Embargo on arms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Embargo on arms - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
эмбарго на поставки оружия
Translate

- embargo [noun]

noun: эмбарго, запрет, запрещение

verb: накладывать эмбарго, накладывать запрет, реквизировать, конфисковать

  • break embargo - нарушать

  • gold embargo - эмбарго на ввоз золота

  • impose an embargo - накладывать эмбарго

  • oil embargo - эмбарго на ввоз нефти

  • supply embargo - эмбарго на поставку

  • total embargo - полный эмбарго

  • US-initiated embargo - эмбарго по инициативе США

  • impose embargo - налагать эмбарго

  • lift embargo - снимать эмбарго

  • economic embargo - экономическая блокада

  • Синонимы к embargo: obstruction, impediment, block, interdict, veto, bar, ban, stoppage, barrier, proscription

    Антонимы к embargo: permission, support, approval, consent, permit, authorization, sanction, license, authority, clearance

    Значение embargo: an official ban on trade or other commercial activity with a particular country.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- arms [noun]

noun: оружие, герб, доспехи, война, род войск, военные действия, военная профессия


arms embargoes, arms embargo, weapons ban, existing arms embargo, embargo on deliveries of weapons, arms sanctions, weapons embargoes


On 25 September 1991, the United Nations Security Council passed Resolution 713, imposing an arms embargo on all of the former Yugoslav territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 сентября 1991 года Совет Безопасности ООН принял резолюцию 713, вводящую эмбарго на поставки оружия на все территории бывшей Югославии.

The Committee responded to four requests for guidance relating to the arms embargo and one request relating to various sanctions measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет ответил на четыре запроса относительно разъяснений в том, что касается оружейного эмбарго, и один запрос, касающийся различных санкционных мер.

Stronger signals, such as cancellation or suspension of agreements concerning the South Stream gas pipeline and a trade embargo on arms and dual-use items, merit serious consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более сильные сигналы, такие как отмена или приостановление соглашения, касающегося газопровода Южный Поток и торгового эмбарго на оружие и товары двойного назначения, заслуживают серьезного рассмотрения.

The French president, François Mitterrand, declared an embargo on French arms sales and assistance to Argentina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Франции Франсуа Миттеран объявил эмбарго на продажу французами оружия и оказание помощи Аргентине.

This would eventually come to an end due to a later arms embargo in 1958.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете это должно было прекратиться из-за более позднего эмбарго на поставки оружия в 1958 году.

Ethiopia made significant purchases of arms from Russia in late 1999 and early 2000 before the May 2000 United Nations arms embargo went into effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эфиопия совершила значительные закупки оружия у России в конце 1999 года и начале 2000 года, прежде чем в мае 2000 года вступило в силу эмбарго ООН на поставки оружия.

Bob Dole, to unilaterally lift the arms embargo against the Bosnians, but it was repudiated by President Clinton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боб Доул, чтобы в одностороннем порядке снять эмбарго на поставки оружия боснийцам, но оно было отвергнуто президентом Клинтоном.

In response, Reagan announced the imposition of new sanctions on the South African government, including an arms embargo in late 1985.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ Рейган объявил о введении новых санкций против правительства Южной Африки, включая эмбарго на поставки оружия в конце 1985 года.

A circular has also been issued to notify ship owners and ship managers to comply with the arms embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издан также циркуляр для уведомления об эмбарго на поставки оружия владельцев и капитанов судов.

The arms embargo, for instance, doesn’t apply to existing agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, эмбарго на поставки оружия не распространяется на действующие контракты.

Despite the arms embargo in place upon Iran, it has managed to keep its Chinook fleet operational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на эмбарго на поставки оружия Ирану, ему удалось сохранить свой флот Чинуков в рабочем состоянии.

As a result of the national reaction to the arms embargo against Turkey, Armed Forces Foundation were established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Национальной реакции на эмбарго на поставки оружия Турции был создан Фонд Вооруженных Сил.

Chicago's Germans worked to secure a complete embargo on all arms shipments to Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чикагские немцы работали над тем, чтобы обеспечить полное эмбарго на все поставки оружия в Европу.

Moreover, the UN Security Council should impose an arms embargo against Burma, as it has in other countries similarly afflicted by conflict and serious human rights abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Совет Безопасности ООН должен наложить эмбарго на поставки оружия в Бирму, как это было сделано в отношении других стран, которые подобным образом пострадали от конфликтов и серьезных нарушений прав человека.

The Group of Experts also continued to encounter refusals of arms embargo inspections, especially by the units of the Republican Guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа экспертов по-прежнему сталкивалась также с отказами разрешить проведение инспекций в целях проверки соблюдения эмбарго, прежде всего со стороны подразделений Республиканской гвардии.

However, this license was quickly cancelled as a consequence of the impending 1977 arms embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эта лицензия была быстро аннулирована вследствие надвигающегося эмбарго на поставки оружия в 1977 году.

We commend the valuable practical work of the Security Council's arms embargo monitoring mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с удовлетворением отмечаем ценную практическую деятельность механизмов Совета Безопасности по наблюдению за выполнением эмбарго на поставки оружия.

In response to this arms build up, the British Parliament established an embargo of firearms, parts and ammunition against the American colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на это наращивание вооружений британский парламент ввел эмбарго на поставки огнестрельного оружия, запчастей и боеприпасов в американские колонии.

The U.S. is also warning that it may finally ask the U.N. Security Council to impose an arms embargo against South Sudan — a move the Obama administration has resisted for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты также предупреждают о том, что они, в конечном счете, могут попросить Совет Безопасности ООН ввести в отношении Южного Судана эмбарго на поставки, хотя администрация Обамы в течение нескольких лет выступает против подобных мер.

I remain concerned about the ongoing reports that point to breaches of the arms embargo, which are a serious violation of Security Council resolution 1701 (2006).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня по-прежнему беспокоят поступающие сообщения о нарушениях эмбарго на поставки оружия, представляющих собой серьезное нарушение резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности.

Iran and Iraq were under arms embargo at the time, so the guns were shipped to Jordan, and from there to Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран и Ирак в то время находились под эмбарго на поставки оружия, поэтому оружие было отправлено в Иорданию, а оттуда в Ирак.

While the Government of Lebanon has sought to upgrade certain security arrangements, the potential remains for breaches of the arms embargo under resolution 1701 (2006).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на попытки правительства Ливана повысить отдельные меры безопасности, сохраняется возможность нарушений эмбарго на поставки оружия, введенное в соответствии с резолюцией 1701 (2006).

On 12–13 November, the US unilaterally lifted the arms embargo against the government of Bosnia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12-13 ноября США в одностороннем порядке сняли эмбарго на поставки оружия правительству Боснии.

Hence, besides being factually incorrect, the reference in question covers events that occurred prior to the United Nations sanctions on arms embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, помимо искажения фактов, упомянутая ссылка касается событий, которые имели место до введения санкций Организации Объединенных Наций и эмбарго на поставки оружия.

In response to this arms build up, the British Parliament established an embargo of firearms, parts and ammunition against the American colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на это наращивание вооружений британский парламент ввел эмбарго на поставки огнестрельного оружия, запчастей и боеприпасов в американские колонии.

From 1993, UNITA was covered under Resolution 864, a United Nations Security Council embargo prohibiting the importation of arms to Angola.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1993 года УНИТА подпадал под действие резолюции 864 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций об эмбарго, запрещающем импорт оружия в Анголу.

NATO took control of the arms embargo on 23 March, named Operation Unified Protector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НАТО взяла под контроль эмбарго на поставки оружия 23 марта, назвав его операцией Единый защитник.

Maintaining this arms embargo as it is presently applied will ensure the opposite of what was intended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохранение действующего эмбарго на поставки вооружений в его нынешнем виде будет иметь эффект, обратный желаемому.

Some members also expressed concerns on Israeli violations of Lebanese air space, reports of breaches of the arms embargo, and attacks against UNIFIL, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые члены выразили также обеспокоенность по поводу нарушения Израилем воздушного пространства Ливана, сообщений о нарушении эмбарго на поставки оружия и нападений на ВСООНЛ и т.п.

Ukraine continued to supply shipments of arms to Georgia, and announced that it would only stop if the United Nations Security Council imposed an arms embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина продолжала поставлять Грузию оружием и объявила, что прекратит поставки только в том случае, если Совет Безопасности ООН введет эмбарго на поставки оружия.

As well as violating the arms and personnel embargo, they also sent fresh units to the front lines, much as their Arab enemies did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо нарушения эмбарго на поставки оружия и личного состава, они также направили на передовую свежие подразделения, как это сделали их арабские враги.

Continued investigations by the Group exposed two arms embargo violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе своих расследований Группа выявила два нарушения эмбарго на поставки оружия.

In 1977, the voluntary UN arms embargo became mandatory with the passing of Resolution 418.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1977 году добровольное эмбарго ООН на поставки оружия стало обязательным с принятием резолюции 418.

The Monitoring Group welcomes this step by UNDP to bring its security sector activities into compliance with the arms embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа контроля приветствует этот шаг ПРООН в направлении приведения ее деятельности, связанной с сектором безопасности, в соответствие с эмбарго на поставки оружия.

An arms embargoimposed on the Cuban government by the United States on 14 March 1958 – contributed significantly to the weakness of Batista's forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмбарго на поставки оружия, введенное Соединенными Штатами против кубинского правительства 14 марта 1958 года, в значительной степени способствовало ослаблению сил Батисты.

Russia is obliged to follow the UN arms embargo against any Libyan forces except the al-Serraj government, so it cannot provide official military aid to Haftar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия обязана выполнять условия эмбарго, введенного ООН против всех ливийских сил, кроме правительства ас-Сараджа, поэтому она не имеет права оказывать непосредственную военную помощь Хафтару.

The European Union resolutely backs the proposal for an embargo on arms aimed at North Kivu, South Kivu and Ituri.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский союз решительно поддерживает предложение о введении эмбарго на поставки оружия, предназначенные для Северной Киву, Южной Киву и Итури.

MPRI activities were reviewed in advance by the US State Department to ensure they did not involve tactical training or violate the UN arms embargo still in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность МПРИ была заранее рассмотрена Госдепартаментом США, чтобы убедиться, что она не связана с тактической подготовкой или нарушением эмбарго ООН на поставки оружия, которое все еще действует.

Stalin worked around the League of Nations's embargo and provided arms to the Republicans and, unlike Germany and Italy, did this covertly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сталин действовал в обход эмбарго Лиги Наций и снабжал оружием республиканцев, причем, в отличие от Германии и Италии, делал это скрытно.

During the period under review, the Committee did not receive from Member States any reports on alleged violations of the arms embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение рассматриваемого периода Комитет не получил от государств-членов никаких сообщений о вероятных нарушениях эмбарго на поставки оружия.

However, Israel was forced into updating its own Mirages when France imposed an arms embargo on the region after the 1967 Six-Day War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Израиль был вынужден обновить свои собственные миражи, когда Франция ввела эмбарго на поставки оружия в этот регион после Шестидневной войны 1967 года.

Information on what the arms embargo entails and how it will affect society is not widely diffused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация о том, что представляет собой эмбарго на поставки оружия, каковы его последствия и какое воздействие оно окажет на общество, не получает широкого распространения.

He greeted me with loud exclamations and open arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встретил меня с громкими криками и с распростертыми объятиями.

For instance, Rybarczyk's unlawful possession of arms often used by professional criminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Гжегож Рыбарчик незаконно хранил оружие, которое часто используется профессиональными преступниками.

I read the face, the body, the mannerisms, tone of voice, set of arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читаю по лицу, по телу, по манерам, тону голоса, положению рук.

I clutched my arms tight around myself, as if by holding tight I could keep the tears squeezed inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я крепко обхватила себя руками, будто так могла удержать в себе слезы.

A grave arms imbalance can encourage aggression against weaker States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезное нарушение баланса вооружений может привести к агрессии против более слабых государств.

If in these times of militarily-accomplished regime change real sovereignty can only be guaranteed by nuclear arms, why not go this route?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в эти времена, когда режимы сменяются военным путём, настоящий суверенитет может быть гарантирован только ядерным оружием, почему бы не пойти по этому пути?

My arms with which to work, my back with which to bend and lift, my hands cunning to clutch and hold-were not these parts too in God's plan?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руки, которыми я работал, спина, которую я гнул, пальцы, которыми я хватал и удерживал камни, -разве они не входили в состав Божиих планов?

The messengers-in-waiting were seated with folded arms on a bench, while at a kind of desk a doorkeeper was sorting the correspondence that had just arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассыльные, скрестив руки, в ожидании поручений сидели на скамейке, а за конторкой, похожей на кафедру, разбирал только что полученную почту швейцар.

I lifted Hareton in my arms, and walked off to the kitchen with him, leaving the door of communication open, for I was curious to watch how they would settle their disagreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подхватила Гэртона на руки и ушла с ним на кухню, не прикрыв за собою дверь, потому что меня разбирало любопытство - хотелось посмотреть, как они там уладят ссору.

Truth triumphed, as it says in our coat of arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда восторжествовала, как сказали в суде.

Lord of Air, Lord of Earth, we ask that you receive this child into your loving arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог воздуха, Бог земли, прими дитя это в любящие объятия твои.

He could not even see which two were gripping him under the arms as they marched him rapidly between the two tight single-file columns they had formed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже не мог разглядеть лица тех двух полицейских, что держали его под руки. Зажатый двумя тесными шеренгами, Йоссариан быстро-быстро перебирал ногами.

She put the bottle down and came and put her arms around me. So that was it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставила бутылочку, подошла, обняла меня. -Так вот ты из-за чего.

A memo can be a call to arms... a manifesto, a poem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записка может звать на бой, быть манифестом или поэмой.

If you play, we'll take off your arms!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если играешь, отдай нам свои руки!

Cathy and Alice walked among towering grass, arms around each other-best friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэти и Алиса, две неразлучные подружки, обнявшись бродили среди высоченных травяных стеблей.

Adam wrapped his arms around his brother and hung close to him, sobbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам повис на брате и, всхлипывая, прижался к нему.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «embargo on arms». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «embargo on arms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: embargo, on, arms , а также произношение и транскрипцию к «embargo on arms». Также, к фразе «embargo on arms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information