Faith in fundamental human rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Faith in fundamental human rights - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вера в основных правах человека
Translate

- faith [noun]

noun: вера, доверие, религия, верность, вероисповедание, слово, честность, лояльность, обещание, ручательство

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- fundamental [adjective]

adjective: основной, фундаментальный, основополагающий, коренной, существенный

noun: основы, принцип, основной тон, основное правило

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

- rights

права



* Article Six of the Treaty describes these common values: ...principles of liberty, democracy, respect for human rights and fundamental freedoms, and the rule of law...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

* Статья шестая Соглашения описывает эти общепринятые ценности: «... принципы свободы, демократии, уважения прав человека и роли закона...»

The RCP platform demands full recognition of LGBT rights as a fundamental component towards establishing socialism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платформа РКП требует полного признания прав ЛГБТ как фундаментального компонента установления социализма.

The constitution provides for a parliamentary system of government and guarantees certain fundamental rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция предусматривает парламентскую систему правления и гарантирует определенные основные права.

In the political sphere, the transition to the rule of law, political pluralism and respect for fundamental human rights and freedoms has been completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В политической сфере был завершен переход к правопорядку, политическому плюрализму и соблюдению основополагающих прав человека и свобод.

It noted reports on violations of the fundamental rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила сообщения о нарушениях основополагающих прав лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров.

The development of the human security model can be seen to have drawn upon ideas and concepts fundamental to the human rights tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно видеть, что разработка модели безопасности человека опиралась на идеи и концепции, лежащие в основе традиции прав человека.

Article 1 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union affirms the inviolability of human dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 1 Хартии основных прав Европейского Союза подтверждает неприкосновенность человеческого достоинства.

A list of fundamental rights is enshrined in the country's constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечень основных прав закреплен в конституции страны.

We therefore strongly condemn the manipulation of any conflict by the victors to deny women and girls enjoyment of their fundamental human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы решительно осуждаем манипулирование конфликтом со стороны победителей с целью помешать женщинам и детям в осуществлении их основополагающих прав.

As an historical matter, the fundamental rights of the constitution do not follow the flag, they follow citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как исторический факт, основные права Конституции не следуют за флагом, они следуют за гражданством.

Article 6 binds the EU to the Charter of Fundamental Rights of the European Union and the European Convention on Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 6 обязывает ЕС соблюдать Хартию основных прав Европейского Союза и Европейскую конвенцию о правах человека.

The Universal Declaration of Human Rights describes the family as the natural and fundamental unit of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеобщая декларация прав человека определяет семью как естественную и основополагающую ячейку общества.

He argued that it therefore seems hypocritical to deny fundamental rights to same-sex couples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что поэтому представляется лицемерием отказывать в основных правах однополым парам.

The Declaration of Independence also acted as an important guide for its summation of ideals of self-government and fundamental human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация Независимости также послужила важным руководством для обобщения идеалов самоуправления и основных прав человека.

The right to self-determination and the right to fight foreign occupation were fundamental rights for which peoples would continue to struggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на самоопределение и право на борьбу против иностранной оккупации являются основополагающими правами, за которые народы будут продолжать бороться.

Former student of fundamental rights, Nantes University remote learning facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интерактивное обучение при Нантском университете по вопросу об основных правах.

By its very definition, trafficking constitutes a denial of all those fundamental rights that make for a life with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По своему изначальному определению, торговля людьми означает отрицание всех тех основополагающих прав, которые обеспечивают достойную жизнь.

That is “six times the amount the US government spent to promote rule of law, democratic governance, and respect for fundamental human rights.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть «в шесть раз больше, чем правительство США потратило на содействие верховенству закона, демократическому управлению и уважению основных прав человека».

Forced labour was a violation of fundamental human rights and was contrary to the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительный труд представляет собой нарушение основных прав человека и противоречит положениям Конвенции.

The state shall be limited by fundamental human and civil rights as a directly applicable right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство ограничено основными правами и свободами человека и гражданина, являющимися непосредственно действующим правом.

Previously I need to make the following remark: Willing to participate in this experiment means you will renounce your private life and fundamental rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу должна предупредить, если в нашем эксперименте вы - зек, ...вам придется отказаться от некоторых личных и гражданских прав.

Training and information programmes for employees on human rights and fundamental freedoms had been stepped up for all grades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи были разработаны программы профессиональной подготовки и информирования по вопросам прав человека и фундаментальных свобод для сотрудников всех категорий.

The proposed constitution will contain a Charter of Fundamental Rights, which is intended to enhance the political and moral legitimacy of the EU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав предложенной Конституции будет входить Хартия основных прав, направленная на усиление политической и моральной легитимности Европейского Союза.

It is to this court that Europeans can bring cases if they believe that a member country has violated their fundamental rights and freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этот суд европейцы могут подавать иски, если они считают, что страна-член ЕС нарушила их основные права и свободы.

One long-standing hallmark of Western thought is the emphasis on fundamental rights and the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной давней отличительной чертой западной мысли является акцент на основные права человека и на верховенство закона.

I'm not gonna argue fundamental rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь оспаривать основные правила.

No government has the right to hide behind national sovereignty in order to violate the human rights or fundamental freedoms of its peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно правительство не имеет права спрятаться за национальным суверенитетом для того, чтобы нарушать права человека или основополагающие свободы своих граждан.

The vast majority of the Jewish population of Moldavia, Wallachia, Banat and Southern Transylvania survived, but their fundamental rights were limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее большинство еврейского населения Молдавии, Валахии, Баната и Южной Трансильвании выжило, но их основные права были ограничены.

This priority area seeks to mainstream programmes to mitigate these fundamental human rights challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мероприятия в этой приоритетной области направлены на обеспечение широкой сферы применения соответствующих программ для уменьшения проблем такого рода, препятствующих соблюдению основополагающих прав человека.

That politics should never stand in the way of fundamental rights for an oppressed population of law-abiding Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика никогда не должна стоять на пути основных прав притесняемой части законопослушных американцев.

At the heart of the Irish Constitution was a system of fundamental rights that were guaranteed and vindicated by right of action in the Irish courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фундаментом Конституции Ирландии является система основополагающих прав, средством гарантии и защиты которых служит право обращаться с исками в ирландские суды.

The legislative body may regulate the presentation of petitions to private organisations in order to guarantee fundamental rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательный орган может регулировать подачу петиций в частные организации в целях обеспечения основных прав.

Ghana's recent move to democracy has reinforced this, reinvigorating efforts to protect and promote human rights and fundamental freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанные тенденции дополнительно подкрепляются недавним переходом Ганы к демократии, знаменующим активизацию усилий в целях защиты и поощрения прав человека и основных свобод.

The Lisbon Treaty also made the Charter of Fundamental Rights legally binding, though it remains a separate document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиссабонский договор также сделал Хартию основных прав юридически обязательной, хотя она и остается отдельным документом.

Human rights questions were of such fundamental importance that artificial obstacles to a debate on the issue could not be justified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы прав человека настолько важны, что нельзя оправдать никакие искусственные препятствия, чинимые обсуждению проблемы смертной казни.

There is no dispute about the EU's values and objectives, about inclusion of the Charter of Fundamental Rights, or about simplifying legislative processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не возникало никаких противоречий по поводу ценностей и задач Евросоюза, включения в конституцию Хартии основных прав или процедуры упрощения законодательных процессов.

The Public Defender supervises the protection of human rights and fundamental freedoms, investigates violation of human rights and assists in securing redress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный защитник осуществляет надзор за защитой прав человека и основных свобод, расследует нарушения прав человека и оказывает содействие в обеспечении возмещения ущерба.

The protection of human rights is of fundamental importance, and all countries must respect their human rights obligations and commitments, Pompeo said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое главное – это защита прав человека, и все страны обязаны исполнять свои обязательства и обещания в этой сфере, – заявил Помпео.

Furthermore, no revision can be made to limit the fundamental rights of people enumerated in the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, никакие изменения не могут быть сделаны для ограничения основных прав людей, перечисленных в Конституции.

The State shall be bound by fundamental human and citizen's rights and freedoms as directly applicable law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство ограничено основными правами и свободами человека и гражданина, являющимися непосредственно действующим правом .

The Ninth Amendment declares that there are additional fundamental rights that exist outside the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девятая поправка провозглашает, что существуют дополнительные основные права, которые существуют вне Конституции.

In fact, that inherited legacy is directly responsible for the systematic abuse of the fundamental human rights of a large portion of our population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, это доставшееся нам наследие самым непосредственным образом связано с систематическими нарушениями основных прав человека значительной части нашего населения.

Only States could be held accountable for violations of human rights and fundamental freedoms, or of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле нести ответственность за нарушения прав человека и основных свобод, равно как и международного права, могут только государства.

His Government would continue to pursue fundamental democratic reform in the area of human rights protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство будет продолжать продвигать фундаментальную демократическую реформу в области защиты прав человека.

The Chancellor of Justice monitors whether state agencies comply with people’s fundamental rights and freedoms and with the principles of good governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канцлер юстиции следит за соблюдением государственными органами основных прав и свобод граждан и принципов благого управления.

If so, that is going to be small comfort to a minority whose fundamental rights are trampled on by an abusive majority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если так, то это будет слабым утешением для меньшинства, чьи основные права попираются оскорбительным большинством.

Then they turn to authority figures who are demanding bribes to solve what should be a fundamental human rights issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, руководство должно быть адаптировано к истории болезни пациента с главной жалобой и обследованием, чтобы исключить другие причины.

Fundamentalist Protestants and the Roman Catholic Church were staunchly opposed to LGBT rights legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фундаменталисты-протестанты и Римско-Католическая Церковь были решительно против законодательства о правах ЛГБТ.

They're standing guard of the plant and defending fundamental human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охраняют завод и защищают основные права человека!

In case of severe violation of fundamental rights or large number of people affected, ombudsman provides special or extraordinary report anytime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае серьезного нарушения основных прав или большого числа пострадавших лиц омбудсмен в любое время представляет специальный или чрезвычайный доклад.

Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики.

We have fundamentally different views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас фундаментально противоположные взгляды.

Lists are one of the fundamental datatypes in OCaml.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Списки являются одним из основных типов данных в OCaml.

The austere, fundamentalist Puritanism on the one side was opposed to what it saw as the crypto-Catholic decadence of the Anglican church on the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суровый фундаменталистский пуританизм, с одной стороны, противостоял тому, что он считал криптокатолическим упадком Англиканской церкви, с другой.

And it shouldn’t, for it ignores the most basic fundamentals of Technical Writing 101.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не должно быть так, потому что он игнорирует самые основные принципы технического письма 101.

A fundamental principle of the Christian faith is that Jesus was born of Mary, a virgin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основополагающим принципом христианской веры является то, что Иисус родился от Девы Марии.

Further audits showed that the other banks were also fundamentally weak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие проверки показали, что другие банки также были фундаментально слабы.

Varenyky are considered by Ukrainians as one of their national dishes and plays a fundamental role in Ukrainian culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вареники считаются украинцами одним из своих национальных блюд и играют фундаментальную роль в украинской культуре.

You changed the entire fundamental premise of the article which has been in use as consensus for God knows how long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы изменили всю фундаментальную посылку статьи, которая использовалась в качестве консенсуса Бог знает как долго.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «faith in fundamental human rights». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «faith in fundamental human rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: faith, in, fundamental, human, rights , а также произношение и транскрипцию к «faith in fundamental human rights». Также, к фразе «faith in fundamental human rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information