения алгоритмов. |
In the 19th century moulage was taken of medical patients for educational purposes. |
В 19 веке муляж был взят из медицинских пациентов в образовательных целях. |
Additionally ACP blocks the use of recording for educational purposes. |
Кроме того, ACP блокирует использование записи в образовательных целях. |
Used for education, official purposes, written materials, and formal speeches. |
Используется для образования, официальных целей, письменных материалов и официальных речей. |
This application may solely be used for demonstration and educational purposes. |
Данный программный продукт может быть использован только в демонстрационных целях и в целях обучения. |
It is not useful for sorting, but may be used for educational purposes, to contrast it with more efficient algorithms. |
Он не полезен для сортировки, но может быть использован в образовательных целях, чтобы противопоставить его более эффективным алгоритмам. |
Mathematical fallacies are typically crafted and exhibited for educational purposes, usually taking the form of spurious proofs of obvious contradictions. |
Математические ошибки обычно создаются и демонстрируются в образовательных целях, обычно принимая форму ложных доказательств очевидных противоречий. |
The commission proposed the creation of a national system of secondary education by restructuring the endowments of these schools for modern purposes. |
Комиссия предложила создать национальную систему среднего образования путем реструктуризации фондов этих школ в соответствии с современными целями. |
Fair use protects usage for purposes such as education, criticism, commentary, news reporting or parody. |
Добросовестное использование защищает использование в таких целях, как образование, критика, комментарии, новостные репортажи или пародия. |
Cinema is also used for educational purposes. |
Кино также используется для образовательных целей. |
¬ принципе это были легальные взносы на ознакомительные цели, но в общем, да. |
|
Title VII provided funding for research in the more effective use of technology for educational purposes. |
Раздел VII предусматривает финансирование научных исследований в целях более эффективного использования технологий в образовательных целях. |
The American Bar Association issued a Council Statement that the JD is equivalent to the PhD for educational employment purposes. |
Американская ассоциация адвокатов выпустила заявление Совета о том, что JD эквивалентен доктору философии для целей трудоустройства в сфере образования. |
Salomon believed that of all the basic crafts, woodworking best fit general educational purposes. |
Саломон считал, что из всех основных ремесел деревообработка лучше всего подходит для общеобразовательных целей. |
In British India, English was the sole language used for administrative purposes as well as for higher education purposes. |
В Британской Индии английский язык был единственным языком, используемым для административных целей, а также для целей высшего образования. |
As you can see below, it is fair use when used for educational and informational purposes which is exactly what we are doing! |
Как вы можете видеть ниже, это добросовестное использование при использовании в образовательных и информационных целях, что именно мы и делаем! |
There are many great prospects in the use of a really huge, free encyclopedia for educational purposes. |
Есть много больших перспектив в использовании действительно огромной свободной энциклопедии в образовательных целях. |
But white sharks can only be taken for scientific or educational purposes under permit. |
Но белых акул можно вылавливать только для научных и образовательных целей при наличии разрешения. |
It's not like we are selling it or stealing it, we are just using it for information and educational purposes. |
Он был выбран Национальным Наблюдательным советом как один из десяти лучших фильмов года. |
It is commonly contrasted with summative assessment, which seeks to monitor educational outcomes, often for purposes of external accountability. |
Она обычно противопоставляется суммирующей оценке, которая направлена на мониторинг результатов образования, часто для целей внешней отчетности. |
Игры выполняют ряд воспитательных целей. |
|
There are two common purposes in educational evaluation which are, at times, in conflict with one another. |
Есть две общие цели в оценке образования, которые иногда вступают в противоречие друг с другом. |
Mathematical fallacies are typically crafted and exhibited for educational purposes, usually taking the form of spurious proofs of obvious contradictions. |
Математические ошибки обычно создаются и демонстрируются в образовательных целях, обычно принимая форму ложных доказательств очевидных противоречий. |
24 institutions offer business loans on a large scale, specific agriculture loans, education loans, and loans for all other purposes. |
24 учреждения предлагают бизнес-кредиты в крупном масштабе, специальные сельскохозяйственные кредиты, Кредиты на образование и кредиты на все другие цели. |
The purposes of the plan was to create a national diagnosis of special education and to initiate programs for individuals with disabilities. |
Цель этого плана состояла в том, чтобы создать национальную диагностику специального образования и инициировать программы для людей с ограниченными возможностями. |
This means anyone will be able to use the content for any purpose, particularly for educational purposes. |
Это означает, что любой желающий сможет использовать контент в любых целях, особенно в образовательных целях. |
In Singapore reclaimed water is called NEWater and is bottled directly from an advanced water purification facility for educational and celebratory purposes. |
В Сингапуре мелиорированная вода называется NEWater и разливается в бутылки непосредственно из усовершенствованного водоочистного сооружения для образовательных и праздничных целей. |
It should be perfectly fine to use all material here for educational purposes. |
Было бы прекрасно использовать весь материал здесь в образовательных целях. |
A Chabad house is a form of Jewish community center, primarily serving both educational and observance purposes. |
Хабадский дом - это форма еврейского общинного центра, в первую очередь служащая как образовательным, так и религиозным целям. |
For general educational purposes, or has she acquired a bar stool dipped in cholera? |
Для общего образования, или она приобрела барный табурет, зараженный холерой? |
High school students began using the Internet for educational purposes, and using e-mail to communicate with fellow students abroad. |
Старшеклассники начали использовать интернет в образовательных целях, а также использовать электронную почту для общения с сокурсниками за рубежом. |
The Chinese government denies the internment camps are for the purposes of re-education. |
Ведущий гитарист Кент Генри из Blues Image, сменивший Ларри Байрома перед записью этого альбома. |
Sperm banks may also supply sperm for research or educational purposes. |
Банки спермы могут также поставлять сперму для исследовательских или образовательных целей. |
The magic lantern became a very popular medium for entertainment and educational purposes in the 18th and 19th century. |
Волшебный фонарь стал очень популярным средством для развлекательных и образовательных целей в 18-м и 19-м веках. |
So it gained some traction, and we're trying to roll this out and trying to use it for educational purposes, but also, perhaps in the future, in a more clinical situation. |
Этот проект набирает ход, мы надеемся его раскрутить и использовать в образовательных целях, а тажке, возможно, в будущем чаще применять его в клинических условиях. |
Special legislation applies to these easily concealed firearms and they are not licensed for sporting purposes. |
К этому легко скрываемому огнестрельному оружию применяется специальное законодательство, и оно не лицензируется для спортивных целей. |
At the 3rd stage of education students learn about the basic regularities, rules and institutions of public life, and develop their civic and social skills. |
На третьей ступени образования учащиеся знакомятся с базовыми установками, правилами и институтами государственной жизни и развивают свои гражданские и социальные навыки. |
Capital-exporting developing nations should be willing to accept greater transparency in the operation of sovereign wealth funds and pledge not to use them for political purposes. |
Развивающиеся страны, экспортирующие капитал, должны быть готовы смириться с большей открытостью операций государственных инвестиционных фондов и поручиться за то, что они не будут использованы в политических целях. |
One aircraft was retained for static display purposes at the Italian Air Force Museum. |
Один самолет был сохранен для статической демонстрации в музее ВВС Италии. |
The Washington Post sent a team of reporters to Prague in an attempt to verify that Cohen had been there for the purposes alleged in the Dossier. |
Вашингтон Пост направила в Прагу группу репортеров, чтобы проверить, действительно ли Коэн был там с целями, указанными в досье. |
The reason for this is that for many purposes there are not enough differential operators. |
Причина этого заключается в том, что для многих целей не хватает дифференциальных операторов. |
For the purposes of THIS article all we need to know is he made his way to the USSR. |
Для целей этой статьи все, что нам нужно знать, это то, что он пробрался в СССР. |
As a result, the ISS is equipped with internal and external communication systems used for different purposes. |
В результате МКС оснащается внутренними и внешними системами связи, используемыми для различных целей. |
Hence harnessed for expressive purposes. |
Следовательно, использовать для выразительных целей. |
These breeds have been selected for two purposes at once, such as both beef and dairy production, or both beef and draught. |
Эти породы были отобраны сразу для двух целей, таких как производство говядины и молочных продуктов, или как говядина и тяга. |
Perhaps it was all caused by people trying to use a single page for two different purposes? |
Возможно, все это было вызвано тем, что люди пытались использовать одну страницу для двух разных целей? |
For the purposes of this list, an ethnic slur is a term designed to insult others on the basis of race, ethnicity, or nationality. |
Для целей настоящего перечня этническое оскорбление - это термин, предназначенный для оскорбления других лиц по признаку расы, этнической принадлежности или национальности. |
AGM and gel-cell batteries are also used for recreational marine purposes, with AGM being more commonly available. |
AGM и гелевые аккумуляторы также используются для рекреационных морских целей, причем AGM чаще всего доступны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «educational purposes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «educational purposes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: educational, purposes , а также произношение и транскрипцию к «educational purposes». Также, к фразе «educational purposes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.