Emergency meeting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: аварийный, экстренный, непредвиденный, запасной, запасный, вспомогательный, авральный
noun: авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность, запасной игрок
emergency supply - аварийное питание
emergency set - аварийный агрегат
emergency mode - авральный режим
emergency trolley - автомобиль скорой медицинской помощи
emergency and ecological operations center - центр аварийно-спасательных и экологических операций
emergency loan - экстренный займ
emergency regulation - чрезвычайное постановление
emergency medical help - скорая медицинская помощь
emergency services - Аварийные службы
Синонимы к emergency: extraordinary, urgent, impromptu, crisis, backup, in reserve, reserve, fallback, standby, predicament
Антонимы к emergency: calm, peace
Значение emergency: a serious, unexpected, and often dangerous situation requiring immediate action.
noun: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, стык, соединение, игра
adjective: встречающий, встречный
summit meeting - встреча на высшем уровне
meeting point - место встречи
(private) meeting - (частное) заседание
closing meeting - заключительная встреча
upcoming meeting - предстоящая встреча
agitation meeting - агитационное собрание
analyst meeting - собрание аналитиков
cancel meeting - отменять встречу
host a meeting - провести совещание
go to meeting - идти на встречу
Синонимы к meeting: conclave, summit, power lunch, council, rally, caucus, gathering, conference, forum, convocation
Антонимы к meeting: never meet, differ, diverge
Значение meeting: an assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
crisis meeting, extraordinary meeting, special meeting, extraordinary general meeting, special session, special event, extraordinary session, exceptional session, special assembly, special sitting
When China called an emergency meeting of the League of Nations, a committee was established to investigate the affair. |
Когда Китай созвал экстренное заседание Лиги Наций, был создан комитет для расследования этого дела. |
The ambassador suggested that the king invite all ministers in the government for an emergency meeting. |
Посол предложил королю пригласить всех министров правительства на экстренное совещание. |
When the call went out for an emergency meeting, I naturally assumed... |
Когда вызвали на экстренное совещание, я, конечно же, предположил... |
On the basis of this remediation plan, meeting participants decided that it would not be necessary to declare a state of emergency in Walkerton. |
На основе этого плана восстановления участники совещания решили, что нет необходимости объявлять чрезвычайное положение в Уолкертоне. |
It matters little that the Fed could have gone further and cut the federal funds rate as well as the discount rate at its emergency meeting – indeed, that may have to be done. |
Уже не важно, что ФРС во время своего чрезвычайного заседания могла пойти дальше и урезать ставки федерального фонда вместе с учетной ставкой – возможно, это и следовало сделать. |
Emergency meeting with the executors from Panelsun International and the University Board discussing funding. |
На срочном совещании между руководством Панелсан и университета по вопросам финансирования. |
Emergency editor's meeting at 4 p.m |
Срочное совещание редакторов в четыре часа |
Emergency meeting- the administrators of all the local hospitals. |
Срочная встреча заведующих всех местных больниц. |
The U.N. Security Council called an emergency meeting about the unfolding events. |
Совет Безопасности ООН созвал экстренное заседание по поводу разворачивающихся событий. |
So Jared Cohen called an emergency meeting with the senior partners last night. |
Прошлой ночью Джаред Коэн созвал собрание с главными партнёрами. |
The President convened an emergency cabinet meeting today to discuss the growing scandal over an alleged government assassination program, code-named Blackbriar. |
Сегодня президент в срочном порядке созвал заседание кабинета. Обсуждался скандал с нелегальной программой спецслужб Блэкбрайр, связанной с убийствами. |
L.A. Millennium Bank is having an emergency Board meeting... |
В банке проходит экстренное совещание совета директоров... |
On 12 July, United Nations Secretary-General Ban Ki-moon called an urgent emergency meeting with the heads of UN agencies. |
12 июля Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун созвал экстренное экстренное совещание с главами учреждений ООН. |
Council leadership is calling for an emergency meeting in the chambers. |
Руководство Совета призывает к экстренному совещанию в палате. |
The Prime Minister Neville Chamberlain, whose conduct of the war has been roundly criticized, has summoned leaders of his party to an emergency meeting at 10 Downing Street. |
Премьер-министр Невилл Чемберлен, чье ведение войны было резко раскритикованно, созвал лидеров своей партии на экстренное совещание на Даунинг-стрит,10. |
You know they're gonna call another emergency meeting and impeach you tomorrow night? |
Ты же понимаешь, что они организуют другое срочное собрание и отстранят тебя завтра вечером? |
What's so urgent you called an emergency council meeting at this hour? |
Зачем так срочно созывать экстренное заседание совета в такой час? |
The ECB will hold a non-monetary policy meeting to decide whether or not to continue providing emergency liquidity assistance (ELA) to Greek banks. |
ЕЦБ проведет заседание по не денежной политике чтобы решить, продолжать или нет оказание помощи (ELA) для греческих банков. |
Venezuela has repeatedly requested an emergency meeting of the Organization of Petroleum Exporting Countries to discuss production cuts, but others have rejected it. |
Венесуэла неоднократно просила созвать внеочередное совещание ОПЕК, чтобы обсудить сокращение объемов добычи, однако остальные от этого отказались. |
That's it, emergency squad meeting, briefing room, two minutes. |
Срочное собрание, в комнате для совещаний, через две минуты. |
The IOC held an emergency meeting that ruled NHL-contracted players were eligible, as long as they had not played in any NHL games. |
МОК провел экстренное заседание, на котором постановил, что игроки, заключившие контракт с НХЛ, имеют право на участие, если они не играли в каких-либо играх НХЛ. |
We got to hold an emergency meeting. |
Мы должны срочно провести собрание. |
This is an emergency meeting of the full partnership with one cause of action. |
Это срочноe собрание партнеров с единственной целью. |
It's built-in security for Westbrook's secret group to hold their emergency meeting. |
Это встроенная система безопасности для секретной группы Вестбрука для их экстренных встреч. |
This is why I called the board together for this emergency meeting. |
Поэтому я собрал экстренное заседание совета директоров. |
Pappritz organized an emergency IAF meeting to protest the law, which had a huge turnout and was followed by petitions. |
Папприц организовал экстренное собрание МАФ в знак протеста против этого закона, которое имело огромную явку и сопровождалось петициями. |
Нам нужно собрать заседание совета немедленно. |
|
South Korean President Lee Myung-bak convened an emergency meeting of the Joint Chiefs of Staff. |
Президент Южной Кореи Ли Мен Бак созвал экстренное заседание Объединенного комитета начальников штабов. |
Also at the 34th meeting, after the adoption of the resolution, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator made a concluding statement. |
Также на 34-м заседании после принятия вышеуказанной резолюции с заключительным заявлением выступил заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи. |
After an emergency meeting, the board of Maxima promised that inspections would be carried out on all Maxima stores. |
После экстренного совещания совет директоров Maxima пообещал, что проверки будут проведены во всех магазинах Maxima. |
On 9 October 1953, an emergency meeting was called at the agency headquarters on the Dania Reservation. |
9 октября 1953 года в штаб-квартире агентства в резервации Данья было созвано экстренное совещание. |
An emergency meeting was called to convert dry latrines into water seal latrines and transfer all scavengers to non-scavenging jobs. |
Было созвано экстренное совещание для преобразования сухих уборных в отхожие места с водяными уплотнителями и перевода всех мусорщиков на работу, не связанную с мусором. |
Earth and Mars are meeting for an emergency summit. |
Земля и Марс встречаются для срочных переговоров. |
In an emergency meeting of the Mixed Armistice Commission, both parties agreed to a mixed investigation. |
На экстренном заседании Смешанной Комиссии по перемирию обе стороны согласились на проведение смешанного расследования. |
He got delayed at the White House, there was an emergency meeting. |
Он задержался в Белом Доме, там была неотложная встреча. |
The entire hospital board was convened for an emergency meeting! |
Все члены больничного совета были вызваны на экстренное совещание! |
The entire hospital board was convened for an emergency meeting! |
Все члены больничного совета были вызваны на экстренное совещание! |
Почему не созвать чрезвычайное общее собрание? |
|
There was an air about him that was crisp and cool and he was meeting the emergency with no unnecessary words. |
Сейчас в нем появились решительность и спокойствие и он справлялся с неожиданно возникшей ситуацией, не тратя слов даром. |
Many young street leaders will insist on an emergency meeting of the revolutionary council, or even holding the sixth general assembly (which would be the first since 1988). |
Многие молодые уличные лидеры будут настаивать на чрезвычайном созыве революционного совета или даже на проведении шестой генеральной ассамблеи (которая не созывалась с 1988 года). |
I am calling an emergency meeting of the condo board tomorrow morning. |
Завтра же утром я устрою экстренное собрание правления кондо. |
In about an hour, there's gonna be an emergency meeting of the transplant committee... to discuss where you fall on the list should a new heart become available. |
Через час, будет срочное заседание комитета по трансплантатам, чтобы обсудить куда вы попадете в списке, если появится новое сердце. |
Их вызвали на чрезвычайное заседание кабинета министров. |
|
He missed a meeting with a longtime client, so either you screwed up, which you never do, or there's an emergency I'm not being told about. |
Он пропустил встречу с давним клиентом, так что или это ты перепутала, но ты никогда ничего не путаешь, или произошло что-то, о чем я не знаю. |
General O'Neill briefed the chairman and the President this morning in an emergency meeting. |
Генерал O'Нилл проинформировал начальника генштаба и президента на утреннем экстренном заседании. |
So, we called an emergency meeting. |
Итак, мы созвали экстренное совещание. |
Following the invasion on 2 April, after an emergency meeting of the cabinet, approval was given to form a task force to retake the islands. |
После вторжения 2 апреля, после экстренного заседания Кабинета министров, было принято решение сформировать оперативную группу для возвращения островов. |
Our new magistrate has called an emergency meeting of the selectmen this midday. |
Наш новый магистрат созывает срочное собрание Совета этим полуднем. |
Emergency Neighborhood Council meeting. |
Экстренное собрание района? |
Will, the executive committee has held an emergency meeting. |
Уилл, исполнительный комитет только что совещался. |
Emergency needs in Liberia are likely to continue to be great for the remainder of the year. |
Чрезвычайные потребности в Либерии по-видимому будут оставаться очень большими до конца этого года. |
He stressed the importance of special consideration by the Meeting of the Parties for new countries entering the ozone family. |
Он подчеркнул важность того, чтобы Совещание Сторон уделяло особое внимание новым странам, присоединяющимся к соглашениям по озону. |
Проявление твоей истинной природы... Твой первичный инстинкт. |
|
Anyway, there will always be the next meeting, where the problem can always be reintroduced. |
В конце концов, отложат решение до следующего пленума где проблему можно будет рассмотреть заново. |
Until three years after the shit goes down, you resurface at the Portsmouth emergency infection lab, injecting prisoners with experimental vaccines. |
И спустя три года вы объявляетесь, в лаборатории Портсмута и вводите всем заключенным экспериментальные вакцины. |
I have some money that I've been putting aside for emergencies. |
У меня есть деньги, я их откладывала на всякий случай. |
Все были на тайном собрании в кафе Мюзен. |
|
I was, but these bozos came in for their third, fifth and seventh medical emergencies, respectively, |
Так и было, но эти придурки приходили ко мне в третьей, пятый и седьмой раз для оказания скорой медицинской помощи. |
As soon as we're within viewing range of Memory Alpha, you and Romaine will go to your positions in the emergency manual monitor. |
Как только мы окажемся рядом с Мемори Альфой, вы и лейтенант Ромэйн займете пост у мониторов ручного управления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emergency meeting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emergency meeting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emergency, meeting , а также произношение и транскрипцию к «emergency meeting». Также, к фразе «emergency meeting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.