Employment scenario - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Employment scenario - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сценарий занятости
Translate

- employment [noun]

noun: работа, использование, применение, занятие, наем, служба

- scenario [noun]

noun: сценарий, киносценарий

  • callback scenario - сценарий обратного вызова

  • viable scenario - жизнеспособный сценарий

  • growth scenario - сценарий роста

  • rosy scenario - радужно сценарий

  • within this scenario - в этом случае

  • time scenario - сценарий времени

  • control scenario - сценарий управления

  • gloomy scenario - мрачный сценарий

  • preferred scenario - предпочтительный вариант

  • a common scenario - общий сценарий

  • Синонимы к scenario: script, outline, plot, diegesis, screenplay, framework, libretto, synopsis, storyline, course of events

    Антонимы к scenario: anachronism, alternate use case, backup use case, fallback use case, spare use case, substitute use case, surrogate use case, understudy use case, accident, basis

    Значение scenario: a written outline of a movie, novel, or stage work giving details of the plot and individual scenes.



Under the $15 scenario, in 2025 up to 27 million workers could see increases to their average weekly earnings while 3.7 million workers could lose employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сценарию в 15 долларов США, в 2025 году до 27 миллионов рабочих могли бы увидеть увеличение своего среднего недельного заработка, в то время как 3,7 миллиона рабочих могли бы потерять работу.

The rate of growth of employment declines in such a scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таком сценарии темпы роста занятости снижаются.

There was just one devil that Alan couldn't bend to his employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но был один демон, с которым этот Алан не мог управиться.

You know, at some point in this scenario, toilets will come into play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, в какой-то момент нам придется пойти в туалет.

But I think this criticism misses the point because it takes the scenario too literally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что такая критика упускает главное из-за того, что смотрит на проблему слишком буквально.

In the 1800s, English economist William Forster Lloyd published a pamphlet which describes the following scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английский экономист Уильям Фостер Ллойд опубликовал памфлет, описывающий сценарий, в котором группа фермеров, английских фермеров, имеет общее поле, на котором пасутся их овцы.

You'll never work in the Employment Service again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы больше не будете работать в Службе Занятости никогда.

Silver winced at this echo of her own ghastly scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильвер вздрогнула при напоминании о ее собственных ужасных предчувствиях.

He's been babbling about dragging them into court for wrongful termination of employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он болтал, что вызовет их в суд за неправомерное увольнение.

Only a total strike can force those who exploit us to accept our demands to restore our employment contracts!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только всеобщая забастовка заставит эксплуататоров согласиться с требованиями нового трудового соглашения.

The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда.

Women belonging to these communities suffer from double discrimination, particularly in employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины этих общин страдают от двойной дискриминации, особенно в области найма.

This ill-gotten money should be recovered and put into a special fund for youth employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти нажитые нечестным путем деньги следует вернуть и положить в специальный фонд по обеспечению молодежи рабочими местами.

Moreover, employment of children over 13 is only permissible if the work is easy and suited for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, трудоустройство детей до 13 лет разрешается только в том случае, если работа является легкой и подходящей для них.

The cost of return flight is fully borne by the employer as stipulated under the Standard Employment Contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Типовым договором найма работодатель полностью оплачивает авиационный билет по обратному проезду.

All separated UNDP staff members are required to sign out through the Office of Human Resources as part of the exit process prior to their last day of employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках процедуры выхода в отставку все сотрудники, завершившие службу в ПРООН, обязаны зарегистрировать свой уход через Управление людских ресурсов до наступления последнего дня своей службы.

This was the result of the economic recession, when the employment of women took a downward turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было вызвано экономическим спадом, когда в занятости женщин наметилась понижательная тенденция.

We also wish to see all Secretariat staff move to fixed-term, renewable contracts to allow for greater employment flexibility in the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также выступаем за перевод всех сотрудников Секретариата на систему срочных, возобновляемых контрактов, что позволило бы Организации более гибко подходить к решению кадровых вопросов.

The growth in employment over the period 19962001 has led to a sharp rise in the number of people in employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение количества рабочих мест в период 1996-2001 годов привело к быстрому росту занятости среди населения.

All I did was tell Rex that I was going to the employment agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала Рексу, что иду в агентство по найму.

The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости.

I know what happens next in this gruesome little scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что произойдет дальше по сценарию.

Scenario number three, they are assaulted separately by a weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сценарий номер три, На каждую из них нападают с оружием.

Scenario- a high-school-aged child asks to hold your service revolver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сценарий. Школьник-подросток просит подержать ваш служебный револьвер.

Reintegrate yourself into the scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова интегрируй себя в сценарий.

I want us to play out a scenario that highlights customer care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы мы разыграли сценарий, который подчёркивает значение заботы о покупателях.

We will proceed, however, in anticipation of the worst-case scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем действовать в расчете на наихудший сценарий.

And that whole pillow scenario you just described sounds deeply emasculating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И весь этот сценарий с подушками, который ты описал, звучит просто унизительно.

Because we want them to believe us and not laugh really hard at a ridiculous science fiction scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мы хотим, чтобы они поверили нам, а не посмеялись хорошенько над бредовым научно-фантастическим сценарием.

We'd go over a scenario until he knew I felt safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы переходили к делу, только когда он знал, что я в безопасности.

I was mistakenly voted out of a four-person housing situation, uh, in a pack-first, no-talking-after scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За меня по ошибке проголосовали четыре человека по сценарию собирай_шмотки_и_не_разговаривай_после

Is there any acceptable scenario... that would allow for Sharon to enroll in her program without leaving the boys behind?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли какой-либо приемлемый сценарий, который бы позволил Шэрон осуществить запланированное и взять детей с собой?

Even if he is one in a million, what's our best case scenario here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если он такой один на миллион, каков лучший сценарий развития событий?

A scenario was devised from the memories of your companion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сценарий был разработан согласно воспоминаниям твоей спутницы.

All I'm authorized to tell you is that he's still under government employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что мне разрешено сказать, это что он на государственной службе.

This is based on a real-life scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сценарий основан на реальных событиях.

When the worst-case scenario comes true, clinging to hope is all we've got left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда худший случай осуществляется, перевод By Dudik

Best case scenario, my boss is going to ream me out in front of everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лучшем случае мой начальник поимеет меня перед всеми.

Personnel's flagged an outside request for David Clarke's employment contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники определили внешний запрос На рабочий контракт Дэвида Кларка.

Employment records show that she was only first aid and CPR certified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По записям в трудовой книжке, она оказывала только первую помощь.

But I believe we have an extraordinary scenario unfolding That demands extraordinary measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я считаю, перед нами разворачивается особенный сценарий, который требует особенных мер.

2, it is clear that they have been getting deeper and longer in terms of the recovery of initial employment level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2, очевидно, что они становятся все более глубокими и продолжительными с точки зрения восстановления начального уровня занятости.

New York's oystermen became skilled cultivators of their beds, which provided employment for hundreds of workers and nutritious food for thousands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-йоркские устричники стали искусными культиваторами своих грядок, что обеспечило работой сотни рабочих и питательной пищей тысячи.

He returned to his brother's garage for employment and while in Mexico, Missouri, met and married Miss Cornelia Miller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся в гараж своего брата для работы и, находясь в Мексике, штат Миссури, встретил и женился на Мисс Корнелии Миллер.

Self-employment became less common as the artisan tradition slowly disappeared in the later part of the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самозанятость стала менее распространенной, поскольку ремесленная традиция постепенно исчезла в конце XIX века.

In 2004, Morgan Stanley settled a sex discrimination suit brought by the Equal Employment Opportunity Commission for $54 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году Morgan Stanley урегулировал иск о дискриминации по признаку пола, поданный комиссией по равным возможностям трудоустройства, на сумму 54 млн. долл.

An example of cause would be an employee's behavior which constitutes a fundamental breach of the terms of the employment contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером причины может служить поведение работника, которое представляет собой существенное нарушение условий трудового договора.

The Maternity Benefit Act regulates the employment of the women and maternity benefits mandated by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о пособиях по беременности и родам регулирует вопросы трудоустройства женщин и выплаты пособий по беременности и родам, предусмотренных законом.

The puzzle shows that an apparently plausible scenario is logically impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Головоломка показывает, что кажущийся правдоподобным сценарий логически невозможен.

Employment of computer and information technology occupations is projected to grow 13 percent from 2016 to 2026, faster than the average for all occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занятость в сфере компьютерных и информационных технологий, по прогнозам, вырастет на 13 процентов с 2016 по 2026 год, быстрее, чем в среднем по всем профессиям.

Upon the completion of the Summer route, another scenario called Air is made available, which serves as the true ending to the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения летнего маршрута появляется еще один сценарий под названием Air, который служит истинным концом истории.

Yongyong takes up employment as a domestic help in a Caucasian family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йонгыонг устраивается на работу в качестве домашней прислуги в Кавказскую семью.

The total economic value of the added employment was about $12 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая экономическая ценность добавленной занятости составила около 12 миллиардов долларов.

I would have to track down references, but to my knowledge the employment of magic was fairly widespread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен был бы отследить ссылки, но, насколько мне известно, применение магии было довольно широко распространено.

In fact, although the intention was to create employment, it never happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, хотя цель состояла в том, чтобы создать рабочие места, этого так и не произошло.

These allowed for the synthesis of Britain's desire for full employment and economic stability and the United States' desire for free trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позволили синтезировать стремление Великобритании к полной занятости и экономической стабильности и стремление Соединенных Штатов к свободной торговле.

In 1990, he completed his habilitation in labour and employment law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году он завершил обучение по специальности трудовое и трудовое право.

That was when I started looking for other employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно тогда я начал искать другую работу.

For this reason, the poor favored war as it ensured future employment while the wealthy favored peace, as war required disbursements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине бедные отдавали предпочтение войне, поскольку она обеспечивала будущую занятость, а богатые - миру,поскольку война требовала выплат.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «employment scenario». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «employment scenario» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: employment, scenario , а также произношение и транскрипцию к «employment scenario». Также, к фразе «employment scenario» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information