Eternal father - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: вечный, извечный, бесконечный, неизменный, постоянный, вековечный, непреложный, твердый, беспрерывный
noun: вечное
eternal frost - вечная мерзлота
eternal marriage - брак на вечность
eternal water - первозданная вода
memory eternal - Вечная память
give eternal life - давать вечную жизнь
eternal judgment - вечное осуждение
eternal remembrance - вечная память
eternal felicity - вечное блаженство
gift of eternal life - дар вечной жизни
eternal question - вековечный вопрос
Синонимы к eternal: timeless, infinite, boundless, amaranthine, permanent, perpetual, never-ending, undying, everlasting, immortal
Антонимы к eternal: changeable, inconstant, fluctuating, finite, temporary, ending. See syn. study at perpetual.perpetual, ending, changing, stopping, ephemeral
Значение eternal: lasting or existing forever; without end or beginning.
noun: отец, родитель, родоначальник, прародитель, предок, создатель, приемный отец, вдохновитель, старейшины, творец
verb: быть отцом, порождать, быть автором, быть творцом, приписывать отцовство, приписывать авторство, отечески заботиться, усыновлять, производить
church father - отец церкви
pilgrim father - отец паломника
father of two - отец двоих детей
father of five - отец пятерых детей
city father - отец города
father child relationship - отношения отцов и детей
father christmas - Дед Мороз
father of eight - отец восьмерых детей
father of the house - старейшина палаты представителей
father of all lies - отец лжи
Синонимы к father: pop, papa, dad, patriarch, paterfamilias, old man, daddy, dada, pa, ancestor
Антонимы к father: son, mother, daughter, mom, child, children, offspring
Значение father: a man in relation to his natural child or children.
almighty, creator, deity
Heavenly Father, warden of eternal light, teach us to love women, but in a way that is respectful. |
Царь небесный, хранитель вечного света, научи нас любить женщин, но так, чтобы это было уважительно. |
For a famous optician, the Eternal Father has decreed the highest penalty: Absolute blindness. |
Для известного окулиста Бог Отец заготовил худшее наказание - полную слепоту. |
Because he says... anyone leaves father, mother, brothers wives, children for my cause, will receive hundred times over he will inherit eternal life. |
Ибо сказал Он: Любой, кто оставил отца, мать, братьев, жену, детей, имущество ради дела моего, будет вознагражден стократно и унаследует вечную жизнь. |
This perfection leads to a new life, in the lineage of God, which is forever striving for eternal life and unity with the Father. |
Это совершенство ведет к новой жизни в линии Бога, которая вечно стремится к вечной жизни и единству с отцом. |
The Son is from all eternity who became incarnate as Jesus, and likewise the Holy Spirit is from all eternity, and both are with the eternal Father from all eternity. |
Сын есть от всей вечности, который воплотился как Иисус, и точно так же Святой Дух есть от всей вечности, и оба они с вечным отцом от всей вечности. |
Thus he insisted that only God the Father had no beginning, and that the Father alone was infinite and eternal. |
Поэтому он настаивал на том, что только Бог-Отец не имеет начала и что только отец бесконечен и вечен. |
The merchant, who was pacing back and forth in front of his shop, produced on her somewhat the effect of being the Eternal Father. |
Торговец, который прохаживался в глубине лавочки, казался ей чуть ли не самим богом. |
Receive, Eternal Father, the assurance of my distinguished consideration. |
Прими, отец предвечный, уверение в моем совершенном уважении. |
All praise to you, Eternal Father, through your Son Jesus Christ, who with you and the Holy Spirit lives and reigns for ever. Amen. |
Вся хвала Тебе, Вечный Отец, через Сына Твоего Иисуса Христа, Который с тобою и Духом Святым живет и царствует во веки веков. Да будет так. |
Those who upheld the notion that Christ was co-eternal and con-substantial with the Father were led by the bishop Alexander. |
Тех, кто поддерживал идею о том, что Христос был со-вечен и со-сущностен с отцом, возглавлял епископ Александр. |
O gladsome light, O grace Of God the Father's face, The eternal splendour wearing; Celestial, holy, blest, Our Saviour Jesus Christ, Joyful in thine appearing. |
О радостный свет, о благодать Божия лик отца, Вечное сияние носящий; Небесный, святой, благословенный, Спаситель наш Иисус Христос, радостный в явлении твоем. |
That is about all he is capable of, said Bianchon to Rastignac; I have taken a look at his head; there is only one bump - the bump of Paternity; he must be an ETERNAL FATHER. |
Он лишь на это и пригоден, - сказал Бьяншон Эжену, - я щупал его голову: на ней только один бугорок - как раз именно отцовства; это отец неизлечимый. |
His father wrought us evil, he destroyed us-and is gone down into the eternal fires! |
Его отец обидел нас, разорил и отправился в ад гореть на вечном огне! |
The swirling fresco of the dome was executed by Luigi Garzi in 1684 and depicts The eternal Father in glory among angels. |
Закрученная фреска купола была выполнена Луиджи Гарци в 1684 году и изображает Вечного Отца во славе среди ангелов. |
Christ Jesus, life eternal in the bosom of the Father... life of souls made of your own likeness, |
Иисус Христос, сущий в недре Отчем по чьему подобию сотворены наши души, |
Отец вечный, вся земля преклоняется пред тобой. |
|
According to the philosophers, the Eternal Father; according to the Jacobins, the Supreme Being. |
Для философов он предвечный отец; для якобинцев - верховное существо. |
Then what is the good of the Eternal Father? |
Если так, кому нужен предвечный бог? |
God, Our Father, Lord of the universe, origin of all things, eternal force of the cosmos, where everything has its beginning and everything its end. |
Господь, Отец Наш, властелин вселенной, создатель всего сущего, вечная сила космоса, где все имеет свое начало и конец |
I pledged to the Eternal Father not to die,.. |
Я молю Отца Небесного, чтобы Он послал мне смерть |
As stated in the Athanasian Creed, the Father is uncreated, the Son is uncreated, and the Holy Spirit is uncreated, and all three are eternal without beginning. |
Как сказано в Афанасиевом Символе Веры, отец нетварен, сын нетварен, Святой Дух нетварен, и все три вечны без начала. |
O lord, holy father, almighty and eternal God, expel the devil and his kin from this person. |
Господь, отец святой, всевышний и непреложный Боже, изгони беса и его род из этого человека. |
After their father's death, their mother had lived in eternal fear of destitution. |
После смерти отца мать жила в вечном страхе обнищания. |
- Theologians have interpreted the eternal sea as meaning the world of politics, the sea that constantly rages with turmoil and revolution. |
Это море, в котором бушует неразбериха и революция. |
Make a left turn on Walnut Street to get to your father's house. |
Поверните налево на Уолнат-стирт, чтобы приехать к дому своего отца. |
Whenever that happens to me, I remember a powerful experience I had with my father. |
Каждый раз, когда это случается со мной, я вспоминаю важный опыт, полученный от отца. |
Я много думал, о том, чему научил меня отец. |
|
Например, мой отец любит фильмы ужасов. |
|
Two weeks such secret planning was more than father could stand. |
Две недели такого секретного планирования для папы было слишком много. |
Then we sprang up and went out of the door and up the stairs to my father's room. |
Затем вскочили, бросились к двери и помчались по лестнице к комнате отца. |
We thought my father was working for Jonti and trying to enlist the support of the Director. |
Мы думали, что мой отец работает на Джонти и пытается заручиться поддержкой Хинрика. |
Она была не в состоянии оставаться с отцом наедине. |
|
The father and the stepmother make sense. |
У отца и мачехи есть мотив. |
Она горда тем, что её отец богат. |
|
We already know that specific epigenetic signatures in father’s sperm have been linked to the risk of autism in children. |
Известно, что конкретные эпигенетические подписи в сперме отца связаны с риском развития аутизма у детей. |
My Uncle Istvan was barely a toddler... when his brother Adam, my father, was born. |
Мой дядя Иштван был младенцем, когда родился его брат, Адам, - мой отец... |
The only people who aren't afraid of failure are madmen like your father. |
Тот, кто не боится поражений — безумец, подобный вашему отцу. |
So, Therese's discovery of bribes must be what she was going to tell Father John about before she died. |
Должно быть, именно об обнаруженном ею подкупе Тереза собиралась рассказать отцу Джону перед тем, как её убили. |
Imagine you spend your whole life hunting down the guy that knifed your father. |
Представь, ты тратишь всю свою жизнь в поисках того парня, что зарезал твоего отца. |
The phone's right outside the duplex that he shares with his father. |
Этот автомат как раз возле дюплекса, в котором он живет с отцом. |
Ибо ему принадлежит вечное царство. |
|
Maybe that's where the obsession with eternal youth started. |
Может быть, именно там и началась его одержимость идеей вечной молодости. |
она принесет вечную ночь! |
|
I think I'll meet Glinda at the foot of the Eternal Warrior. |
Я думаю встретить Глинду у ноги Бессмертного Воина. |
Пусть его кровь навечно станет нашим секретом. |
|
Вечное проклятье это плохо! И долго! |
|
He breakfasted heartily, and caring little, as he said, for the beauties of the Eternal City, ordered post-horses at noon. |
Он плотно позавтракал и, равнодушный, как он и сам сказал, к красотам Вечного города, потребовал, чтобы ему в полдень подали почтовых лошадей. |
Ты будешь вечно гореть в пламени бессмертной любви. |
|
I'd say enjoy the afterlife, but we both know that's just eternal nothingness. |
Я бы пожелала насладиться жизнью после смерти, но мы оба знаем, что там - лишь вселенское ничто. |
Of the Eternal Life, through Jesus Christ Our Lord, Amen. |
В вечную жизнь, Господь наш, Иисус Христос, Аминь. |
Anninka visited her grandmother's grave, asked the priest to say the mass, and when the choir began to chant the Eternal memory, she cried a bit. |
Съездила Аннинька на могилку к бабушке, попросила воплинского батюшку панихидку отслужить, и когда дьячки уныло затянули вечную память, то поплакала. |
What shall I do to get hold on eternal life? or |
Что мне сделать, чтобы заслужить вечную жизнь? или |
No, not in a future eternal life, but in eternal life here. |
Нет, не в будущую вечную, а в здешнюю вечную. |
Клянусь бессмертной душой матери, всё так и было. |
|
The shining mornings, alive, eternal, everlasting, unchanging, infinite! |
Зори, радостные, вечные, живые... бесконечные, незыблемые, необъятные. |
(eternal justice). |
(глобальное правосудие). |
A society where people all the time fornicate, drink, fight - a kind of eternal orgy. |
Общество, где люди все время блудят, пьют, дерутся - это своего рода вечная оргия. |
The debate between the universe having either a beginning or eternal cycles can be traced back to ancient Babylonia. |
Спор между Вселенной, имеющей либо начало, либо вечные циклы, можно проследить еще в древней Вавилонии. |
If you do not recognize God, at least recognize His sign, I am the creative truth because through the truth, I am eternal truth. |
Если вы не признаете Бога, по крайней мере признайте его знак, я-творческая истина, потому что через истину я-вечная истина. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «eternal father».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «eternal father» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: eternal, father , а также произношение и транскрипцию к «eternal father». Также, к фразе «eternal father» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.