Establish the truth of: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Establish the truth of - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
установить правдуTranslate

Репетиторы английского языка

Профессиональные репетиторы по английскому языку помогут «подтянуть» свои знания.


- establish [verb]

verb: устанавливать, создавать, учреждать, заложить, основывать, устраивать, заключать, укреплять, доказывать, заводить

- the [article]

тот

- truth [noun]

noun: правда, истина, правдивость, точность, правильность установки, сносность установки, соответствие

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для



We will postpone signing the treaty while you establish the truth of this outrage. Мы отложим подписания договора до тех пор, пока не вы не узнаете правду об этом произволе.
By this point, Mathieu understood that he had to lead a real campaign and take daily action to establish the truth of the case. К этому моменту Матье понял, что ему нужно вести настоящую кампанию и ежедневно принимать меры, чтобы установить истину в этом деле.
Другие результаты
Haiti had established the Truth Commission to probe the crimes committed in that country from 1991 to 1994. На Гаити создана Комиссия по установлению истины для расследования преступлений, совершенных в этой стране в период с 1991 по 1994 год.
All I ask for is an honest enquiry and a fair hearing and I believe the truth will be established beyond doubt. Я прошу беспристрастного слушания. И верю, что правда восторжествует...
The autopsy would establish the truth. Вскрытие установит истину.
We have to start with a baseline question to establish what the truth is. Мы начнем с базовых вопросов, чтобы определить, когда он говорит правду.
And so, the Public Prosecutor concludes that... this confrontation would be in no way helpful... in establishing the truth Итак, прокурор делает вывод, что... эта очная ставка никак не поможет... установить истину.
And so I am establishing a Truth and Dignity Commission, and with it, the promise of healing instead of retribution, reconciliation rather than revenge. И поэтому я учреждаю Комиссию правды и достоинства, а вместе с ней — обещание исцеления вместо покарания, примирения вместо возмездия.
He stared at the flames, unblinking, to force himself into a complete obedience to an established truth. Он смотрел, не мигая, на пламя, стараясь проникнуться установленной истиной.
I hope to establish the truth in due course. Я надеюсь выяснить всю правду.
And I also have a desire to establish the truth, if you permit. И я тоже хотел бы выяснить правду. Вы разрешите?
Distinguish between the areas where truth can be proved, from those concerned with belief, conviction, faith, but not established truths. Следует разделять области, где истина может быть доказана от тех, где она зиждется на вере, убеждениях, но не становится абсолютной.
As you know he refuses to speak. Which is why we've called you hoping to establish the truth, whatever it might be. Как вам известно, ...он отказывается говорить Поэтому мы позвали вас надеясь установить правду, какой бы она ни была
You just allowed the truth to be established... and that truth is that the man, who you love and who loves you, is innocent. Ты просто помогла восстановить правду. А правда в том, что тот, кого любишь ты и кто любит тебя, невиновен.
Nothing, just the need to establish the truth occasionally. Ничего, просто нужда в немедленном выявлении правды.
The fact that most of Hooke's private papers had been destroyed or have disappeared does not help to establish the truth. Тот факт, что большая часть личных бумаг Гука была уничтожена или исчезла, не помогает установить истину.
In July 2007, the Ministry of Peace and Reconstruction proposed legislation that would establish a Truth and Reconciliation Commission in Nepal. В июле 2007 года Министерство мира и реконструкции предложило принять закон, предусматривающий создание комиссии по установлению истины и примирению в Непале.
In 2014, President Moncef Marzouki established Tunisia's Truth and Dignity Commission, as a key part of creating a national reconciliation. В 2014 году президент Монсеф Марзуки учредил тунисскую комиссию по установлению истины и достоинству в качестве ключевого элемента процесса национального примирения.
The state established atheism as the only scientific truth. Государство утвердило атеизм как единственную научную истину.
The truth of a thing is the property of the being of each thing which has been established in it. Истина вещи есть свойство бытия каждой вещи, которая в ней установлена.
The state established atheism as the only scientific truth. Государство утвердило атеизм как единственную научную истину.
Revealed knowledge does not negate the truth and the completeness of human science as human, it further establishes them. Богооткровенное знание не отрицает истинности и полноты человеческой науки как человеческой, оно их еще более утверждает.
However, Kant denies that this correspondence definition of truth provides us with a test or criterion to establish which judgements are true. Однако Кант отрицает, что это соответствующее определение истины дает нам тест или критерий для установления того, какие суждения истинны.
Kant holds that the definition of truth is merely nominal and, therefore, we cannot employ it to establish which judgements are true. Кант считает, что определение истины является чисто номинальным, и поэтому мы не можем использовать его для установления того, какие суждения истинны.
The continuum hypothesis was advanced by Georg Cantor in 1878, and establishing its truth or falsehood is the first of Hilbert's 23 problems presented in 1900. Гипотеза континуума была выдвинута Георгом кантором в 1878 году, и установление ее истинности или ложности является первой из 23 проблем Гильберта, представленных в 1900 году.
The great truth which his Comparative Grammar established was that of the mutual relations of the connected languages. Великая истина, которую установила его сравнительная грамматика, была истина о взаимных отношениях связанных языков.
Rutimeyer claimed that Haeckel “had taken to kinds of liberty with established truth. Рутимейер утверждал, что Геккель “взял на себя некоторые виды свободы с установленной истиной.
Christian witness to the Gospel and the obligations that flow from it are an act of justice that establishes the truth or makes it known. Христианское свидетельство о Евангелии и вытекающие из него обязательства - это акт справедливости, который устанавливает истину или делает ее известной.
You're establishing base-line parameters for truthful and untruthful responses. Вы устанавливаете базовые параметры для правдивых и лживых ответов.
You're establishing base-line parameters for truthful and untruthful responses. Вы устанавливаете базовые параметры для правдивых и лживых ответов.
One of the widely studied principles of Charvaka philosophy was its rejection of inference as a means to establish valid, universal knowledge, and metaphysical truths. Одним из широко изучаемых принципов философии Чарвака был отказ от умозаключения как средства установления достоверного, универсального знания и метафизических истин.
Newton saw these truths of nature as challenging established religion, particularly as embodied in Christian scriptural belief. Ньютон считал, что эти истины природы бросают вызов установившейся религии, в особенности воплощенной в христианских писаниях.

0Вы посмотрели только
% информации