Evolve around: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Репетиторы английского языка
Профессиональные репетиторы по английскому языку помогут «подтянуть» свои знания.
- evolve [verb]
verb: развиваться, эволюционировать, развивать, выделять, развертываться, развертывать, выявлять, издавать запах
- evolve from - эволюционировать от
- evolve throughout - развиваться в течение
- make them evolve - сделать их эволюционировать
- freedom to evolve - свобода эволюционировать
- evolve into something - превратиться в нечто
- develop evolve - развивать эволюционируют
- will evolve - будет развиваться
- evolve on - эволюционируют
- in order to evolve - для того, чтобы эволюционировать
- to evolve for - эволюционировать для
- around [adverb]
adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате
preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за
- snake around - змея вокруг
- walking around - ходить вокруг
- around 6 - около 6
- peers around - сверстники вокруг
- collaboration around - сотрудничество вокруг
- worked around - работал вокруг
- are not around - не вокруг
- around 10 minutes - около 10 минут
- wrapped around your - обернутые вокруг
- they came around - они пришли вокруг
Другие результаты | |
Research tells us that sitting together with the family around the table, is an ideal place for language development and social skills to evolve. | Исследователи сообщают, что совместные посиделки за столом с семьей - идеальное место для обучения языку и развития социальных навыков. |
Why didn't Homo erectus evolve into separate species, or sub-species rather, human races around the world? | Почему человек прямоходящий не превратился в отдельный вид, а точнее сказать подвид, человеческой расы во всем мире? |
We evolved the ability to communicate disappointment to teach those around us good manners. | В нас развилась способность проявлять разочарование, чтобы научить окружающих хорошим манерам. |
But it was around 1,000 years ago, when they arrived in Hawaii, that it evolved into surfing. | Но, около 1000 лет назад, с появлением их на Гавайях, это искусство превратилось в серфинг. |
A man can't stay the same with the world evolving around him. | Человек не может оставаться таким же, когда мир меняется. |
You, roaming around on autopilot- there's a physical toll to evolving so fast. | Твои прогулки на автопилоте - дань физиологии за такую быструю эволюцию. |
Man's cerebral cortex evolved... around the limbic brain... that remained unaltered. | Кора головного мозга человека сложилась... вокруг лимбического мозга... не изменившегося с тех пор. |
Around 210 million years ago, the first mammals evolved, and unlike our friends, the reptiles here, mammals have a jaw that's made of only one bone. | Приблизительно 210 миллионов лет назад появились первые млекопитающие. В отличие от его родни - рептилий, нижняя челюсть млекопитающих - это одна единственная кость. |
The Nabataean alphabet was adopted by Arabs to the south, and evolved into modern Arabic script around the 4th century. | Набатейский алфавит был принят арабами на юге и развился в современную арабскую письменность около 4-го века. |
In the specialized literature that has evolved around TMD research, arthrosis is differentiated from arthritis by the presence of low and no inflammation respectively. | В специальной литературе, которая сложилась вокруг исследования ТМД, артроз отличается от артрита наличием низкого и отсутствия воспаления соответственно. |
Brain circuitry also evolved to favor monogamous attachment around the same time that our ancestors developed upright bipedal abilities. | Схемы мозга также эволюционировали в пользу моногамной привязанности примерно в то же время, когда наши предки развили прямоходящие двуногие способности. |
His primary aesthetic has evolved around a language of painterly fragmented geometric abstraction that is usually formed on shaped canvases and installations. | Его основная эстетика развивалась вокруг языка живописно фрагментированной геометрической абстракции, которая обычно формируется на образных полотнах и инсталляциях. |
These practices were influenced further by Taoism, Buddhism and Shintoism, and evolved into the system of onmyōdō around the late 7th century. | Эти практики подверглись дальнейшему влиянию даосизма, буддизма и синтоизма и развились в систему онмьедо примерно в конце VII века. |
Alarmed by the enticing American environment, Kotler turned his institution into an enclave, around which an entire community slowly evolved. | Встревоженный соблазнительной американской обстановкой, Котлер превратил свой институт в анклав, вокруг которого медленно развивалось целое сообщество. |
It evolved from ancient Israelite religions around 500 BCE, and is considered one of the oldest monotheistic religions. | Он развился из древних израильских религий около 500 года до н. э. и считается одной из старейших монотеистических религий. |
Around 100 BC, the Adena evolved into the Hopewell people who were also mound builders. | Около 100 года до нашей эры Адена превратилась в народ Хоупвеллов, которые также были строителями курганов. |
And if these microorganisms are left around, I'll bet they would evolve locomotion before plants would. | И если эти микроорганизмы останутся здесь, я готов поспорить, что они развили бы локомоцию раньше, чем растения. |
You roll around in time as the character evolves. | Вы вращаетесь во времени по мере развития персонажа. |
Many of today's fairy tales have evolved from centuries-old stories that have appeared, with variations, in multiple cultures around the world. | Многие из сегодняшних сказок развились из многовековых историй, которые появлялись, с вариациями, в различных культурах по всему миру. |
It evolved from the London Stock Exchange, has around 40,000 members in over 100 countries and delivers more than 37,000 exams each year. | Он развился из Лондонской фондовой биржи, имеет около 40 000 членов в более чем 100 странах и ежегодно сдает более 37 000 экзаменов. |
Around 95 million years ago, they evolved a better sense of smell. | Около 95 миллионов лет назад они развили лучшее обоняние. |
For example, they say, depth perception seems to have evolved not to help us know the distances to other objects but rather to help us move around in space. | Например, они говорят, что восприятие глубины, по-видимому, развилось не для того, чтобы помочь нам узнать расстояния до других объектов, а для того, чтобы помочь нам перемещаться в пространстве. |
This virus appears to have evolved around 1700 AD. | Этот вирус, по-видимому, развился около 1700 года нашей эры. |
Developing around the same time, the Egyptian system of hieroglyphics also began as a pictographic script and evolved into a system of syllabic writing. | Примерно в то же время египетская система иероглифики также возникла как пиктографическое письмо и развилась в систему слогового письма. |
However Locke's ideas evolved primarily around the concept of the right to seek salvation for one's soul, and was thus primarily concerned with theological matters. | Однако идеи Локка развивались главным образом вокруг концепции права искать спасения для своей души и, таким образом, в первую очередь касались теологических вопросов. |
In Africa, the progenitor species evolved into modern S. mansoni and S. haematobium around 2-5 million years ago. | В Африке прародители вида эволюционировали в современных S. mansoni и S. haematobium около 2-5 миллионов лет назад. |
The latest major group of plants to evolve were the grasses, which became important in the mid Tertiary, from around 40 million years ago. | Последней крупной группой растений, которые эволюционировали, были травы, ставшие важными в середине третичного периода, примерно 40 миллионов лет назад. |
Buildings constantly evolve as a result of the changes in the environment around them as well as the occupants, materials, and activities within them. | Здания постоянно эволюционируют в результате изменений окружающей среды, а также обитателей, материалов и деятельности внутри них. |
Waterjet technology evolved in the post-war era as researchers around the world searched for new methods of efficient cutting systems. | Гидроабразивная технология развивалась в послевоенную эпоху, когда исследователи по всему миру искали новые методы эффективных систем резки. |
From around 1300 to 1500, in concert with improved armour, innovative sword designs evolved more and more rapidly. | Примерно с 1300 по 1500 год, в сочетании с улучшенной броней, инновационные конструкции мечей развивались все быстрее и быстрее. |
The Earth's rotation around its axis, and revolution around the Sun, evolve over time due to gravitational interactions with other bodies in the solar system. | Вращение Земли вокруг своей оси и вращение вокруг Солнца эволюционируют с течением времени из-за гравитационных взаимодействий с другими телами в Солнечной системе. |
One of the few large survivors was B. antiquus, but its average size declined until it evolved into the smaller modern American bison around 5,000 years ago. | Одним из немногих крупных выживших был B. antiquus, но его средний размер уменьшился, пока он не превратился в меньшего современного американского бизона около 5000 лет назад. |
The earliest member of the genus Homo is Homo habilis which evolved around 2.8 million years ago. | Самым ранним представителем рода Homo является Homo habilis, который развился около 2,8 миллиона лет назад. |
The pommel ring probably evolves by closing the earlier arc-shaped pommel hilt which evolves out of the antenna type around the 4th century BC. | Кольцо навершия, вероятно, эволюционирует, закрывая более раннюю дугообразную рукоять навершия, которая развивается из типа антенны примерно в 4 веке до нашей эры. |
Around 50,000 BP, modern human culture started to evolve more rapidly. | Около 50 000 БП современная человеческая культура начала развиваться более быстрыми темпами. |
By around 1992–1994, the wide social net had evolved. | Примерно к 1992-1994 годам сформировалась широкая социальная сеть. |
However this is complicated by the fact that haplogroups tend to move around and are continuously evolving. | Однако это осложняется тем, что гаплогруппы имеют тенденцию перемещаться и постоянно эволюционируют. |
By around 1900 this had evolved into a tall sugarloaf shape. | Примерно к 1900 году он превратился в высокий сахарный рулет. |
Mid-thigh cut trousers, also known as shorts, evolved around 1969. | Брюки с вырезом до середины бедра, также известные как шорты, появились примерно в 1969 году. |
It evolved into a bell shape, and were made to fit tighter around the hip area. | Он эволюционировал в форму колокола и был сделан так, чтобы плотно прилегать к области бедер. |
From there, the genus Giraffa evolved and, around 7 mya, entered Africa. | Оттуда род Giraffa эволюционировал и около 7 млн лет назад вошел в Африку. |
The Finnic languages evolved from the Proto-Finnic language after Sámi separated from it around 1500–1000 BCE. | Финские языки развились из Прафинского языка после того, как саами отделился от него примерно в 1500-1000 годах до нашей эры. |
When weather conditions are reasonable, a second set of spores evolves around a seven to a ten-day period. | При благоприятных погодных условиях второй набор спор развивается примерно в течение семи-десяти дней. |
The history of Witchcraft had evolved around society. | История колдовства развивалась вокруг общества. |
St Joseph now wears an evolved but simple chaperon with a short cornette around his shoulders. | Теперь Сент-Джозеф носит развитую, но простую компаньонку с коротким Корнетом на плечах. |
The genetic makeup of iNTS is evolving into a more typhoid-like bacterium, able to efficiently spread around the human body. | Генетический состав интов эволюционирует в более тифоподобную бактерию, способную эффективно распространяться по всему человеческому телу. |
Several émigré movements with a similar ideology evolved at around the same time, notably the Evraziitsi, and the Smenovekhovtsi. | Примерно в одно и то же время возникли несколько эмигрантских движений со схожей идеологией, в частности евразийцы и сменовеховцы. |
Disputes also evolved around the districts of Malda, Khulna, and Murshidabad in Bengal and the sub-division of Karimganj of Assam. | Споры также возникли вокруг районов Малда, Кхулна и Муршидабад в Бенгалии и подразделения Каримгандж в Ассаме. |