Enter on the records - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb | |||
заносить в протокол | record, enter on the records, protocol |
verb: вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать, заносить, записывать, начинать
noun: выход на сцену
enter into a pact - заключить договор
enter without permission - вводить без разрешения
enter as income - записывать в приход
enter cell phone number - вводить номер мобильного телефона
enter turn - входить в поворот
enter game - входить в игру
enter protest - выражать протест
enter market place - выходить на рынок
then enter - затем вводить
to enter into - войти в
Синонимы к enter: get in/into, cross the threshold of, set foot in, access, infiltrate, come in/into, go in/into, gain access to, perforate, penetrate
Антонимы к enter: exit, leave, bring, move, write, come out, complete, bring in, entrance, display
Значение enter: come or go into (a place).
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
stay on - оставаться
on the back burner - на заднем плане
be on the list - быть в списке
put on a waiting list - поставить на очередь
beam on elastic supports - балка на упругих опорах
subcommittee on transportation and infrastructure - подкомитет по транспорту и инфраструктуре
on-site storage of storm water - накопление ливневых вод в районе их образования
restrictions on religious freedom - ограничения на свободе вероисповедания
to set on fire - поджечь
be on the dole - быть на пособии
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
be on the run - быть в бегах
interfere with the implementation - мешать осуществлению
prevent the split - помешать расколу
Penal Code of the Russian Federation - уголовно-исполнительный кодекс Российской Федерации
sweep the floor - подметать пол
the magic porridge pot - волшебный горшочек
know for the fact - знать наверняка
joseph the hoop maker - Иосиф-обручник
the accessories - аксессуары
on the ground - на земле
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
employment records - запись в трудовой книжке
assistant clerk of the records - помощник ответственного за ведение протокола
blocked fixed-length records - сблокированные группы фиксированной длины
corporate records - деловые бумаги корпорации
financial records audit - аудит финансовой отчетности
guinness world of records museum - Музей рекордов Гиннесса
keep for your records - сохранять в своем архиве
old vinyl records - старые виниловые пластинки
set records - ставить рекорды
records management - ведение документации
Синонимы к records: transactions, certificate(s), data, muniment(s), logbook, file(s), account(s), documentation, daytimer, document(s)
Антонимы к records: write, delete, remove, write to
Значение records: a thing constituting a piece of evidence about the past, especially an account of an act or occurrence kept in writing or some other permanent form.
Use the Price form to enter cost records for new purchased items. |
Воспользуйтесь формой Цена, чтобы ввести записи себестоимости для новых приобретенных номенклатур. |
Yes, apparently he received a waiver to enter officer training and-and these records show that he was in a serious car accident as a boy. |
Да, судя по всему, он получил отказ в прохождении офицерской подготовки и, согласно этим записям, ребенком он попал в серьезную автомобильную аварию. |
We shall have to enter it into the records of this most unfortunate event. |
Мы так и внесем в записи об этом очень неприятном случае. |
Visitors to the website can enter an email address, and see a list of all known data breaches with records tied to that email address. |
Посетители веб-сайта могут ввести адрес электронной почты и просмотреть список всех известных нарушений данных с записями, привязанными к этому адресу электронной почты. |
Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record. |
Перемещайтесь по списку записей с помощью кнопок или введите номер записи для ее отображения. |
According to hotel records... Penn's key card was the only one used to enter this room in the last couple of days. |
По записям отеля... за последние дни в номер входили только с ключом-картой Пенна. |
He did not allow people to enter their primary identification as Native American in state records. |
Он не позволял людям вносить в государственные архивы их первичную идентификацию как коренных американцев. |
They enter only occasionally into official records such as the Goryeosa or Annals of the Joseon Dynasty. |
К числу важных теоретиков этого направления относятся Альфредо Мария Бонанно и Вольфи Ландстрейхер. |
The records are kept in the bottom drawer of the far left hand side desk as you enter. |
Документы хранятся в крайнем левом ящике письменного стола при входе. |
We enter separately, pretending to be strangers meeting in the bathroom. |
Мы входим раздельно, притворяемся незнакомцами, встречаемся в уборной. |
American Middle Class is an album by Angaleena Presley, released on October 14, 2014, through Slate Creek Records. |
American Middle Class-это альбом Ангалины Пресли, выпущенный 14 октября 2014 года на лейбле Slate Creek Records. |
Скажите мне последовательность чисел, которые нужно ввести в этот прибор. |
|
We need to provide education on barriers to appropriate hand hygiene and keep records. |
Нам нужно предоставлять сведения о том, что препятствует нормальной гигиене рук и нужно вести учёт. |
Janel took this photograph with a special camera that records images invisible to the naked eye. |
Джанель сделала этот снимок полноспектральной камерой, которая снимает то, что не видно невооруженным взглядом. |
I have reviewed your military and your FBI records and I must say they are very impressive. |
я изучил ваши военные достижения и достижения в ФБР и должен сказать они очень впечатляют. |
You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one. |
Можно ввести символ для использования в качестве разделителя между номерами строк, если интервал отсчета больше одного. |
Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter. |
Введите число слайдов, которое должно отображаться в каждой строке в режиме сортировщика слайдов. |
Enter the maximum number of zeros to display in front of the decimal point. |
Введите максимальное число нулей, отображаемых перед разделителем десятичных разрядов. |
When the 1982 Act took away New Zealand citizenship it removed their right to enter New Zealand as citizens. |
После того, как авторы были лишены гражданства Новой Зеландии в соответствии с законом 1982 года, им было отказано в праве на въезд в Новую Зеландию в качестве граждан. |
The Iranian customs post permitted two commercial ships to enter the Shatt al-Arab from the open sea. |
Иранский таможенный пункт разрешил зайти в Шатт-эль-Араб двум торговым судам, следовавшим со стороны моря. |
China has appealed repeatedly to other nuclear-weapon States to respond to the Chinese initiative and to agree to enter into negotiations. |
Китай неоднократно обращался с призывами к другим ядерным государствам откликнуться на китайскую инициативу и согласиться на начало переговоров. |
The liberalization of the market presented good opportunities for many groups to enter into organized crime activities. |
Либерализация рынка создала для многих групп хорошие возможности для начала организованной преступной деятельности. |
It should be noted that Iranian citizens require a visa to enter Peru. |
Следует отметить, что для въезда в Перу гражданам Ирана требуется виза. |
The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control. |
Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем. |
If someone tried to enter with any sort of incendiary device it would be detected instantly. |
Если кто-то вдруг пожелает проникнуть к нам с взрывчатым веществом, оно немедленно будет обнаружено. |
any relevant information, reports or records requested by the Secretary of the Treasury. |
любую соответствующую информацию, отчеты или записи по требованию Генерального секретаря Казначейства . |
And... according to credit card records, there is a certain Vegas car appraiser who eats at Cienzo's once a week. |
И... согласно выпискам с кредиток, один автомобильный оценщик ест у Ченцо раз в неделю. |
You're about to enter a world where the very big and the very small are indistinguishable, where reality and illusion are one and the same. |
Вы в шаге от мира, где огромное неотличимо от микроскопического, где иллюзия и действительность едины. |
Пусть из записи будет известно, Панда никогда не знал... |
|
I supplied to them twice as many medical records which showed without any doubt great results in the cancer treatment. |
Я предоставил им в два раза больше медицинских карт, где были безо всякого сомнения видны прекрасные результаты в лечении рака. |
The Patriot Act allows for searches of medical and financial records even for the books you take out of the library. |
Он разрешает просматривать медицинские и финансовые отчеты, рыться в компьютере и прослушивать телефонные разговоры, и даже проверять, какие книги вы выносите из библиотеки. |
The thought virtually offered itself up after the Book of World Records. |
Она сама напрашивалась после Книги рекордов Гиннеса. |
We cannot comment on the name that does not appear in our records |
Мы не можем давать комментарии о человеке, который отсутствует в наших записях. |
Two, enter Reed to audition for Amber. |
Вторая: Рид входит для собеседования с Эмбер. |
We shall be thrown a good deal together and two people sharing one room inevitably enter into a kind of how shall I say, a kind of... |
Нам придётся жить в тесноте и два человека в одной комнате неизбежно вступают в как бы мне выразиться, в некую... |
All right, now, guys, our objective is to enter the building, locate the role-player Cisneros, and take him alive. |
Хорошо, теперь, ребята, наша задача войти в здание, найти условного Циснероса и взять его живым. |
Do you have any, like, old-fashioned records or comic books or |
У вас есть какие-нибудь старомодные записи, или комиксы, или... |
I'm on criminal records now. |
Я сейчас на уголовных делах. |
She rose on seeing us enter, and when we were left alone with her, she threw herself at the feet of Elizabeth, weeping bitterly. |
При виде нас она встала, а когда нас оставили с нею наедине, она упала к ногам Элизабет, горько рыдая. |
According to the records, you travel by Tardis. |
Согласно нашим данным, вы путешествуете на ТАРДИС. |
Hence it is always mentioned in the old records, as the Gentle and Joyous Passage of Arms of Ashby. |
А потому в старинных летописях этот турнир именуется благородным и веселым ратным игрищем при Ашби. |
Now I will enter upon my duties, she said with a smile after a pause, as she wiped away the traces of tears. I am going to Seryozha. |
Теперь я приступаю к делу, - сказала она с улыбкой, помолчав и отирая с лица остатки слез. - Я иду к Сереже. |
All kinds of birth records, family trees, newspaper clippings about me. |
Все виды записей рождения, семейное дерево, газетные вырезки обо мне. |
How dare you enter the house of the Lord? |
Как вы посмели войти в дом Божий? |
Mm, no, but according to his records, the only local phone call that Doug Preston got last night was at 9:37 p.m. from a pay phone. |
Нет, но из записей звонков видно, что вчера вечером Дагу поступил только один местный звонок из телефона-автомата в 21:37. |
В вашу жизнь войдет некто... и предстанет в качестве большой... |
|
phone records. these show that you and christine spoke several times a day for months. |
Записи телефонных звонков показывают, что вы с Кристиной разговаривали несколько раз в день в течение нескольких месяцев. |
But, Uncle Ellsworth, she whispered, when the gates fall open, who is it that's going to enter? |
Но, дядя Эллсворт, - пролепетала она, - когда растворятся врата, кто войдёт в них? |
The only order I require, my friend, to enter where I will, hangs at my side, I answered, tapping my long-sword; will you let me pass in peace or no? |
Единственный ордер, который я имею, чтобы пройти, куда хочу, мой друг, висит у меня на боку, - ответил я, похлопывая свой меч. Дадите вы мне пройти мирно, или нет? |
Records show that it was a basic DSL installation. |
Записи говоря о том, что это была обычная DSL инсталляция. |
We pay in coin, trade, or credit the moment your goods enter my warehouse. |
Мы платим монетами, торгуем или даем в кредит как только товары поступают к нам в доки. |
I didn't enter this race for a cushy spot on some stupid commission. |
Я начинала эту гонку не ради приятной вакансии в какой-нибудь дурацкой комиссии. |
Что даёт нам законный повод войти в помещение. |
|
Тогда сведения об аресте, что-то еще? |
|
Yes. Yes, sir, and we can get you those medical records too. |
Да, да, сэр, и мы можем предоставить вам историю болезни. |
Permission to enter man cave? |
Можно войти в мужскую берлогу? |
Due to heavy demand for a CD to be released, Goteki re-released Revolution with their own label, Alphastar Records, in late 2005. |
Из-за большого спроса на компакт-диск, который будет выпущен, Goteki переиздали Revolution со своим собственным лейблом Alphastar Records в конце 2005 года. |
Following a review of service records, qualified Army members are awarded the Purple Heart by the U.S. Army Human Resources Command in Fort Knox, Kentucky. |
После проверки послужного списка квалифицированные военнослужащие награждаются Орденом Пурпурное сердце от командования людских ресурсов армии США в Форт-Ноксе, штат Кентукки. |
In dogs under 3 months of age, the larvae hatch in the small intestine, get into the bloodstream, migrate through the liver, and enter the lungs. |
У собак в возрасте до 3 месяцев личинки вылупляются в тонком кишечнике, попадают в кровоток, мигрируют через печень и попадают в легкие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enter on the records».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enter on the records» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enter, on, the, records , а также произношение и транскрипцию к «enter on the records». Также, к фразе «enter on the records» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.