Expectation driven reasoning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Expectation driven reasoning - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



Advocates of sleep-friendly start times know that adolescence is a period of dramatic brain development, particularly in the parts of the brain that are responsible for those higher order thinking processes, including reasoning, problem-solving and good judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники позднего начала занятий, позволяющего высыпаться, знают, что подростковый возраст — это период бурного развития мозга, в особенности отделов мозга, отвечающих за высшие мыслительные процессы, включая логику, принятие решений и здравомыслие.

Both of these zones should be part of our lives, but being clear about when we want to be in each of them, with what goal, focus and expectations, helps us better perform and better improve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе эти зоны являются частью нашей жизни, но нужно различать, когда мы хотим быть в каждой из них, какова цель, приоритеты и прогноз — всё это помогает нам быть эффективнее.

Against all expectation I carried on working, and my kids were and continue to be absolutely fantastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки всем ожиданиям, я продолжила работать, а мои дети были и остаются просто фантастическими.

The desk review is to be concise and factual and is to include solid reasoning for the outcome of the desk review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабинетный обзор должен быть сжатым и фактологическим и включать веское обоснование результатов кабинетного обзора.

Expectations remained high among Kosovo Albanians that Kosovo would become independent in the near future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди косовских албанцев сохранялся высокий уровень ожиданий того, что в ближайшем будущем Косово станет независимым.

Expectations related to TNCs are undergoing unusually rapid change due to the expanded role of these enterprises in the global economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношение к деятельности ТНК необычайно быстро меняется ввиду расширения роли этих компаний в мировой экономике.

When you guys don't meet their expectations, I hear about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда вы, ребята, их разочаровываете, мне приходится про это слушать.

None the less, the experience of the International Year has shown that expectations of what is possible should not be exaggerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако опыт Международного года показал, что не следует возлагать слишком большие надежды на то, что можно сделать.

The Fukushima accident presented a serious stress test for the verification regime and the PTS. The organization has outperformed any expectations in this respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авария на атомной электростанции «Фукусима» стала серьезным испытанием для режима контроля и для ВТС, и достигнутые организацией результаты превзошли все ожидания.

Cal was an enigma to him. He could not follow the reasoning of his brother, and he was always surprised at the tangents it took.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейл был для него загадка: ход его мыслей непонятен и всегда удивлял Арона неожиданными поворотами.

I daresay you're getting the hang of deductive reasoning, Watson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что вы начинаете осваивать навык дедукции, Ватсон.

She gave a long, long stretch, and with a kindly, not yet fully reasoning smile, encircled Lichonin's neck with her warm, strong arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потянулась длинно-длинно и с ласковой, еще не осмыслившейся улыбкой окружила жаркой крепкой рукой шею Лихонина.

A specialist in the field of deductive reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специалист в области дедуктивного мышления.

In passing, I call attention to the fact that at the time I noted that the process of reasoning employed in these dream speeches was invariably deductive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между прочим, должен отметить свое наблюдение, что во время своих речей во сне я пользовался исключительно дедуктивным методом рассуждения.

I only tell you that you must entertain no expectation or hope that you will escape the consequences of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен сказать вам... Можете не тешить себя надеждой, что вам удастся уйти от ответственности.

This was the most plausible explanation of a speech which had caused rather a startling change in his expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничем иным он не мог объяснить неожиданное решение банкира, развеявшее все его ожидания в прах.

But what is there without reasoning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что есть стоящего в жизни, кроме размышлений?

Though your reasoning was still beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ваши размышления были замечательными.

Now how can anybody jump off a slow moving train like that... with any kind of expectation that he would kill himself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно прыгнуть на такой низкой скорости в надежде покончить с собой?

All were in expectation of great amusement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ожидали большого веселия.

I've got no expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет никаких надежд.

It all seemed to be going fine and... you know, we had the same expectations as everybody else, and then... ..then things started to go awry and her behaviour became... shall we say, confused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, все идет прекрасно и... знаете, у нас были те же самые ожидания, как у всех других, и затем... потом все начало запутываться и ее поведение стало... скажем, непонятным.

The, uh, humiliating public nature of your epic flame out exceeded my expectations in a major way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоё публичное унижение превысило все мои самые смелые ожидания.

Your father being who he is, and the enormous expectations... all adds up to rather a lot, doesn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, кем является твой отец с его огромным потенциалом это причиняет много проблем?

You know sometimes you spend so long waiting for something it simply can't measure up to your expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь иногда так долго ждёшь чего-нибудь что оно просто не может оправдать твоих ожиданий.

He had been a tool in their hands, his childhood image had been used as bait to condition him, he had lived up to their expectations, he had played his part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них он был инструментом. Образы его детства использовались как способ для оценки его состояния, он будет жить пока оправдывает их ожидания, он уже сыграл свою роль.

And after this reasoning she slept easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успокоившись на этом, она заснула.

But he accepted the basic principles of the Callan-Symanzik equation, which states that expectations will fail in a quantum world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он принял основные принципы уравнения Каллана–Симанчика, что ожидание не выполняется в квантовом поле.

My expectations of your department were low to begin with, and I can assure you that you have met those expectations at every turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мои ожидания относительно работы вашего департамента изначально были ниже некуда И я могу заверить Вас что эти ожидания вы оправдали сполна.

'Religion is a matter of rational reasoning. Whoeverdoes not believe in the existence of the Holy Trinity ..!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религия есть умственное воззрение... Кто не верит в существование святой троицы...

No, informed reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, обоснованный довод.

I like to think that I should have reached the correct solution anyway by pure reasoning, but it is certain that Miss Johnsons murder helped me to it much quicker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне приятно было сознавать, что я могу решить задачу путем логических построений, но убийство мисс Джонсон ускорило ход событий.

Although the reasoning behind each director's departure differs, Richard Donner was able to complete his Superman II cut in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя причины ухода каждого режиссера различны, Ричард Доннер смог завершить свою работу над Суперменом II в 2005 году.

You can see that I plan to have Anthropic reasoning re-direct to this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете видеть, что я планирую направить Антропные рассуждения на эту страницу.

Any ivory or rubber collected from the state-owned land, the reasoning went, must belong to the state; creating a de facto state-controlled monopoly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая слоновая кость или каучук, собранные с государственной земли, рассуждали они, должны принадлежать государству, создавая фактически контролируемую государством монополию.

This reasoning can be formalized in F1 to show that if F2 is consistent, then F1 is consistent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это рассуждение можно формализовать в F1, чтобы показать, что если F2 непротиворечива, то F1 непротиворечива.

Another fallacy involves inductive reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая ошибка связана с индуктивным мышлением.

Classically, foundationalism had posited infallibility of basic beliefs and deductive reasoning between beliefs—a strong foundationalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классически фундаментализм предполагал непогрешимость основных верований и дедуктивное рассуждение между верованиями-сильный фундаментализм.

Pugachev's rational reasoning for his markings caused him to continually gain supporters throughout his stand as a pretender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рациональное обоснование Пугачевым своих меток заставляло его постоянно приобретать сторонников на протяжении всей своей позиции претендента.

I hope you find I live up to your expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы поймете, что я оправдываю ваши ожидания.

Situational logic is a label coined by Karl Popper to identify a logical theory of reasoning capable of expanding reliable knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуационная логика-это ярлык, придуманный Карлом Поппером для обозначения логической теории рассуждения, способной расширить надежные знания.

Despite expectations that the assault conviction would cause him to lose his seat, in the 1896 election, Hughes kept his seat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на ожидания, что обвинение в нападении заставит его потерять свое место, на выборах 1896 года Хьюз сохранил свое место.

Any useful hypothesis will enable predictions, by reasoning including deductive reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая полезная гипотеза даст возможность предсказывать, рассуждая, в том числе дедуктивно.

Expert systems attempt to duplicate the work of human experts by applying reasoning capabilities, knowledge, and expertise within a specific domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспертные системы пытаются дублировать работу экспертов-людей, применяя способности к рассуждению, знания и опыт в определенной области.

Despite the expectation of millennial success, there have been recent studies that have proven this to not be the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на ожидание тысячелетнего успеха, недавние исследования показали, что это не так.

Since he releases his work in the public domain, he gives away his work without any expectation that he will get credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку он выпускает свою работу в общественное достояние, он отдает свою работу без каких-либо ожиданий, что он получит кредит.

Aside from that fact, the reasoning he gave concerning the Vaidisova was illogical and factually incorrect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, его рассуждения относительно Вайдисовой были нелогичны и фактически неверны.

Many common people who are not educated in logic also continue to use spurious reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие простые люди, не обученные логике, также продолжают использовать ложные рассуждения.

There have been several studies into the reasoning behind, and effects of, managerial sackings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оранжереи на бастионах были убраны, чтобы освободить место для стены реформаторов.

He tagged it, people objected, he explained his reasoning, and they showed how his reasoning was incorrect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отмечал это, люди возражали, он объяснял свои рассуждения, и они показывали, что его рассуждения были неверны.

If you keep on going in this reasoning there seems to be little reason why a supercontinent would split in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы продолжите это рассуждение, то, по-видимому, мало причин для того, чтобы суперконтинент раскололся в первую очередь.

Holmes's reasoning leads himself and Watson to an old castle in Helmsmouth he and his brother visited as children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассуждения Холмса приводят его самого и Ватсона к Старому замку в Хелмсмуте, который он и его брат посещали в детстве.

Simply stating that the subject of an article is not notable does not provide reasoning as to why the subject may not be notable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простое утверждение о том, что предмет статьи не является заметным, не дает оснований для обоснования того, почему этот предмет не может быть заметным.

Children have a theory of mind, which is their mental state of reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У детей есть теория разума, которая является их умственным состоянием рассуждения.

These risks help illustrate the reasoning process used in arriving at the final forecast numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти риски помогают проиллюстрировать процесс рассуждения, используемый для получения окончательных прогнозных чисел.

Believe or not, I'm not insulting you, but I will contempt you if you claim things without proper reasonings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите верьте, хотите нет, но я не оскорбляю вас, но я буду презирать вас, если вы заявите что-то без должных оснований.

I just made what might be seen as a controversial edit, so I wanted to come here and explain my reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто сделал то, что можно было бы рассматривать как спорную правку, поэтому я хотел прийти сюда и объяснить свои рассуждения.

Please, before any of you change this again, explain your reasoning here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, прежде чем кто-либо из вас снова изменит это, объясните свои доводы здесь.

Matching bias has also been shown to generalise to syllogistic reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также показано, что предубеждение соответствия обобщает силлогистические рассуждения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expectation driven reasoning». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expectation driven reasoning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expectation, driven, reasoning , а также произношение и транскрипцию к «expectation driven reasoning». Также, к фразе «expectation driven reasoning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information