End of human life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: конец, окончание, завершение, часть, цель, край, торец, сторона, предел, кончина
verb: заканчиваться, заканчивать, кончаться, кончать, завершаться, прекращать, прекращаться, доконать, докончить
end of the line - Конец строки
end man - конечный человек
small end-up mould - изложница с расширением книзу
distal end - дистальный кончик
front end adaptor - внешний адаптер
minimal end-user training - минимальное обучение пользователя
to the end user - конечному пользователю
plumb end - отвесная кромка
dead-end main - тупиковая водопроводная сеть
end of this cable - конец кабеля
Синонимы к end: border, margin, point, terminus, boundary, extremity, tip, limit, tag end, edge
Антонимы к end: beginning, opening, first, initial, launch, infinite, primary, main, come, begin
Значение end: a final part of something, especially a period of time, an activity, or a story.
Justice of the Peace - Мировой судья
breaker of rules - нарушитель правил
fellowship of the Lord - общение с Господом
on the security of - под залог
primacy of the rule of force over the rule of low - главенство силы над правом
carcinoma of the breast - рак молочной железы
anthracnose of peach - антракноз персика
university of the pacific - Тихоокеанский университет
nonnegotiable bill of lading - непередаваемый коносамент
cream of oat soup - овсяный суп-пюре
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
human activity - деятельность человека
human resource - человеческие ресурсы
human language acquisition - овладение естественным языком
subject of human rights - вопрос о правах человека
sum of human knowledge - сумма человеческих знаний
attention to human rights - внимание к правам человека
concern for human rights - забота о правах человека
fulfilment of human rights - осуществление прав человека
diameter of human hair - диаметр человеческого волоса
human sciences - гуманитарные науки
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
walk of life - жизнь
bring to life - Приводить в чувство
specified life - назначенный ресурс
all her life long - в течение всей своей жизни
life in jail - пожизненное заключение
earthly life of christ - земная жизнь христа
substance of life - суть жизни
meaninglessness of life - бессмысленность жизни
web of life - ткань жизни
whole life cycle - полный жизненный цикл
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
Cocaine addiction is a terrible situation that can lead to death and to loss of human life. |
Она ужасна и может привести к смерти. |
Tracking down alien life on Earth and arming the human race against the future. |
расследует прибывание пришельцев на земле, секретное оружие человечества. |
During the agricultural revolution, what happened is that immense technological and economic revolution empowered the human collective, but when you look at actual individual lives, the life of a tiny elite became much better, and the lives of the majority of people became considerably worse. |
При сельскохозяйственной революции громадный скачок в технологиях и экономике наделил властью человечество в целом, но с точки зрения жизни отдельно взятых людей, лишь малочисленная элита зажила лучше, в то время как жизнь большинства людей значительно ухудшилась. |
Of course, the loss of human life is the most heartbreaking loss but cultural heritage offers us a way to preserve the memory of the people for future generations. |
Конечно, потеря человеческой жизни — самая тяжёлая потеря но культурное наследие предлагает нам способ сохранить память людей для будущих поколений. |
Knowledge of these processes, which can change the state of the magnetosphere and ionosphere, is crucial for human life and health. |
Понимание этих процессов, способных изменять состояние магнитосферы и ионосферы, имеет принципиально важное значение для жизни и здоровья людей. |
В нем юмор находится в мельчайших крупинках человеческой жизни. |
|
The endless variety and sharp individuality of its dramatis personae indicate that wayang reflects the variegation of human life as it is felt by the Javanese...” |
Бесконечное разнообразие и острая индивидуальность ее действующих лиц указывают на то, что вайанг отражает мозаицизм человеческой жизни, как его воспринимают яванцы...” |
My team and I were making a documentary about North Korean refugees living below human life in China. |
Мы с моей командой снимали документальный фильм о беженцах из Северной Кореи, живущих в Китае в нечеловеческих условиях. |
It appears to be designed solely for the purposes of maintaining a single human life in stasis. |
Кажется, она предназначена исключительно для поддержания одной человеческой жизни в стазисе. |
It was there that we learned the value of human life and the ease with which it can be extinguished. |
Именно там мы познали ценность человеческой жизни и легкость с какой ее можно отнять. |
Человеческий мусор может дать рождение жизни на других планетах. |
|
I grew quite fond of my little human life, all those rituals. |
Я привязалась к своей человеческой жизни, к разным обычаям. |
I just mean whatever it is that the human would prefer their life to be like. |
Я подразумеваю не сентиментальные ценности, а любые представления людей об идеальной жизни. |
In the last few decades, a major fraction of the human population had abandoned a rustic way of life. |
А в последние несколько десятилетий большая часть человечества совсем оставила сельскую жизнь. |
Costs to human life or the planet rarely enter into their calculus. |
Их расчеты редко принимают во внимание, во что это обходится людям и планете. |
The evidence is that the human way of life didn't change that much during that period. |
И это говорит о том, что образ жизни людей практически не менялся в те времена. |
My idea came to life in 1998 under the name of Advanced Chess when I played this human-plus-machine competition against another elite player. |
Моя идея воплотилась в жизнь в 1998 году под названием «адванс», или продвинутые шахматы, когда я играл в состязании человека и машины против другого элитного игрока. |
The defence may even argue that the law itself contravenes Joanna's human right to take her own life. |
Защита может даже возразить, что закон нарушает право Джоанны лишить себя жизни. |
Or will some of the metallic objects launched from the Earth spawn new oases, a post-human life elsewhere? |
Или же некоторые объекты, запущенные с Земли, откроют для нас новые неизведанные островки, пост-человеческую жизнь в других местах? |
There is not a stone in the world worth more than a human life. |
Но в этом мире нет такого камня, который бы стоил жизни. |
It places the individual at the center of political life and sees each human being as possessing certain inalienable rights. |
Он ставит индивидуума в центр политической жизни и считает, что каждый человек обладает определенными неотъемлемыми правами. |
It is older than any human artifact, older than life on Earth, older than the continents and the oceans between them. |
Эта штука древнее, чем любой известный людям артефакт, древнее, чем жизнь на Земле, древнее даже, чем континенты и океаны между ними. |
Вирус не просто стёр человечество |
|
Principle 1 reflects the fundamental human right to a life with dignity. |
Принцип 1 отражает основополагающее право человека на достойную жизнь. |
We believe that such an instrument should also forbid other forms of experimentation in biotechnology that are contrary to both human life and dignity. |
Мы считаем, что такой документ должен также запретить другие формы экспериментирования в сфере биотехнологии, которые противоречат как принципам жизни людей, так и их достоинству. |
And so the inevitable changes in the interpretation of the Law and in the mode of life of the human Jews took place swiftly. |
И потому неизбежные изменения в толковании Закона и в образе жизни евреев-людей произошли быстро. |
Human life ought not to end like variations of a single theme. |
Человеческая жизнь не должна заканчиваться путем вариаций на одну и ту же тему. |
Crumb's material comes out of a deep sense of the absurdity of human life. |
Все творчесто Крамба пронизано глубоким чувством абсурдности человеческой жизни. |
Датчики обнаружили инопланетянина, скрывшегося в человеческой жизненной форме. |
|
But human life is meaningful, rich, beautiful and filthy. |
Но человеческая жизнь столь многогранна, прекрасна и отвратительна. |
Whenever I see a wasted human life, it makes me angry somehow. |
Всякий раз, когда я вижу потраченную впустую человеческую жизнь, это, почему-то, меня злит. |
And we had a robotic device, a humanoid robot, in Kyoto, Japan at ATR Laboratories that was dreaming its entire life to be controlled by a brain, a human brain, or a primate brain. |
А городе Киото, в Японии, в лаборатории вычислительной неврологии Международного института передовых телекоммуникационных исследований у нас был человекоподобный робот, всю жизнь мечтавший получить команду от мозга - мозга человека или примата. |
For more than four decades, the imperialist Government has been flagrantly violating the human rights of the Cuban people, including the right to life, health, food and education. |
Вот уже на протяжении более четырех десятилетий империалистическое правительство грубо нарушает права человека кубинского народа, включая его право на жизнь, здоровье, продовольствие и образование. |
And the stories that were captured of his life make up one of the crown jewels of histories, of human-lived experiences filled with ex-slaves. |
Но Чарли был рабом до 22 лет. Те истории его жизни, что мы записали, дополнили драгоценную картину рассказов о том, что испытали на себе бывшие рабы. |
The twentieth century witnessed a historical lengthening of the human life span. |
В ХХ веке произошло историческое увеличение продолжительности жизни человека. |
Человеческое существо состоит из трех жизненных форм |
|
Those long-term costs also included hundreds of thousands of human lives cut short by plunging life expectancies as health care and other social supports disappeared. |
Эти долгосрочные издержки включают в себя и сотни тысяч человеческих жизней, закончившихся преждевременно из-за падения средней продолжительности жизни, произошедшего в результате исчезновения здравоохранения и другой социальной поддержки. |
Because human life, quite simply, Dr. Weir, is more fragile than that. |
Потому что человеческая жизнь, доктор Вейр обычно более хрупка. |
But when it comes to the sake of a human, we can save their life. |
Но когда дело доходит до человеческих жизней, мы можем спасти их. |
The UNECE strategy for sustainable quality of life in human settlements in the twenty-first century identifies five goals for promoting sustainable quality of life. |
В Стратегии ЕЭК ООН в области устойчивого качества жизни в населенных пунктах в XXI веке определяются пять целей, призванных содействовать устойчивому качеству жизни. |
It covers everything, all spheres of human activity and life. |
Он охватывает всё, все сферы человеческой деятельности и жизни. |
Мы видим подтверждение этому во всех сферах человеческой жизни. |
|
Modern technology has created the possibility of dramatically extending human life, but also a host of new practical and moral problems in the process. |
Современная технология сделала возможным значительное продление человеческой жизни, но она также принесла с собой множество практических и моральных проблем. |
It was the door to time past, to the very beginning of human life on Earth. |
Эта дверь вела в прошлое, к истокам существования жизни на Земле. |
So this air would definitely not support human life, but it's OK to just have a breath. |
Тот воздух точно не годился для поддержания человеческой жизни, но им можно немного подышать. |
To grapple with this dilemma, we must understand culture's place in human life. |
Для того чтобы решить эту проблему, необходимо понимать, какое место занимает культура в жизни человека. |
Similarly, with health care, let's say that in 20, 30, 40 years, you'll have expensive treatments that can extend human life to 120, I don't know. |
То же самое в здравоохранении, к примеру, через 20, 30, 40 лет станут доступны дорогостоящие процедуры, продлевающие жизнь человека, скажем, до 120 лет. |
Human life often depends on professionalism of a doctor. |
От профессионализма врача часто зависит человеческая жизнь. |
Leading a life with dignity, independence and full participation are fundamental human rights. |
Право на достойную, независимую и содержательную жизнь является одним из важнейших прав человека. |
That's just your inner human, the neuroses of your past life. |
Это просто голос вашего внутреннего человека, распространяющего призрачные остатки невроза вашей прошлой жизни. |
However, if human development was measured in terms of income distribution, Chile fell to twelfth place. |
Однако если измерять уровень развития людских ресурсов с точки зрения распределения доходов, то Чили опускается на 12-е место. |
In other words, I'm your basic confused human when it comes to violence. |
Другими словами, к теме жестокости я отношусь крайне неоднозначно. |
I read somewhere that a broken femur is the most painful injury the human body can experience. |
Я читал, что перелом бедренной кости причиняет больше боли, чем любая другая травма. |
One bowl will extend your life for a year |
Одна чаша может продлить Вашу жизнь на целый год. |
The smoke cleared and the boatman was once more a half-human creature with the head of a river bird. |
Дым рассеялся, и лодочник вновь превратился в существо с телом человека и головой речной птицы. |
Integrating poverty, human rights and gender issues were emphasized as was the need for a holistic approach to the Plan. |
Была подчеркнута необходимость учесть проблемы нищеты, права человека и гендерные вопросы, а также обеспечить целостную структуру Плана. |
Community development workers will be recruited under the Human Development Initiative. |
В рамках Инициативы в области развития человеческой личности планируется привлечь к осуществляемой деятельности лиц, ведающих вопросами общинного развития. |
He concluded that income distribution was very closely linked to the full enjoyment and realization of human rights. |
Он сделал вывод о том, что распределение доходов очень тесно связано с полным осуществлением и использованием прав человека. |
Preserving the genome of these fungi in the old-growth forest I think is absolutely critical for human health. |
Сохранение генома этих грибов в реликтовых лесах, я думаю, совершенно необходимо для здоровья человечества. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «end of human life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «end of human life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: end, of, human, life , а также произношение и транскрипцию к «end of human life». Также, к фразе «end of human life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.