Establishment of democracy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Establishment of democracy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
становление демократии
Translate

- establishment [noun]

noun: установление, учреждение, истеблишмент, заведение, введение, основание, ведомство, хозяйство, штат, государственная церковь

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- democracy [noun]

noun: демократия, демократизм, народовластие, демократическое государство, демократическая партия



The constituent assembly adopted the constitution of Bangladesh on 4 November 1972, establishing a secular, multiparty parliamentary democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учредительное собрание приняло конституцию Бангладеш 4 ноября 1972 года, установив светскую многопартийную парламентскую демократию.

This differs from the majority of currently established democracies, which are representative democracies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отличается от большинства существующих в настоящее время демократий, которые являются представительными демократиями.

This shared starting point offers an opportunity to find common ground with each other and with more established democracies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта совместная отправная точка предоставляет им возможность найти общую платформу друг с другом и остальными более развитыми демократиями.

In countries with a weak or long-interrupted tradition of liberal constitutionalism, an explosion of nationalism usually follows the establishment of democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах со слабой или надолго прерванной традицией либеральной конституционной системы правления после утверждения демократии обычно следует взрыв национализма.

They established public education, welfare institutions, and home rule for counties, expanding democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они создали государственное образование, социальные институты и самоуправление для округов, расширяя демократию.

Tomas G. Masaryk, Czechoslovakia's first president after its establishment in 1918, used to say that his country was a democracy, but so far, without democrats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас Г. Масарик, первый президент Чехословакии после ее учреждения в 1918 г., говорил, что его страна была государством с демократической формой правления, но пока без демократов.

The Bolsheviks established the first socialist state based on the ideas of Soviet Democracy and Leninism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большевики создали первое социалистическое государство, основанное на идеях советской демократии и ленинизма.

Iran's citizens - and all people longing to resist a tyrannical government or to protest in an established democracy - should bear that lesson in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане Ирана - и все люди, которые стремятся к сопротивлению тираническому правительству или к выражению протеста в стране с установившейся демократией - должны помнить об этом уроке.

By now it is also used in Greece, Portugal, Spain and other more recently established democracies in Europe and Latin America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он также используется в Греции, Португалии, Испании и других недавно созданных демократиях в Европе и Латинской Америке.

The JCP advocates the establishment of a society based on socialism, democracy, peace and opposition to militarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КПК выступает за создание общества, основанного на социализме, демократии, мире и противостоянии милитаризму.

They usually apply to no wars or few MIDs between democracies, not to little systematic violence in established democracies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно применимы к отсутствию войн или немногочисленным средним классам между демократиями, а не к незначительному систематическому насилию в установившихся демократиях.

So when we talk about elections, we in established democracies, we know what we're talking about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы говорим о выборах, мы, живущие в уже установленных демократиях, знаем, о чём говорим.

They brought an end to one-party rule, established political pluralism, and promoted democracy and the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате был положен конец однопартийной системе, обеспечен политический плюрализм и началось движение к демократии и созданию правового государства.

In that vein, we welcome the establishment of the Community of Democracies as a concerted attempt to make universal the values inherent in democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом плане мы приветствуем создание Сообщества демократий как согласованную попытку придать универсальный характер ценностям, присущим демократии.

The Maoists' aims in the ‘People's War’ were to establish a ‘People's Democracy’ in Nepal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она управляет тюрьмой Улайша в Эр-Рияде, где содержатся ее заключенные.

In that vein, we welcome the establishment of the Community of Democracies as a concerted attempt to make universal the values inherent in democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом плане мы приветствуем создание Сообщества демократий как согласованную попытку придать универсальный характер ценностям, присущим демократии.

Immigration and the complexities of the multicultural society pose tough challenges even for well-established democracies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммиграция и сложности мультикультурного общества ставят трудные вопросы даже перед устоявшимися демократиями.

The most popular of these is the Europe–Democracy–Esperanto, which aims to establish Esperanto as the official language of the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее популярным из них является Europe-Democracy-Esperanto, целью которого является установление Эсперанто в качестве официального языка Европейского Союза.

In one corner, established and newer democracies, more attuned to their voters at home, are under pressure to support movements for universal rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном углу находятся новые демократии, прислушивающиеся к мнению избирателей в своем государстве, которые вынуждены поддерживать движения в защиту всеобщих прав.

Unfortunately, that is becoming a tall order now that those elements are under threat in established democracies on both sides of the Atlantic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, сейчас это сложная задача, потому что эти принципы оказались под угрозой в сформировавшихся демократиях по обе стороны Атлантики.

Workers established economic democracy, as employees gained managerial power and direct control over their workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочие установили экономическую демократию, поскольку работники получили управленческую власть и прямой контроль над своим рабочим местом.

Rising and established democracies will consistently and publicly clash over preferred methods for protecting human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся и установившиеся демократии будут последовательно и открыто сталкиваться в вопросе предпочтительных методов защиты прав человека.

He [Putin] believes that the West’s foreign policy is driven by a desire to establish de facto colonies under the flowery pretext of spreading democracy and protecting human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Он (Путин) убежден в том, что внешняя политика Запада движется желанием образовать де факто колонии под цветистым предлогом распространения демократии и зашиты прав человека».

This established the principles of the self-determination, democracy, independence, and the priority of Ukrainian law over Soviet law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это установило принципы самоопределения,демократии, независимости и приоритета украинского права над Советским.

But what does it mean to establish democracy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что это значит, установить демократию?

The French Revolution deposed and executed a monarch, ending his dynastic line but failed to establish a lasting democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французская революция свергла и казнила монарха, положив конец его династической линии, но не смогла установить прочную демократию.

Upon the death of Francisco Franco in 1975, the dictatorship he had established in Spain gave way to a representative democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Франсиско Франко в 1975 году диктатура, которую он установил в Испании, уступила место представительной демократии.

The Glorious Revolution of 1688 establishes modern parliamentary democracy in England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Славная революция 1688 года установила в Англии современную парламентскую демократию.

When the right to vote was being established in democracies, the voting age was generally set at 21 or higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в демократических странах устанавливалось право голоса, возраст для голосования обычно устанавливался на уровне 21 года или выше.

According to Tumang, he plans to establish a museum where the gown will be in permanent exhibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Туманга, он планирует создать музей, где мантия будет находиться в постоянной экспозиции.

The concept of the savage gave Europeans the supposed right to establish colonies without considering the possibility of preexisting, functional societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция дикаря давала европейцам предполагаемое право основывать колонии, не рассматривая возможность существования ранее существовавших функциональных обществ.

Accountability The aim of the independent technical investigation is to establish the circumstances of the crash, not to establish culpability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель независимого технического расследования заключается в выяснении обстоятельств катастрофы, а не в установлении виновных.

Accountability for the resources provided would be established in direct proportion to the responsibility assigned and the authority delegated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязанность отчитываться за использованные ресурсы будет прямо пропорциональна возложенной ответственности и делегированным полномочиям.

These trends could potentially become threats not only to the social contract on which capitalism is based, but also to democracy itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти тенденции могут создать угрозу не только общественному договору, который лежит в основе капитализма, но и самой демократии.

However, there is a need to establish a security regime there through peaceful negotiations with a view to the mutual benefit of cross-border economic cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее существует необходимость установления там посредством мирных переговоров режима безопасности для взаимовыгодного трансграничного экономического сотрудничества.

A national technical committee has been established to monitor these cases and draw up a definitive pathological classification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для наблюдения за такими случаями был учрежден национальный технический комитет, который разработал четкую патологическую классификацию.

As the newly established liaison between you and the provisional government I can help you work within the system imposed upon us to rebuild Narn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку меня назначили новым посредником между вами и временным правительством я расчитываю помочь вам, при том режиме который нам навязали восстановить Нарн.

We called in SWAT as soon as we knew there was a possible hostage situation. Then I tried to establish contact through the front gate intercom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вызвали группу захвата, как только узнали что, возможно, там есть заложник и я попытался установить контакт через переговорное устройство на воротах.

I will establish the battle plans, and I will give the orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду продумывать планы сражений и отдавать приказы.

For now, I'd like to get a CT scan of your head to establish a baseline, then we'll wait and see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сперва сделаем КТ головы, чтобы точно понять твоё состояние, а затем подождем и понаблюдаем.

I forget which you are trying to establish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже забыл, что ты, собственно, стараешься выяснить

Hey, we have to establish ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, мы должны установить владельца.

Their goal was to overthrow Empress Dowager Cixi to establish a constitutional monarchy under the Guangxu Emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их целью было свергнуть вдовствующую императрицу Цыси и установить конституционную монархию при императоре Гуансюе.

Military education and training is a process which intends to establish and improve the capabilities of military personnel in their respective roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военное образование и профессиональная подготовка-это процесс, направленный на формирование и совершенствование способностей военнослужащих в их соответствующих ролях.

His experience in wars led him to establish a group of health care workers who would assist soldiers on the battlefield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его опыт в войнах привел его к созданию группы медицинских работников, которые будут помогать солдатам на поле боя.

With uninterrupted democracy dating back to at least 1948, the country is the region's most stable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С непрерывной демократией, восходящей, по крайней мере, к 1948 году, страна является самой стабильной в регионе.

A carrier tone is an audio carrier signal used by two modems to suppress echo cancellation and establish a baseline frequency for communication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сигнал несущей-это звуковой сигнал несущей, используемый двумя модемами для подавления эхоподавления и установления базовой частоты для связи.

Potlatch ceremonies were used to establish social order, distribute resources and convey information to the clan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церемонии потлача использовались для установления социального порядка, распределения ресурсов и передачи информации клану.

In order for this generalization to make sense, we would need to establish a taxonomy of categories similar to that described in this proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы это обобщение имело смысл, нам нужно было бы установить таксономию категорий, подобную описанной в этом предложении.

Pope Pius X later condemned these movements of Catholics for democracy and Socialism in Nostre Charge Apostolique against the Le Síllon movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа Пий X позже осудил эти движения католиков за демократию и социализм в Ностре обвинить Апостолика против движения Ле Силлон.

This is intended to protect a democracy from becoming a de facto dictatorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делается для того, чтобы защитить демократию от превращения в фактическую диктатуру.

The guidelines attempt to establish standard terminology in describing bite marks and that reduces the risk of biased results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руководящих принципах делается попытка установить стандартную терминологию при описании следов укусов, что снижает риск необъективных результатов.

An armada sailed from Spain in 1588 as part of a wider plan to invade England and re-establish a Catholic monarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армада отплыла из Испании в 1588 году в рамках более широкого плана вторжения в Англию и восстановления католической монархии.

Ketton Cement works can trace its history back to Frank Walker, a Sheffield builder, who was looking to establish a works for sectional buildings and cement products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цементный завод Ketton может проследить свою историю до Фрэнка Уолкера, строителя из Шеффилда, который искал завод для секционных зданий и цементных изделий.

Her parents worked with Framingham State College to establish the McAuliffe Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее родители работали с государственным колледжем Фрамингема, чтобы создать Центр Маколиффа.

Out-of-band management allows the network operator to establish trust boundaries in accessing the management function to apply it to network resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внеполосное управление позволяет оператору сети устанавливать границы доверия при доступе к функции управления для ее применения к сетевым ресурсам.

They focused on restoring democracy, especially regarding education and scientific research, with the long-term goal of reintegrating Germany to the Western world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сосредоточились на восстановлении демократии, особенно в области образования и научных исследований, с долгосрочной целью реинтеграции Германии в Западный мир.

He worked with Hedy till her death in 2000 to promote the patent and establish its value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал с Хеди до ее смерти в 2000 году, чтобы продвинуть патент и установить его ценность.

The letters of the crib and the ciphertext were compared to establish pairings between the ciphertext and the crib plaintext.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буквы шпаргалки и шифротекста сравнивались для установления пар между шифротекстом и открытым текстом шпаргалки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «establishment of democracy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «establishment of democracy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: establishment, of, democracy , а также произношение и транскрипцию к «establishment of democracy». Также, к фразе «establishment of democracy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information