Fair - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- fair [fɛə] прил
- справедливый, честный, добросовестный(equitable, honest, conscientious)
- fair trade – справедливая торговля
- fair market value – справедливая рыночная стоимость
- fair working conditions – справедливые условия труда
- fair distribution of wealth – справедливое распределение богатства
- right to fair trial – право на справедливый суд
- fair play – честная игра
- fair use doctrine – доктрина добросовестного использования
- office of fair trading – управление по добросовестной торговле
- красивый, прекрасный(pretty, fine)
- fair sons – красивые сыновья
- светлый(blond)
- fair hair – светлые волосы
- беспристрастный, объективный(impartial, objective)
- fair hearing – беспристрастное слушание дела
- fair tests – объективные тесты
- белокурый(blond)
- ярмарочный(fairground)
- fair centre – ярмарочный центр
- изрядный(considerable)
- fair share – изрядная доля
- удовлетворительно
- попутный(associated)
- fair wind – попутный ветер
- чистовой(finishing)
-
- fair [fɛə] сущ
- выставкаж, ярмаркаж, выставка-ярмарка(exhibition, trade fair)
- furniture fair – выставка мебели
- international contemporary art fair – международная ярмарка современного искусства
- справедливостьж, честностьж(justice, honesty)
- салонм(salon)
-
- fair [fɛə] нареч
- справедливо, честно(fairly, honestly)
-
noun | |||
ярмарка | fair | ||
выставка | exhibition, show, fair, exposition, display, exposure | ||
базар | market, fair, row, Donnybrook Fair, bear-garden | ||
красавица | beauty, belle, looker, fair, Venus, peri | ||
благотворительный базар | bazaar, kermis, fair, bazar | ||
прекрасный пол | fair sex, gentle sex, fair | ||
adjective | |||
справедливый | fair, just, equitable, right, righteous, impartial | ||
честный | honest, fair, honorable, upright, sincere, straight | ||
прекрасный | beautiful, fine, great, glorious, lovely, fair | ||
светлый | light, bright, blond, blonde, fair, luminous | ||
белокурый | blond, blonde, fair | ||
русый | blond, fair | ||
беспристрастный | candid, impartial, unbiased, fair, dispassionate, equitable | ||
удовлетворительный | satisfactory, satisfying, fair, passable, tolerable | ||
красивый | beautiful, handsome, nice, lovely, goodly, fair | ||
неплохой | fair, tidy | ||
средний | average, secondary, medium, middle, mean, fair | ||
чистый | clean, pure, net, clear, unadulterated, fair | ||
законный | law, legitimate, legal, rightful, lawful, fair | ||
ясный | clear, bright, lucid, plain, fine, fair | ||
порядочный | decent, respectable, fair, sportsmanlike, clean-living | ||
благоприятный | favorable, auspicious, conducive, advantageous, friendly, fair | ||
беловой | clean, fair | ||
значительный | significant, great, considerable, large, substantial, fair | ||
посредственный | mediocre, middling, ordinary, indifferent, moderate, fair | ||
учтивый | courteous, polite, suave, fair, affable, delicate | ||
незапятнанный | unsullied, spotless, clean, unblemished, immaculate, fair | ||
вежливый | polite, courteous, gentle, bland, urbane, fair | ||
adverb | |||
честно | fair, honestly, fairly, faithfully, straight, in good faith | ||
ясно | clear, plain, explicitly, expressly, distinctly, fair | ||
точно | exactly, precisely, accurately, just, for sure, fair | ||
чисто | purely, cleanly, fair | ||
любезно | kindly, graciously, politely, amiably, pleasantly, fair | ||
учтиво | suavely, civilly, fair, affably, mannerly | ||
прямо | direct, right, straight, directly, live, fair | ||
по-честному | fair and square, fair |
- fair сущ
- equitable · rightful
- honest · reasonable · candid
- exhibition · show · expo · exhibit · bazaar · exposition
- good · perfect · honesty
- just
- equal
- impartial · unbiased · dispassionate · unprejudiced
- right
adjective
- just, equitable, honest, upright, honorable, trustworthy, impartial, unbiased, unprejudiced, nonpartisan, neutral, even-handed, lawful, legal, legitimate, legit, on the level, on the up and up
- fine, dry, bright, clear, sunny, cloudless, warm, balmy, clement, benign, pleasant
- favorable, advantageous, benign, on one’s side, in one’s favor
- blond/blonde, yellowish, golden, flaxen, light, light brown, ash blond
- pale, light, light-colored, white, creamy
- reasonable, passable, tolerable, satisfactory, acceptable, respectable, decent, all right, good enough, pretty good, not bad, average, middling, OK, so-so, ‘comme ci, comme ça’
- middling, mediocre, average
- honest
- fairish, reasonable
- bonny, bonnie, comely, sightly
- fairish
- clean
- just
adverb
- fairly, clean
- fairly
noun
- carnival, festival, exhibition, midway
- market, bazaar, flea market, exchange, sale, emporium
- exhibition, exhibit, display, show, presentation, exposition
- bazaar
- funfair, carnival
- fair прил
- unfair · unjust · incorrect
- fair сущ
- wrong · illegal
unfair, unjust, incorrect, wrong, illegal
Fair in accordance with the rules or standards; legitimate.
Adding in specific phrases or disclaimers to your video's description (this is fair use) does not automatically protect any work. |
Существует ошибочное мнение, что если вы укажете в описании видео, что все права на работу, защищенную авторским правом, принадлежат ее владельцу, то ее использование будет считаться добросовестным. |
And where Gujarat does excel, it is equally fair to say that it is not thanks to the efforts of the prime minsterial hopeful. |
А что касается той области, где Гуджарат действительной превосходит многих, то будет столь же справедливым сказать, что это не является результатом усилий претендента на пост премьер-министра страны. |
Arise, fair sun, and kill the envious moon |
Стань у окна, убей луну соседством... |
Flawed or not, the Nuremberg tribunal could not have met a more deserving collection of defendants – and it gave them a largely fair trial. |
При всех недостатках Нюрнбергский трибунал судил именно тех, кого следовало судить, — и судил, в целом, справедливо. |
К использованию вами Skype может применяться политика добросовестного использования. |
|
В борьбе для Лайона не существовало честных или нечестных методов. |
|
Хотя, если честно, то это чисто эмоциональная связь. |
|
It would not be fair to inquire into a young lady's exact estimate of her own perfections. |
Было бы несправедливо спрашивать у молодой особы, как высоко она оценила свои совершенства. |
This is just not fair play,” she told FP. |
Это просто нечестная игра», — сказала она FP. |
Я честно предупредил насчёт Туманной лощины. |
|
Я подберу тебя у здания научной выставки, возле фонтанов. |
|
The protests in Moscow that repeatedly drew over 100,000 people to the streets calling for fair elections over recent months may already seem a distant memory for many. |
Московские протесты последних месяцев, в ходе которых на улицы неоднократно выходили, требуя честных выборов, более 100 000 человек, для многих уже стали отдаленным воспоминанием. |
To be honest, I can't wait until this science fair project is over, because the next day is Max's birthday, and I've been saving up to get him a guitar. |
Если честно, я не могу дождаться, когда показ научных работ закончится, потому, что на следующий день у Макса день рождения, и я приготовила ему в подарок гитару. |
Perhaps that was what he was taking to the fair to be valued. |
Возможно, его он и собирался отнести на ярмарку для оценки. |
I admired the graceful way she sat, the delicacy of her fair skin, the candour of her eyes. |
Я любовался грацией, с какой она сидела, нежностью ее кожи, теплотой глаз. |
And welcome to the tenth annual New York City Junior Science Fair. |
Добро пожаловать на десятую ежегодную детскую научную ярмарку. |
The backdrop to the current standoff in Kiev is the deep and growing unpopularity of President Yanukovych, who won a free and fair election in 2010 against Yulia Tymoshenko. |
Фоном нынешнего противостояния в Киеве является глубокая и постоянно растущая непопулярность президента Януковича, который в 2010 году победил на свободных и честных выборах Юлию Тимошенко. |
Its potential electoral strength is now estimated at no more than 20% in any free and fair election. |
В случае проведения свободных и честных выборов они могут набрать не более 20% голосов электората. |
Taylor felt very much like a country girl at her first fair. |
Тзйлор Чувствовала себя деревенской девчонкой, которая в первый раз попала на ярмарку. |
She could not have been more than sixteen, since she still wore her long fair hair in a plait. |
Ей не могло быть больше шестнадцати, ее длинные светлые волосы все еще были заплетены в косу. |
Но вы не сказали ничего об этом, вы играете нечестно. |
|
Because, when the French have left this fair paradise, the Milanese will still be with us. |
Затем, что когда французы покинут этот рай земной, миланцы останутся с нами. |
If you don't think this is fair, well, you can appeal to the school board. |
Если ты не считаешь, что это честно, Вы можете апеллировать в школьный совет. |
The Russians got nervous and Nečas flew to Moscow six months later to assure Rosatom that the bidding process would be fair and transparent. |
Русские занервничали, и Нечас спустя шесть месяцев полетел в Москву, где заверил Росатом, что процесс рассмотрения заявок будет честным и прозрачным. |
She was fair, and her physical appearance was perfect among the women of the Quraish, so that he was bewitched by her beauty. |
Она была красива, и ее внешность была совершенна среди женщин курайшитов, так что он был очарован ее красотой. |
Но и на справедливую смерть должен человек идти уравновешенным. |
|
Fair trade cooperatives create a space of solidarity and promote an entrepreneurial spirit among growers. |
Кооперативы справедливой торговли создают пространство солидарности и способствуют развитию предпринимательского духа среди производителей. |
With the knife I was able to keep them off, stabbing as many as I could get a fair stroke at. Half-a-dozen, I should think, were killed in this way. |
Некоторое время я отбивался от них ножом и убил с полдюжины. |
Myanmar's senior leaders have made repeated statements of commitment to free and fair elections. |
Высшее руководство Мьянмы неоднократно выступало с заявлениями о том, что оно привержено делу проведения свободных и справедливых выборов. |
This company was renamed Vanity Fair Brands and is operated as a wholly owned subsidiary. |
Эта компания была переименована в Vanity Fair Brands и работает как полностью принадлежащая дочерняя компания. |
That's us at the World's Fair. |
Это мы на ярмарке мира. |
Мы готовы вести переговоры чтобы заключить с тобой очень справедливую сделку. |
|
By his death in 1626, the region's revenue system was sound and fair. |
К его смерти в 1626 году система доходов региона была здоровой и Справедливой. |
This fair hair, this pale visage, this pure brow, seemed surrounded by an ashy halo from which the dark eyes looked out at me. |
Эти белокурые волосы, это бледное лицо и чистый лоб были как бы окружены пепельным ореолом. Темные глаза смотрели на меня. |
Ahead of me walked Nathalie My guide with a name so fair Nathalie! |
Вижу только, как впереди идёт Натали - ...мой экскурсовод по имени Натали. |
Unsurprisingly, many Iranians resented the company's privileges and demanded a fair share of its takings. |
Неудивительно, что многие иранцы возмущались привилегиями компании и требовали справедливой доли ее доходов. |
Честная игра лишь до тех пор, пока это касается и светлых и темных. |
|
Both men face up to ten years in prison for flagrant violation of the Fair Share Law. |
Им обоим грозит до 10 лет тюремного заключения за грубое нарушение Закона о Справедливом Распределении. |
I will redouble my efforts, sir... to locate the Resistance... to find this traitor... and bring them all to the Council's fair justice. |
Я удвою мои усилия, сэр, чтобы найти Сопротивление, чтобы найти этого предателя, и предать их всех справедливому правосудию совета. |
It should be a fair sign of how demented, stupid and self-destructive Putin’s regime has become that it now readily identifies its victims with Jesus Christ. |
Это наглядный признак того, насколько слабоумным, глупым и саморазрушительным стал путинский режим, с готовностью отождествляющий своих жертв с Иисусом Христом. |
Mr. Pewterschmidt, we pumped your daughter's stomach and we found vodka, Rohypnol, a fair amount of DNA that is not her own and a class ring. |
Мистер Пьютершмидт, мы прочищали желудок вашей дочери и мы нашли водку, рогипнол немалое количество ДНК которое явно не её и не людей из её класса. |
I think that this is a fair summary of Mr Steadman's musical achievements. |
Я думаю, что это справедливое резюме музыкальных достижений Мистера Стедмана. |
My mama, Auntie Palasha, Pelageya Nilovna, she's like you, I'd say, young, fair. |
Маменька моя, тетя Палаша, Пелагея Ниловна, вроде сказать как вы, молодая, белая. |
In April 2000, Starbucks began offering fair trade coffee in all of their stores. |
В апреле 2000 года Starbucks начала предлагать кофе справедливой торговли во всех своих магазинах. |
In the 14th century the annual fair of Smalle Ee became equally important as the ones of Leeuwarden and Dokkum. |
В 14 веке ежегодная ярмарка малого ээ стали одинаково важны как те, Леуварден и Доккум. |
Мисс Марич задала верный вопрос, сэр. |
|
I lost one of the kids at the World's Fair. |
Я потеряла одного из детей на Всемирной ярмарке. |
Please understand that I'm attacking content and logic, not people, as per fair debate tactics. |
Пожалуйста, поймите, что я атакую содержание и логику, а не людей, согласно тактике честных дебатов. |
A man I think needs little introduction to you so bold has been his entry into our fair society. |
Человек, который не нуждается в представлении, ибо все знают, как он появился в нашем обществе. |
It only seems fair to garnish your proceeds to account for it. |
Мне просто показалось справедливым приукрасить ваши доходы для объяснения всего этого. |
Heaven only knew the gown was low enough to accommodate a fair number of tarts. |
Тем более что там может поместиться довольно много пирожных. |
One day, to give her individuality fair play, |
Однажды, чтобы дать волю своей индивидуальности, |
Okay, story goes, um... he was a hog butcher in Chicago during the World's Fair of 1893. |
Говорят, он был мясником в Чикаго во время Всемирной Ярмарки 1893 года. |
This is a daycare program our fair school set up with Lindsay Elementary around the corner. |
Это программа ухода за детьми. Наша школа работает с начальной школой Линдси. |
Pew’s data shows a correlation between income and the importance respondents place on institutions such as a “fair judiciary” or an “uncensored media.” |
Данные центра Pew показывают связь между уровнем доходов и тем значением, которое респонденты придают таким вещам, как «справедливое судопроизводство» и «СМИ без цензуры». |
But one thing was certain: the electrical engineer was good-looking, fair and clean-shaven, with pleasant, regular features, and an honest face; he was tall and well-made. |
Но молодой светловолосый электрик был явно хорош собой: приятные, правильные черты лица, честные глаза, высокий рост и хорошая фигура делали его очень привлекательным. |
Три девицы под окном |
|
Прощаю тебя, сын мой, за свершение справедливого мщения. |
|
In parts of southern India, Epiphany is called the Three Kings Festival and is celebrated in front of the local church like a fair. |
В некоторых частях Южной Индии Богоявление называется Праздником трех царей и празднуется перед местной церковью, как ярмарка. |
- Fair do’s! - Ярмарка!
- for fair - для справедливого
- obstructed fair-way - загражденный фарватер
- fair maid of the mill - Прекрасная мельничиха
- trade fair and congress center of malaga - торгово-выставочный конгресс-центр Малаги
- vanity fair - ярмарка тщеславия
- fair punishment - справедливое возмездие
- right to fair trial - право на справедливый суд
- it is not fair - так не честно
- very fair - очень справедливо
- to be fair - по честному
- so, it is fair to assume - так, справедливо предположить,
- fair trade schemes - схемы справедливой торговли
- a fair manner - справедливым образом
- significant effect on the recorded fair value that are not b - существенное влияние на записанных значениях справедливых, которые не являются б
- new munich trade fair centre - Новый мюнхенский торгово-выставочный центр
- fair and equitable - справедливой и равной основе
- fair employment - справедливая занятость
- fair share of attention - изрядная доля внимания
- frankfurt fair & exhibition centre - франкфурт ярмарка и выставочный центр
- fair attitude - справедливое отношение
- i do my fair share - я делаю свою справедливую долю
- exhibition and trade fair - выставка-ярмарка
- for visiting the fair - для посещения ярмарки
- also fair to say that - Также справедливо сказать, что
- fair constructors - справедливые конструкторы
- educational fair - образовательная выставка
- a fair exchange - обмен справедливым
- is initially recognized at fair value - первоначально признаются по справедливой стоимости
- education trade fair - образование выставка