Employment of young people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Employment of young people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
занятости молодежи
Translate

- employment [noun]

noun: работа, использование, применение, занятие, наем, служба

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- young [adjective]

adjective: молодой, юный, младший, малолетний, юношеский, недавний, неопытный, новый

noun: молодежь, детеныш

adverb: молодо

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

  • bite people - кусать людей

  • blame people - обвинять людей

  • beauty people - красота люди

  • minor people - мелкие люди

  • kills people - убивает людей

  • proud people - гордые люди

  • rob people - грабят людей

  • fabulous people - сказочные люди

  • phone people - телефон людей

  • damaged people - поврежденные люди

  • Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight

    Антонимы к people: beast, monster, nonhuman

    Значение people: human beings in general or considered collectively.


youth employment, youth unemployment, youth work, employment of young persons, employment of juveniles, employment among young people, youth jobs


It is admitted that the living standard of Buraku people has improved, but discrimination in marriage and employment continues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечается, что условия жизни народа бураку улучшились, но дискриминация в вопросах заключения брака и занятости сохраняется.

Given this, simply expanding formal-sector employment is not enough, unless it also improves the situation of young people in low-income informal-sector jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим простого увеличения занятости в формальном секторе становится недостаточно. Необходимо также улучшать положение молодёжи, занятой на низкооплачиваемых рабочих местах в неформальном секторе.

A creation of a network of reserves would provide direct employment for more than a million people plus all the secondary jobs and all the secondary benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание сети резервов предоставило бы рабочие места более, чем миллиону людей, плюс все производные рабочие места и вторичная выгода.

His most recent employment was Heritage Tours a business he started in 1 950s mostly for aiding rich Jewish people to search for their dead families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его самым последним занятием были Наследственные Туры бизнес, который он начал в 1950ых в основном для помощи богатым евреям разыскать их умерших родственников.

The breakup of agricultural-based feudal societies caused many people to leave the land and seek employment in cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распад земледельческих феодальных обществ заставил многих людей покинуть Землю и искать работу в городах.

It is estimated that in the United States during 1930, people in professional-managerial class occupations made up less than 1 percent of total employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсчитано, что в 1930 году в Соединенных Штатах люди профессионально-управленческого класса составляли менее 1% от общего числа занятых.

In 1980, 700 people staged a 13-day hunger strike, demanding better pay and stricter regulation of the old system of employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980 году 700 человек устроили 13-дневную голодовку, требуя повышения заработной платы и ужесточения регулирования старой системы занятости.

Working people usually have a snack or dine at their place of employment or the eating places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работающие люди обычно перекусывают или обедают у себя на ра боте или в специальных оборудованных для этого местах .

In 2014-15, the manufacturing sector provided employment to over 500,000 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014-15 годах производственный сектор обеспечил занятость более 500 000 человек.

We need to go through county, state, and sheriff's office employment records and find all these people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно идти в окружной суд и офис шерифа, и найти записи на всех этих людей

Felony records greatly influence the chances of people finding employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи о тяжких преступлениях сильно влияют на шансы людей найти работу.

The campaign focuses on how discrimination in the recruiting phase of selection makes it harder for people with criminal convictions to obtain employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания сосредоточена на том, как дискриминация на этапе подбора персонала затрудняет трудоустройство людей с судимостью.

For example, many people have the impression that one increases chances for employment by joining the Masons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, у многих людей складывается впечатление, что человек увеличивает шансы на трудоустройство, вступая в ряды масонов.

Specialists within the skills and employability team help support young people back into education, training or employment, and the teaching of life skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специалисты в рамках команды навыки и возможности трудоустройства помогают молодым людям вернуться к образованию, профессиональной подготовке или трудоустройству, а также к обучению жизненным навыкам.

The Commission underlined the importance of growth and employment, particularly for young people, who represent a huge untapped resource.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта Комиссия подчеркнула важность экономического роста и создания рабочих мест, особенно для молодежи, которая составляет громадный неиспользованный ресурс.

Many young people face economic insecurity due to a lack of regular employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие молодые люди сталкиваются с экономической нестабильностью из-за отсутствия постоянной занятости.

O'Connell maintained that only an Irish parliament would provide both food and employment for the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О'Коннелл утверждал, что только ирландский парламент сможет обеспечить людей продовольствием и работой.

In times of depression, many people want to work but can't find employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена депрессии многие люди хотят работать, но не могут найти работу.

The report also gives an overview of the discrimination faced by intersex and transgender people in the realm of employment, as well as levels of harassment, violence and bias crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад также дает общее представление о дискриминации, с которой сталкиваются интерсексуальные и трансгендерные люди в сфере занятости, а также об уровне притеснений, жестокости и преступлений на почве предрассудков.

The stores also provide a valuable range of employment opportunities for people with a disability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магазины также предоставляют ценный спектр возможностей трудоустройства для людей с ограниченными возможностями.

People do this through everything from clothing and hairstyle to relationship and employment choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди делают это через все-от одежды и прически до отношений и выбора работы.

Because of these losses many people were driven from the land and forced to seek employment in urban centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этих потерь многие люди были изгнаны с земли и вынуждены искать работу в городских центрах.

Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте.

A 2004 report into social exclusion emphasised that people with mental health problems must overcome enormous barriers to accessing employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе 2004 года о социальной маргинализации подчеркивалось, что люди с психическими проблемами вынуждены преодолевать гигантские препятствия при трудоустройстве.

The EU has said that young people should not be out of employment or education for more than four months; but no progress has been made toward making this a reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС заявил, что молодые люди не должны оставаться без работы или образования на протяжении более чем четырех месяцев; однако никакого реального прогресса в этом направлении не отмечено.

Full employment proved far from workable, as unemployment may have peaked at around 800,000 people, with much under-employment on top of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полная занятость оказалась далеко не работоспособной, поскольку безработица, возможно, достигла своего пика на уровне около 800 000 человек, и к этому добавилась значительная недоработка.

Moreover, all those small ads in the press concerning employment, education and For sale and wanted columns, help ordinary people to find a better job or a better employee, to sell or to buy their second-hand things and find services, or learn about educational facilities, social events such as, concerts, theatre plays, football matches, and to announce births, marriages and deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, все эти мелкие объявления в прессе о занятости, образовании и продаже, помогают простым людям, найти лучшую работу или лучшего работника, продавать или покупать их подержанные вещи, найти услуги, или узнать об учебных заведениях, общественных мероприятиях, таких как концерты, спектакли, футбольные матчи, а также объявить о рождении, браке и смерти.

This facility currently provides employment, training and support for 221 people with a disability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время этот центр обеспечивает трудоустройство, обучение и поддержку 221 инвалида.

In the advanced economies of the West, many people in all age groups are effectively left out of formal employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наиболее развитых экономических системах Запада, многие люди всех возрастных групп выпадают из формальной занятости.

For instance, the FMCG sector in India is the 4th largest sector in its economy and generates employment for more than 3 million people in downstream activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, сектор FMCG в Индии является 4-м по величине сектором в ее экономике и создает рабочие места для более чем 3 миллионов человек в низовом секторе.

Local workers and peasants have achieved a high rate of development and practically full employment for its people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные рабочие и крестьяне добились высоких темпов развития и практически полной занятости своего народа.

The proportion of people working very long weeks has since risen, and the full-time employment of women has increased dramatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор возросла доля людей, работающих очень долгие недели, и резко возросла доля женщин, занятых полный рабочий день.

As employment starts to actually rise, people who have give up looking for work will want to come back into the workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатели занятости на самом деле начинают увеличиваться, и люди, оставившие надежду на получение работы, захотят снова стать рабочей силой.

The purpose was to protest the treatment of gay people in Cuba and U.S. employment discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью акции был протест против обращения с гомосексуалистами на Кубе и дискриминации в сфере занятости в США.

BECs thus provide budding business people with an easy transition from inactivity to self-employment, but in a collective framework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, бэк обеспечивают начинающим бизнесменам легкий переход от пассивности к самостоятельной занятости, но в коллективных рамках.

Besides, as many people around here as we got out of work, you really want to deny enterprising young women an opportunity for gainful employment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, множество народа в округе не имеет работы. Неужели ты хочешь отказать предприимчивым молодым женщинам в шансе получить оплачиваемую работу?

In Japan, lifetime employment still remains in numbers of companies and therefore, it is difficult to hire and fire people depending on the company's needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Японии пожизненная занятость все еще остается в ряде компаний, и поэтому трудно нанимать и увольнять людей в зависимости от потребностей компании.

These people have come here in search of a better life, they've come here in search of employment...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди прибыли сюда в поисках лучшей жизни, прибыли в поисках работы...

Employment opportunities for young people continued to be a crucial factor in economic growth and political stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важным фактором экономического роста и политической стабильности остаются возможности в области занятости для молодежи.

Rice production and post-harvest activities also provided employment for several hundred million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выращивание риса и его переработка обеспечивают работой сотни миллионов человек.

The Government seeks to integrate more effectively income support, active programmes of rehabilitation and employment assistance for people with disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство стремится к более эффективной интеграции программ, содействующих обеспечению инвалидов заработком, их активной реабилитации и трудоустройству.

Part of the employment specialist's job is to connect people with benefits counseling so that they can make informed decisions in this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть работы специалиста по трудоустройству заключается в том, чтобы связать людей с консультацией по льготам, чтобы они могли принимать обоснованные решения в этой области.

Many people suffered loss of employment and/or destruction of their careers; and some even suffered imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди страдали от потери работы и / или разрушения своей карьеры, а некоторые даже подвергались тюремному заключению.

LGBT people enjoy constitutional and statutory protections from discrimination in employment, provision of goods and services and many other areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЛГБТ пользуются конституционными и законодательными гарантиями защиты от дискриминации в сфере занятости, предоставления товаров и услуг и во многих других областях.

IPS supports people in their efforts to achieve steady, meaningful employment in mainstream competitive jobs, either part-time or full-time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИПС поддерживает людей в их усилиях по достижению устойчивой, значимой занятости в основных конкурентных рабочих местах, будь то неполный рабочий день или полный рабочий день.

Trans people are subject to employment discrimination, rejection by their families and communities, police abuse, and depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транс-люди подвергаются дискриминации в сфере занятости, отвержению со стороны своих семей и общин, жестокому обращению со стороны полиции и депрессии.

The employment of young people is often complicated because of their lack of vocational skills and professional experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безработица среди молодежи часто осложняется тем, что у молодых людей не хватает профессиональных навыков и опыта.

Employment Services Measures for helping people who become unemployed etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Мероприятия служб по трудоустройству, направленные на оказание помощи людям, которые стали безработными, и т.д.

India's inland water resources and marine resources provide employment to nearly six million people in the fisheries sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренние водные и морские ресурсы Индии обеспечивают занятость почти шести миллионов человек в секторе рыболовства.

A Code of Practice for the Employment of People with Disabilities in the Civil Service was drawn up and circulated to all civil servants in 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1994 году был разработан и направлен всем гражданским служащим Кодекс по практике трудоустройства инвалидов на гражданскую службу.

At the same time, there are some well-off and educated people who are cruel and rude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же самое время, встречаются хорошо обеспеченные и образованные люди, которые жестоки и грубы.

Now every Christmas British people are sent a huge fir tree from Norway which stands in Trafalgar Square, in the centre of London, shining down on all the people who gather on Christmas Eve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь каждым Рождественским британским людям посылают огромную ель из Норвегии, которая стоит в Квадрате Trafalgar, в центре Лондона, сияя вниз на всех людях, которые собираются в Сочельник.

However, some people may find bicycles unstylish and may prefer a black Ford to a simple bicycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, некоторые люди могут найти велосипеды нестильными и предпочитают черный Форд простому велосипеду.

Only a total strike can force those who exploit us to accept our demands to restore our employment contracts!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только всеобщая забастовка заставит эксплуататоров согласиться с требованиями нового трудового соглашения.

All I did was tell Rex that I was going to the employment agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала Рексу, что иду в агентство по найму.

Self-employment became less common as the artisan tradition slowly disappeared in the later part of the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самозанятость стала менее распространенной, поскольку ремесленная традиция постепенно исчезла в конце XIX века.

Employment of computer and information technology occupations is projected to grow 13 percent from 2016 to 2026, faster than the average for all occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занятость в сфере компьютерных и информационных технологий, по прогнозам, вырастет на 13 процентов с 2016 по 2026 год, быстрее, чем в среднем по всем профессиям.

In 1990, he completed his habilitation in labour and employment law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году он завершил обучение по специальности трудовое и трудовое право.

That was when I started looking for other employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно тогда я начал искать другую работу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «employment of young people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «employment of young people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: employment, of, young, people , а также произношение и транскрипцию к «employment of young people». Также, к фразе «employment of young people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information