Emerging urban middle class - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Emerging urban middle class - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
возникающих городской средний класс
Translate

- emerging [verb]

noun: появление

- urban [adjective]

adjective: городской

  • urban renewal plan - городской план обновления

  • urban renewal project - Проект реконструкции городов

  • urban administration - городская администрация

  • urban plan - городской план

  • urban survival - городское выживание

  • urban reality - городская реальность

  • keith urban - Кейт городской

  • poverty in rural and urban areas - бедности в сельских и городских районах

  • urban land management - городское управление земельным

  • children from urban - дети из городских

  • Синонимы к urban: metropolitan, suburban, downtown, citified, city, town, built-up, municipal, civic, inner-city

    Антонимы к urban: rural, country, suburban

    Значение urban: in, relating to, or characteristic of a city or town.

- middle [adjective]

adjective: средний

noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля

verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля

- class [adjective]

noun: класс, сорт, тип, категория, занятие, урок, группа, курс, вид, разряд

adjective: классовый, классный

verb: классифицировать, распределять отличия, составить себе мнение, оценить



The country is considered both a regional power and a middle power, and is often identified as an emerging global power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна считается как региональной державой, так и средней державой, и часто определяется как формирующаяся глобальная держава.

In February 2009, The Economist asserted that over half the world's population now belongs to the middle class, as a result of rapid growth in emerging countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2009 года экономист утверждал, что более половины населения мира в настоящее время принадлежит к среднему классу в результате быстрого роста в развивающихся странах.

An emerging merchant middle class and growing awareness of humanist ideas of individual identity led to a demand for portraits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарождающийся купеческий средний класс и растущее осознание гуманистических идей индивидуальной идентичности привели к спросу на портреты.

In large part they were financed by international investors and were popular with shoppers from the emerging middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В значительной степени они финансировались международными инвесторами и пользовались популярностью у покупателей из формирующегося среднего класса.

The $29 billion cruise industry is expected to benefit in the coming years from the rise of the middle class in emerging economies such as China and India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что на $29-миллиардной круизной индустрии благоприятно отразится в последующие годы рост среднего класса в развивающихся экономиках, таких как Китай и Индия.

By the mid nineteenth century, promenading in these arcades became a popular pass-time for the emerging middle classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине XIX века прогулки по этим галереям стали популярным времяпрепровождением для зарождающегося среднего класса.

Brazil is a regional power in Latin America and a middle power in international affairs, with some analysts identifying it as an emerging global power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия является региональной державой в Латинской Америке и средней державой в международных делах, и некоторые аналитики определяют ее как формирующуюся глобальную державу.

Shopping malls were popular with international investors and shoppers from the emerging middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговые центры были популярны среди международных инвесторов и покупателей из формирующегося среднего класса.

The new image deflected attacks and built up a following among the emerging ethnic middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый образ отражал атаки и создавал последователей среди формирующегося этнического среднего класса.

China’s experiments with industrial and financial policies may end up providing emerging economies with valuable insight into how to avoid the middle-income trap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперименты Китая в сфере промышленной и финансовой политики, возможно, обеспечат развивающиеся страны ценной информацией о том, как можно избежать «ловушки средних доходов».

Graffiti in the Middle East is emerging slowly, with pockets of taggers operating in the various 'Emirates' of the United Arab Emirates, in Israel, and in Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граффити на Ближнем Востоке появляются медленно, с карманами таггеров, действующих в различных Эмиратах Объединенных Арабских Эмиратов, в Израиле и в Иране.

Promenading in these arcades became a popular nineteenth-century pass-time for the emerging middle classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогулки по этим аркадам стали популярным времяпрепровождением в девятнадцатом веке для зарождающегося среднего класса.

Few are graduates or come from middle-class families but are culturally engaged with emerging cultural capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немногие из них являются выпускниками или выходцами из семей среднего класса, но имеют культурную связь с формирующимся культурным капиталом.

Most companies prioritize connecting the people who have a shot at joining the emerging middle class or who at least have the cash to foot a tiny data plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство компаний в качестве приоритета выбирают подключение людей, стремящихся стать членами развивающегося среднего класса, или как минимум тех, у кого есть деньги на оплату хотя бы самого крошечного тарифного плана.

A large middle class with strong consumption power is emerging in China, especially in major cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Китае, особенно в крупных городах, формируется крупный средний класс с мощной потребительной силой.

However, a rural middle class is now emerging in India, with some rural areas seeing increasing prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в настоящее время в Индии формируется сельский средний класс, причем в некоторых сельских районах наблюдается рост благосостояния.

In the 15th century, the rondel dagger also rose to popularity among the emerging middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XV веке Кинжал ронделя также приобрел популярность среди формирующегося среднего класса.

As emerging-economy middle classes grow, it is vital to recognize that existing Western models of meat production and consumption do not provide a sound blueprint for the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере развития среднего класса в развивающихся экономиках важно помнить, что существующие западные модели производства и потребления мяса не обеспечивают прочного будущего.

In February 2009, The Economist asserted that over half the world's population now belongs to the middle class, as a result of rapid growth in emerging countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2009 года экономист утверждал, что более половины населения мира в настоящее время принадлежит к среднему классу в результате быстрого роста в развивающихся странах.

The emerging middle-class norm for women was separate spheres, whereby women avoid the public sphere—the domain of politics, paid work, commerce and public speaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формирующейся нормой среднего класса для женщин были отдельные сферы, в которых женщины избегали публичной сферы-сферы политики, оплачиваемой работы, торговли и публичных выступлений.

Friedman described Turkey as a stable platform in the midst of chaos in the Middle East and the emerging dominant power in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фридман назвал Турцию «устойчивой платформой посреди хаоса» Ближнего Востока и новой господствующей державой в регионе.

The Economist's article pointed out that in many emerging countries the middle class has not grown incrementally but explosively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье экономиста отмечалось, что во многих развивающихся странах средний класс растет не постепенно, а стремительно.

However, black women in the post-slavery emerging middle class also worked as teachers, nurses, businesswomen, journalists and other professionals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако чернокожие женщины в формирующемся после рабства среднем классе также работали учителями, медсестрами, деловыми женщинами, журналистами и другими профессионалами.

And these lower or middle income countries, the emerging income countries, they will also forge forwards economically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И страны низкого и среднего достатка с растущей экономикой тоже будут экономически продвигаться.

In the middle of 2014, price started declining due to a significant increase in oil production in USA, and declining demand in the emerging countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 2014 года цены начали снижаться из-за значительного увеличения добычи нефти в США и снижения спроса в развивающихся странах.

There was even a black metal candelabra with red candles in the middle of the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже металлический канделябр на середине стола был черным с красными свечами.

Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс.

However, some materials might come from emerging markets, and the curtain wall was given as an example where this might be practicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые материалы могут поступать с формирующихся рынков; примером возможного практического использования таких материалов является строительство навесной наружной стены.

The emerging third generation of innovation policy assumes that there is a potential for innovation which is embedded in other sectors or policy domains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарождающаяся инновационная политика третьего поколения предполагает наличие инновационного потенциала в других секторах или областях политики.

Surely, as we all know by now, peace and security in the Middle East can never be driven by either sheer power or misplaced pride, but by pragmatism and realism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, как всем нам теперь уже известно, мир и безопасность на Ближнем Востоке никогда не могут быть достигнуты ни исключительно посредством применения силы, ни благодаря необоснованной гордости; для этого необходим прагматизм и реализм.

But “middle classdoesn’t have some sort of universal or transcendental meaning, it’s entirely dependent on a country’s particular circumstances and level of development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у «среднего класса» нет какого-то универсального или абстрактного значения. Смысл этого понятия полностью зависит от конкретных обстоятельств, в которых находится страна и от уровня ее развития.

Parmitano was in the middle of the reach test when he noticed what felt like water at the back of his neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пармитано засунул руку почти наполовину, когда почувствовал, что у него мокрая шея от воды.

Over the course of a few minutes, he recalled their cooperation on Iran, North Korea, the Middle East, terrorism, arms control, and economics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За несколько минут он вспомнил про сотрудничество по Ирану, Северной Корее, Ближнему Востоку, борьбу с терроризмом, контроль вооружений и экономику.

After that, nobody will remind K.V. of the Montenegro adventure, Usovsky wrote, using Malofeev's first and middle initials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«После этого никто К. В. не вспомнит провала черногорской авантюры», — написал Усовский, указав инициалы Малофеева.

Primakov had a distinguished career as a Soviet academic specializing in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В советское время Примаков сделал успешную академическую карьеру как специалист по Ближнему Востоку.

This is Tenzin Gyatso; he was found to be the Buddha of Compassion at the age of two, out in a peasant's house, way out in the middle of nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Тензин Гьяцо, в возрасте двух лет в нем признали перерождение Будды Сострадания, в далеком доме крестьянина, в самой глуши.

It means she's not really a stay-at-home Middle England housewife, she's just playing a part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что она не настоящая домохозяйка из Центральной Англии, она просто играла роль.

He opened the middle drawer where he knew Helen kept her access card to the vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он открыл средний ящик стола, где, как ему было известно, Элен хранила пропуск.

I'm a middle-aged Chinese woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я китаянка средних лет.

And two, if I'm gonna untangle this mess, I need the cooperation of the man in the middle of it all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И во-вторых, если я соберусь разобраться со всем этим, то мне нужна помощь человека, который в теме.

And a random carjacking just popped up smack-dab in the middle of the extraction?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И случайный угон тачки просто внезапно возник посреди вытаскивания?

Lisa, never, ever stop in the middle of a hoedown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиза, никогда не прерывай кадриль!

All remained where they were in the middle of the muddy road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остановились, как шли, на середине грязной дороги.

Not middle-class rich, but unbelievably wealthy,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не с миддл-классовой точки зрения, а богаты до отвращения.

If Gringoire had lived in our day, what a fine middle course he would hold between classicism and romanticism!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы Гренгуар жил в наше время, какое почетное место занял бы он между классиками и романтиками!

Which means what at first seemed like an open-and-shut case is now looking more and more like a cover-up with your daughter and her entire career in the middle of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это значит то, что сначала казалось элементарным делом, теперь больше походит на укрывательство, и твоя дочь и ее карьера на кону.

The Triton was just now emerging from under the Goya on the current.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тритон выплыл из-под судна, двигаясь по течению.

A vessel is emerging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из искривления появляется судно.

In emerging nations, where industrial development is outpacing environmental regulation, there are increasing risks from inorganic and organic chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах с формирующейся рыночной экономикой, где промышленное развитие опережает экологическое регулирование, повышаются риски, связанные с неорганическими и органическими химическими веществами.

In a final event an Emerging Scholars' day was held at the University of Kent organised by the Centre for Gender, Sexuality and Writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве заключительного мероприятия в Кентском университете был проведен День молодых ученых, организованный Центром по проблемам гендера, сексуальности и письменности.

Such underlying causation is of interest, as it may signal the prelude and gathering of forces of another emerging transformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая глубинная причинность представляет интерес, поскольку она может сигнализировать о прелюдии и собирании сил еще одной возникающей трансформации.

He sought out John Adams, an emerging leader of the Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разыскал Джона Адамса, нового лидера Конгресса.

In order to escape shade, plants adjust their root architecture, most notably by decreasing the length and amount of lateral roots emerging from the primary root.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать тени, растения корректируют свою корневую архитектуру, в первую очередь уменьшая длину и количество боковых корней, выходящих из первичного корня.

The report also found a shift of economic activity to emerging economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе также отмечается сдвиг экономической активности в сторону развивающихся экономик.

A unique feature of the emu feather is the double rachis emerging from a single shaft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уникальной особенностью пера эму является двойной рахис, выходящий из одного стержня.

William Courtenay, the Archbishop of Canterbury, convened the synod to address the emerging Lollard thinkers challenging the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям Кортней, архиепископ Кентерберийский, созвал Синод, чтобы обратиться к новым мыслителям Лолларда, бросающим вызов церкви.

Philanthropreneurship has been described as the emerging practice of driving social change in new and creative ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благотворительность была описана как формирующаяся практика стимулирования социальных изменений новыми и творческими способами.

An emerging branch is fetal echocardiography, which involves echocardiography of an unborn fetus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формирующейся ветвью является фетальная эхокардиография, которая включает в себя эхокардиографию нерожденного плода.

While he expressed his views in terms of the small town, he tailored his rhetoric to the needs and values of emerging urban America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грудь меняется во время беременности, чтобы подготовиться к лактации, и еще больше изменений происходит сразу после родов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emerging urban middle class». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emerging urban middle class» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emerging, urban, middle, class , а также произношение и транскрипцию к «emerging urban middle class». Также, к фразе «emerging urban middle class» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information