Eternal sunshine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: вечный, извечный, бесконечный, неизменный, постоянный, вековечный, непреложный, твердый, беспрерывный
noun: вечное
eternal frost - вечная мерзлота
eternal universal value - непреходящая общечеловеческая ценность
eternal glory - вечная слава
eternal capital - вечная столица
eternal law - закон вечный
eternal springtime - вечная весна
eternal judgment - вечное осуждение
eternal suffering - вечная мука
eternal redemption - вечное спасение
eternal happiness - вечное блаженство
Синонимы к eternal: timeless, infinite, boundless, amaranthine, permanent, perpetual, never-ending, undying, everlasting, immortal
Антонимы к eternal: changeable, inconstant, fluctuating, finite, temporary, ending. See syn. study at perpetual.perpetual, ending, changing, stopping, ephemeral
Значение eternal: lasting or existing forever; without end or beginning.
air-and-sunshine drying - вяление
eternal sunshine of the spotless mind - Вечное сияние чистого разума
little miss sunshine - Маленькая мисс Счастье
sunshine coast - Солнечное побережье
sunshine state - Солнечный штат
sunshine bay - Саншайн-Бей
sunshine brewery - пивоварня Sunshine
sunshine recorder - гелиограф
sunshine village - Саншайн-Виллидж
ray of sunshine - лучик солнца
Синонимы к sunshine: sun, daylight, sun’s rays, sunlight, (natural) light, happiness, joviality, laughter, merriment, gaiety
Антонимы к sunshine: night, darkness, gloom, umbra, night time, uncheerfulness, artificial lighting, blackness, shadow, twilight
Значение sunshine: direct sunlight unbroken by cloud, especially over a comparatively large area.
and Eternal Sunshine of the Spotless Mind. |
и Вечное сияние незапятнанного ума. |
Just like in the movie Eternal Sunshine of the Spotless Mind, is it possible in the future to remove a bad memory from your brain? |
Точно так же, как в фильме Вечное сияние незапятнанного ума, возможно ли в будущем удалить плохие воспоминания из вашего мозга? |
It's just that you seem to be confusing real life with the film Eternal Sunshine of the Spotless Mind. |
Только вот, похоже, что вы перепутали реальную жизнь с фильмом Вечное сияние чистого разума. |
Find a rogue scientist who's willing to experiment with the whole eternal sunshine thing? |
Найти чокнутого ученого, который согласится экспериментировать с чем-то типа вечного счастья? |
Eternal Sunshine of the Spotless Mind, released in 2004, was Kaufman's second pairing with director Michel Gondry. |
Eternal Sunshine of the Spotless Mind, вышедший в 2004 году, стал второй парой Кауфмана с режиссером Мишелем Гондри. |
Солнышко, как я вообще обходился без тебя? |
|
We value purity of heart, mind, of spirit... which we believe to be eternal. |
Мы ценим чистоту сердца, ума, духа... которую считаем вечной. |
С каждым отсечением приближаюсь я к вечной радости. |
|
“Sunshine kills mold... laws are in place to ensure the transparency of the budget. |
«Солнечный свет убивает плесень... есть законы, обеспечивающие прозрачность бюджета. |
Not the Sunshine Carpet Cleaners? |
Это случаем не Саншайн Карпет Клинерс? |
Солнце ярко светило на выщербленный древнеримский дворик. |
|
Your visit was a ray of sunshine on an otherwise cloudy day. |
Твой визит был солнечным лучом в облачный день. |
He went out into the sunshine, filled with a sense of euphoria, his aches and pains forgotten. |
Он опять очутился на улице, но на этот раз сгорал от радостного возбуждения, позабыв о боли и усталости. |
The place was filled with sunshine, and the door stood wide open; but nobody seemed at hand. |
Комнату заливало солнце, и дверь была раскрыта настежь, но никого поблизости не оказалось. |
Он вышел за дверь на яркий солнечный свет. |
|
Oh, and you're gonna squat in a babbling brook and a beautiful star child is going to slide out on a ray of sunshine while your cats each half watch because you're so natural. |
О, а ты присядешь на корточки у журчащего ручейка и прекрасное звездное дитя будет готово выскользнуть по лучу света под полувзглядами твоих котов, потому что ты такая естественная. |
Лишь только проглянет солнце, сюда сползаются ящерицы. |
|
Hanging against the window-frame in cages, my birds played in the sunshine: the tame siskins chirped gaily, the robins uttered their sharp, shrill twitter, and the goldfinch took a bath. |
На косяках окон, в клетках, пронизанных солнцем, играли мои птицы: щебетали весёлые, ручные чижи, скрипели снегири, заливался щегол. |
Let the machines get on with the adding up and WE'LL take care of the eternal verities! |
Пусть компьютеры занимаются арифметикой, а НАМ предоставьте заниматься вечными ценностями. |
Ибо ему принадлежит вечное царство. |
|
...второе место в местном конкурсе Маленькая Мисс Радость... |
|
So I put the windy cd in my rear view and headed to the Sunshine State. |
Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и направился в Солнечный Штат. |
'They're golden sunshine,' says he, 'honey-browned by the ambrosial fires of Epicurus. |
Это же золотые созвездия, - говорит он, -подрумяненные на амброзийном огне Эпикура. |
A ray of sunshine in the dark void of my existence. |
Лучик солнца в тёмной пустоте моего существования. |
There she is... a ray of sunshine in the dark void of my existence. |
Вот она... луч солнца в темной пустоте моего существования. |
Eternal rest grant unto Billy, oh, Lord. |
Господь мой, даруй вечный покой душе Билли. |
Fresh air and sunshine - Nature's recipe for a hale and hearty child. |
Свежий воздух и солнце, натуральный рецепт для бодрости и здоровья ребенка. |
она принесет вечную ночь! |
|
I think I'll meet Glinda at the foot of the Eternal Warrior. |
Я думаю встретить Глинду у ноги Бессмертного Воина. |
But he never justified himself by a hint tending that way, or tried to bend the past out of its eternal shape. |
Но он никогда на это не ссылался и не делал попыток перетолковать в свою пользу прошлое, неумолимо тяготевшее над ним. |
Пусть его кровь навечно станет нашим секретом. |
|
Вечное проклятье это плохо! И долго! |
|
He breakfasted heartily, and caring little, as he said, for the beauties of the Eternal City, ordered post-horses at noon. |
Он плотно позавтракал и, равнодушный, как он и сам сказал, к красотам Вечного города, потребовал, чтобы ему в полдень подали почтовых лошадей. |
Well, your Eternal City is a nice sort of place. |
Нечего сказать, хорош городишко, ваш вечный город! |
Ты будешь вечно гореть в пламени бессмертной любви. |
|
May Damiano KANG rest in eternal peace. |
Да покоится Тан Кан с миром... |
Of the Eternal Life, through Jesus Christ Our Lord, Amen. |
В вечную жизнь, Господь наш, Иисус Христос, Аминь. |
The Death of Eternal Darkness... |
Смерть в Вечной Тьме... |
Anninka visited her grandmother's grave, asked the priest to say the mass, and when the choir began to chant the Eternal memory, she cried a bit. |
Съездила Аннинька на могилку к бабушке, попросила воплинского батюшку панихидку отслужить, и когда дьячки уныло затянули вечную память, то поплакала. |
What shall I do to get hold on eternal life? or |
Что мне сделать, чтобы заслужить вечную жизнь? или |
May Arthur be comforted in the cradle of heaven, and the abuses he suffered in this world be healed by his eternal life in the house of the lord. |
Может Артур утешится в небесной колыбели, и страдания, которые он претерпел на Земле, будут исцелены вечной жизнью в чертогах Господа. |
Welcome to the Sunshine, Hegg's only BB. |
Добро пожаловать в Sunshine, единственную гостиницу на Хегге. |
The Pentagon actually measures nuclear radiation and something they call Sunshine Units. |
Пентагон фактически измеряет ядерную радиацию в чем-то, что они называют единицами света! |
I have just opened the window, to let in a little air and sunshine; for everything gets so damp in apartments that are seldom inhabited; the drawing-room yonder feels like a vault. |
Я открыла окно, чтобы впустить немного свежего воздуха и солнца: ужасная сырость заводится в помещении, где мало живут, - рядом, в гостиной, прямо как в погребе. |
Погоня за знаниями безнадежна и бесконечна. |
|
Клянусь бессмертной душой матери, всё так и было. |
|
Солнце будет освещать наши шаги. |
|
The shining mornings, alive, eternal, everlasting, unchanging, infinite! |
Зори, радостные, вечные, живые... бесконечные, незыблемые, необъятные. |
Behind Eve rabbits, symbolising fecundity, play in the grass, and a dragon tree opposite is thought to represent eternal life. |
За спиной Евы кролики, символизирующие плодородие, играют в траве, а драконье дерево напротив, как полагают, символизирует вечную жизнь. |
A central idea of the Upanishads is the distinction between a person's transient mundane self and their eternal unchanging soul. |
Центральной идеей Упанишад является различие между преходящим мирским я человека и его вечной неизменной душой. |
The dry westerlies also bring more sunny days, hence why August has the highest sunshine percentage than any other month. |
Сухой западный климат также приносит больше солнечных дней, поэтому в августе самый высокий процент солнечного света, чем в любом другом месяце. |
The bronze brazier shape for the eternal flame was also replaced. |
Бронзовая форма жаровни для Вечного огня также была заменена. |
Banff Sunshine ski runs and lifts are accessed via an eight-person high-speed gondola. |
К лыжным трассам и подъемникам Banff Sunshine можно добраться на скоростной гондоле, рассчитанной на восемь человек. |
The pantheist says that the cosmic unity of mind and matter, which are co-eternal and comprise the universe, is God. |
Пантеист говорит, что космическое единство разума и материи, которые со-вечны и составляют вселенную, есть Бог. |
Bosch depicts a world in which humans have succumbed to temptations that lead to evil and reap eternal damnation. |
Босх изображает мир, в котором люди поддались искушениям, которые ведут к злу и пожинают вечное проклятие. |
He introduced the concept of form as distinct from matter, and that the physical world is an imitation of an eternal mathematical world. |
Он ввел понятие формы, отличной от материи, и что физический мир есть имитация вечного математического мира. |
No other team outside the sunshine states has finished as high as third in 10 years. |
Ни одна другая команда за пределами солнечных штатов не финишировала так высоко, как третья за последние 10 лет. |
Albuquerque's live music/performance venues include Isleta Amphitheater, Tingley Coliseum, Sunshine Theater and the KiMo Theater. |
Среди концертных площадок Альбукерке-амфитеатр Айлета, Колизей Тингли, театр Саншайн и театр Кимо. |
On average there are 317.8 days per year with measurable sunshine, with July seeing the most on average. |
В среднем есть 317,8 дней в году с измеряемым солнечным светом, причем июль видит больше всего в среднем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «eternal sunshine».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «eternal sunshine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: eternal, sunshine , а также произношение и транскрипцию к «eternal sunshine». Также, к фразе «eternal sunshine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.