Endless demands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Endless demands - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бесконечные требования
Translate

- endless [adjective]

adjective: бесконечный, нескончаемый, безысходный, бесчисленный

  • endless belt press - печатная машина с бесконечным ленточным формоносителем

  • endless blanket - ленточный материал

  • endless conductive belt - бесконечная электропроводящая лента

  • endless supply - неиссякаемый запас

  • endless punishment - вечное наказание

  • endless landscapes - бесконечные пейзажи

  • endless cycle - бесконечный цикл

  • an endless - бесконечный

  • endless road - бесконечная дорога

  • endless gratitude - бесконечная благодарность

  • Синонимы к endless: lasting, great, immeasurable, abounding, unending, eternal, constant, infinite, inexhaustible, ceaseless

    Антонимы к endless: end, limit

    Значение endless: having or seeming to have no end or limit.

- demands [noun]

verb: требовать, нуждаться, спрашивать, предъявлять требование, задавать вопрос

noun: спрос, требование, потребность, запрос, нужда, востребование

  • matching the demands - соответствие требованиям

  • demands, losses, costs - требования, убытки, расходы

  • demands underlying - требует, лежащих в основе

  • increased its demands - увеличил свои требования

  • to meet energy demands - для удовлетворения потребностей в энергии

  • school demands - требования школы

  • response to market demands - ответ на потребности рынка

  • meet the growing demands - удовлетворения растущих потребностей

  • demands that all - требует, чтобы все

  • meeting these demands - удовлетворения этих требований

  • Синонимы к demands: order, stipulation, ultimatum, command, request, call, dictate, need, wish, desire

    Антонимы к demands: obviates, presents, gives, supplies, replies, grants, offers

    Значение demands: an insistent and peremptory request, made as if by right.



An intricate picture of Putin’s secret war would soon emerge, leaving him hopelessly exposed and facing demands to answer for both the loss of life and the endless lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень скоро появится детальная картина тайной войны Путина, а сам российский президент будет полностью изобличен. Вскоре зазвучат требования привлечь его к ответственности за гибель людей и бесконечную ложь.

Guy speaks in monotone, has an endless list of demands, and we have no idea of what he actually needs to get a deal done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень говорит монотонно, список их требований бесконечен, и мы понятия не имеем, что им собственно нужно, чтобы заключить сделку.

Although aluminium demand is rapidly increasing, known reserves of its bauxite ore are sufficient to meet the worldwide demands for aluminium for many centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя спрос на алюминий быстро растет, известные запасы его бокситовой руды достаточны для удовлетворения мировых потребностей в алюминии в течение многих столетий.

They would think it over. They would see about it. Certain things were standing in the way. And so on, and so forth, through all the endless excuses of those who do not care to act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумаем, посмотрим, есть кое-какие препятствия... И так далее, и так далее -бесконечные отговорки людей, не желающих себя утруждать.

You need time and endless tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно время и бесконечные тесты.

Time is used to displace us, or conversely, we are urged into complacency through endless calls to just be patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время используется, чтобы вытеснить нас, или, наоборот, призвать нас к благодушию через бесконечные просьбы всего лишь потерпеть.

Once, Antoine de Saint-Exupéry wrote, If you want to build a ship, don't drum up people to collect wood and don't assign them tasks and work, but rather teach them to long for the endless immensity of the sea ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антуан де Сент-Экзюпери сказал: Если ты хочешь построить корабль, не надо созывать людей, планировать, делить работу, доставать инструменты.

There was an endless supply of entertainment available, and the voyages invariably became vacations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На корабле имелось великое множество развлечений, и путешествия непременно превращались в каникулы.

The demands of Kim's job eventually pushed her concerns about Elizabeth into the back of her mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служебные обязанности постепенно оттеснили тяжкие думы Ким о голове Элизабет куда-то на задний план.

The entire galaxy suddenly acquired some strategic importance in their endless war against the Rutans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся галактика внезапно приобрела стратегическое значение в их бесконечной войне против Рутанов.

Only a total strike can force those who exploit us to accept our demands to restore our employment contracts!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только всеобщая забастовка заставит эксплуататоров согласиться с требованиями нового трудового соглашения.

Kahlan looked out to where the mountain opened onto a grand vista of snowcapped peaks, valleys, and the undulating green of seemingly endless, trackless forests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэлен посмотрела туда, где открывался вид на заснеженные пики, долины и бесконечные хвойные леса.

They must have endless manpower, resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них должно быть бесчисленное количество кадров, ресурсов.

Land management should anticipate and resolve social conflicts arising from various demands relating to land use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто занимается управлением землями, должны предвидеть и разрешать социальные конфликты, которые обусловлены различными потребностями, связанными с использованием земли.

The Kremlin's renewed interest in North Korea can also be explained by hopes that the Russian energy sector would benefit from Northeast Asia's crude oil and gas demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возрождение интереса Кремля к Северной Корее связано также с поиском новых рынков для российского энергетического сектора. Россия ожидает, что спрос на нефть и газ в Северо-Восточной Азии сыграет ей на руку.

Ukraine’s creditors are taking a very aggressive approach that entirely rejects the IMF’s demands for a “haircut” on the value of their holdings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредиторы Украины заняли исключительно агрессивную позицию, полностью отвергающую требования МВФ, который хотел бы «подстричь» стоимость их активов.

When the Bolivian government before Sánchez de Lozada faced US demands to destroy the coca crop, I advised that it insist on adequate aid to finance economic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда США потребовало у правительства Боливии - предшественников Санчеса де Лосада - уничтожить урожай коки, я советовал им настаивать на соответствующей компенсации для финансирования экономического развития страны.

It's a complex combination of visual and subsonic aural stimuli ingeniously designed to amplify the electrical impulses of the brain, trapping it in an endless loop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сложная комбинция... визуальных и инфразвуковых слуховых раздражителей искусно созданная, чтобы усиливать электрические импульсы мозга, загоняя его в бесконечный цикл.

I was doing everything in my power to meet her abductor's incessant demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делал все, что было в моих силах, выполняя требования ее похитителя.

Endless traffic rumbled on the bridge overhead, the noisy bustle of Paris, of which they could glimpse only the rooftops to the left and right, as though they were in the bottom of a deep pit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над головой с грохотом проезжали по мосту омнибусы и фиакры, там суетился Париж, а отсюда, как из щели, были видны одни только крыши направо и налево.

You know, I've seen the endless parade of girls you've brought home, tagged and released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, я видела весь этот парад девчонок, которых ты приводишь домой, имеешь и отпускаешь.

Shatov ran like a hurricane to Virginsky's house, cursing the distance and feeling it endless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вихрь бежал Шатов в Муравьиную улицу, проклиная расстояние и не видя ему конца.

The head games, the endless need for attention, the way you constantly critique every shit I take

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянные интриги, потребность во внимании, бесконечная критика в мой адрес...

He'll begin to make increasingly extreme demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его требования становятся всё более бескомпромиссными.

What a contemplation for the mind, and what endless food for thought, is the reverberation of God upon the human wall!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой предмет для созерцания, для глубоких дум это отражение бога на экране, которым служит ему человечество!

The future is now endless and it's terrifying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будущее теперь бесконечное, и это ужасает.

An endless stream of waitresses and veterinarians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесконечный поток официанток и ветеринарш.

Man, woman, man, in a ring of endless alternation round the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина, женщина, мужчина, женщина -чередование это шло по всему кольцу.

The procurator of the human species in the endless process which was opened between mankind, God, and world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

прокурором человеческого рода в том бесконечном процессе, который ведется между человеком, Богом и миром.

It seemed an endless time to Rosamond, in whose inmost soul there was hardly so much annoyance as gratification from what had just happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розамонде, которая в глубине души была не столько раздосадована, сколько довольна, показалось, что времени прошло очень много.

The coven is a pale relic of its past power, weakened by witch hunts, burning at the stake, endless persecution, and all of it was engineered by them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шабаш теперь это бедная реликвия от прошлой власти, ослабленная от охоты на ведьм и сожжений на кострах, от бесконечных преследователей и от всего, что последовало после них.

The possibilities are endless here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И здесь открываются бесконечные перспективы.

You must accommodate the visit to the demands upon my time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе придется согласовать этот визит с расписанием моих занятий.

Forget the fractured loneliness and endless peril.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудьте о своем хрупком одиночестве и о все новых и новых угрозах!

My hips are proud to honor our endless war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои бедра с гордостью прославят нашу бесконечную войну.

And Mike took on endless new jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сфера деятельности Майка расширялась до бесконечности.

I move that this House demands the immediate resignation of the high command upon the grounds that they be no longer competent to command the armed forces of this Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть палата потребует ...смещения высшего командования, ...в силу его неспособности управлять силами парламента.

Some suffer in a world of heat and flames, and others luxuriate in a world of cool water and endless beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни страдают от зноя и пламени другие наслаждаются прохладной водой и красотой мира.

She bargained for the firstborn of Esther's bloodline, intending to raise us in her own image, forming a coven of her own from which she could draw endless power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она рассчитывала на первенцев кровной линии Эстер, намереваясь воспитать нас по своему подобию, образовав ковен собственных ведьм, который был бы источником бесконечной силы.

I never made any demands on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ни разу не выдвигал вам условийю

And, on the day of the dead... That place was bursting with endless parties and spectacular parades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в День мертвых повсюду были сплошные вечеринки и зрелищные представления.

We flew into the unknown, a seemingly endless void.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы летели в незнакомую, кажущуюся призрачной пустоту.

I wondered: What if a psychohistorical analysis would predict a method for making it possible to be an Emperor without endless ceremony?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот интересно: что, если психоисторический анализ подскажет способ оставаться императором и обходиться без церемоний?

Spirit alone endures and continues to build upon itself through successive and endless incarnations as it works upward toward the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только дух остается и продолжает развиваться в процессе последовательных и бесконечных воплощений, стремясь к свету.

And memories built upon memories until life runs on an endless loop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наслаивать воспоминания на воспоминания, пока жизнь не замкнется в бесконечный цикл.

Your terrible reputation has cast Lucien's family into grief. They are afraid, and not without reason, thatyou may lead him into dissipation, into endless folly!!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша пагубная слава повергла в печаль близких Люсьена: они опасаются, и не без некоторых оснований, как бы вы не вовлекли его в рассеянную жизнь, в бездну безрассудств.

It's filling me with a sense of endless hours for unfair wages and printers that never have toner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно переполняет меня ощущением бесконечных часов за смехотворные деньги и принтеров, у которых никогда нет тонера.

They kidnap westerners, make outrageous demands, and then kill the hostages anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они похищают иностранцев, выдвигают немыслимые требования, а затем все равно убивают заложников.

Listening to Mrs. Dabney's talking Santa go Ho, ho, ho, on an endless, rip-your- own-eardrums-out loop?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И слушать,как Миссис Дэбни говорит,как Санта Хо, хо, хо, и бесконечно раздражает барабанные перепонки?

maybe life is like that, too... just an endless series of rooms with puzzles in, and, eventually, one of them kills you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

может, жизнь тоже такая... нескончаемая череда комнат с загадками, и однажды одна из них убьёт тебя.

My digestive system is upset by this endless diet of beans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта вечная фасоль полностью расстроила мне пищеварение.

We do not seek bloodshed, but if our demands are not met, we will not hesitate to do whatever is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не хотим кровопролития, но если наши требования не будут удовлетворены, мы не остановимся ни перед чем.

But you don't get to make demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты не в праве предъявлять требования.

The prime minister William Ewart Gladstone had made a considerable advance with his second Land Act to meet Irish demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр Уильям Эварт Гладстон значительно продвинулся вперед со своим вторым земельным актом, чтобы удовлетворить ирландские требования.

These movements, which made a wide range of demands and lacked effective coordination, were eventually defeated along with the White Army during the Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти движения, выдвигавшие широкий спектр требований и не имевшие эффективной координации, в конце концов потерпели поражение вместе с белой армией во время Гражданской войны.

Some schools that have a good reputation are flooded with demands from parents even two or three years in advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые школы, имеющие хорошую репутацию, завалены требованиями от родителей даже на два-три года вперед.

Gorbachev conceded to U.S. demands to reduce support for Cuba, with Soviet-Cuban relations deteriorating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горбачев уступил требованиям США сократить поддержку Кубы, а советско-кубинские отношения ухудшились.

Howard then demands that Julia should move out of his apartment because of the ruse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Говард требует, чтобы Джулия съехала из его квартиры из-за этой уловки.

By these social demands, our National Preparatory Committee was formed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этих социальных требований, был создан наш Национальный подготовительный комитет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «endless demands». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «endless demands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: endless, demands , а также произношение и транскрипцию к «endless demands». Также, к фразе «endless demands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information