Fall asleep on the feet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fall asleep on the feet - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
засыпать на ходу
Translate

- fall [noun]

noun: падение, осень, снижение, спад, выпадение, упадок, падение цен, уклон, водопад, впадение

verb: падать, снижаться, опускаться, впадать, понизиться, понижаться, валиться, спадать, погибнуть, спускаться

  • fall apart - развалиться

  • fall under - падать под

  • fall silent - молчать

  • fall in a dead faint - упасть без чувств

  • blossom fall - опадение цветов

  • topping lift fall - лопарь топенанта

  • broadcrested fall - водослив с широким порогом

  • married fall system - система работы спаренными стрелами на один гак

  • fall dumb - онеметь

  • rock fall - горный обвал

  • Синонимы к fall: tumble, slip, cropper, collapse, header, nosedive, spill, trip, topple, decrease

    Антонимы к fall: rise, grow, leave, stand, topple, come out, increase, stand up, strike, growth

    Значение fall: an act of falling or collapsing; a sudden uncontrollable descent.

- asleep [adjective]

adjective: спящий, заснувший навеки, тупой, вялый, затекший

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- the [article]

тот

- feet [noun]

noun: ноги, стопы, лапы



If you fall asleep for real, I will shoot you for real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты уснул по-настоящему, я пристрелю тебя по-настоящему.

I fancy he will fall asleep immediately, said Alexey Alexandrovitch in a whisper full of meaning, going up to Lidia Ivanovna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, он сейчас заснет, - значительным шепотом проговорил Алексей Александрович, подходя к Лидии Ивановне.

Only whenever mother Coupeau undertook to make it, it was always an interminable time before it was ready, because she would fall asleep over the kettle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только вот если приготовление кофе поручалось мамаше Купо, приходилось ждать без конца, потому что старушка засыпала над кофейником.

I carry off Madam Magloire, I enter my chamber, I pray for him and fall asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я увожу Маглуар, ухожу к себе, молюсь за него и засыпаю.

Come on, let's fall asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, давай спать...

On the third hour fall asleep Jesus Christ Zlatoust in beams of heavenly glory has appeared in a premise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богородица прилегла на свое ложе, находясь в состоянии духовного веселья и окруженная апостолами и учениками. Иоанн Богослов с радостными слезами приветствовал приходящих апостолов, и извещал, что наступило время отхода Богородицы к Господу.

Did the doctor say it is not advisable to fall asleep while driving?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А доктор не говорил, что засыпать за рулём не рекомендуется?

But most important to remember was that he must not let himself fall asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, самое главное - не давать себе заснуть.

Now we're just lame-os who fall asleep at 9:00 to the sound of Mark Harmon solving crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы такие тухлые, что ложимся спать в 9, слушая как Марк Хармон раскрывает преступления.

Well, one day last week, I sneak in a few pops on the job get a little loaded, and fall asleep behind some crates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как-то на прошлой неделе я выкурил пару косячков на работе загрузился и уснул там за ящиками.

His voice chases us everywhere, we fall asleep with the darling`s words sweet dreams to you, my dear!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его голос гонит нас повсюду, мы засыпаем со словами любимого Сладких снов тебе, моя дорогая!

I decided to lie still, and hope to fall asleep again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я боялся разбудить Амелию и продолжал лежать в надежде, что меня опять сморит сон.

If you fall asleep for any reason other than the fact that you're in a bed and it's nighttimes I will disembowel you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты уснешь по любой причине кроме той, что ты в постели и сейчас ночь я тебя выпотрошу.

That will be enough time for the lice to fall asleep, suffocate, and then pass away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого времени будет достаточно, чтобы вши уснули, задохнулись, а затем сдохли.

You can actually fall asleep at such a crucial time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заснул в такой важный момент?

Sometimes I'd fall asleep and wake up to a beautiful sunset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда я засыпал, а просыпался как раз на удивительном закате.

I had no idea the hyperactivity meds Would make me fall asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понятие не имел, что лекарства от гиперактивности заставят меня заснуть.

Yuri Andreevich began to fall asleep at once and through his dozing fancied running feet and turmoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юрий Андреевич тут же стал засыпать, и сквозь дрему ему мерещились беготня и суматоха.

Every night, before I fall asleep, I run my fingers over Helen's beautiful face, and it takes me back to all those wonderful years we had together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый вечер, когда засыпаю я пробегаю пальцами по прекрасному лицу Хелен и это возвращает меня к тем прекрасным годам, когда мы были вместе.

They get drunk and fall asleep in ecstasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они напились и уснули в исступлении

When I fall asleep on the couch... she covers me with a blanket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я засыпаю в гостиной она укрывает меня одеялом.

The first to fall asleep was Grigori, with his mouth open surprisingly; then the carpenters fell asleep; but Petr, Osip, and Phoma drew nearer to me and listened attentively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым заснул Григорий, удивленно открыв рот, за ним заснули плотники, но Петр, Осип и Фома, пододвинувшись ко мне, слушали с напряжением.

Only lie down, and you will soon fall asleep when I put the candle out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только ляг, и ты скоро заснешь, когда я погашу свечу.

You fall asleep, dream you're French-kissing Ryan Seacrest, then you wake up, and it's two rats fighting over a hard-boiled egg in your mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засыпаешь, целую по-французски Райана Сикреста, потом просыпаешься, а это две крысы дерутся за яйцо вкрутую внутри твоего рта.

During one lunch perekusa in mountains strongly pahlo mint, and we began to fall asleep one behind another and hardly were on the lam therefrom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время одного обеденного перекуса в горах сильно пахло мятой, и мы стали засыпать один за другим и едва унесли ноги оттуда.

Red made me sleep in the basement and every time I started to fall asleep Hyde would put a popsicle on my neck

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ред положил меня спать в подвале и каждый раз когда я пытался заснуть, Хайд тыкал мне эскимо в шею.

Anna Ivanovna began to fall asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна Ивановна стала засыпать.

We could fall asleep to the sound of rain or the ocean or birds chirping in the treetops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем засыпать под звуки дождя или шум океана, или под щебетание птиц в кронах деревьев.

Under this load of nonsensicality, with which he hoped to regale his soul tomorrow, he could not fall asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не спит Иудушка под бременем пустословия, которым он надеется завтра утолить себе душу.

I hope I don't fall asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь я не усну.

I don’t wanna close my eyes, I don’t wanna fall asleep, ‘Cause I’d miss you, babe, And I don’t wanna miss a thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Не хочу закрывать глаза, Не хочу засыпать, Ведь я скучал бы по тебе, крошка, И я не хочу ничего упускать».

I'll tell you what, why don't I rub your back until you fall back asleep?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, что я тебе скажу, что если я тебе поглажу спину, пока ты не уснешь?

Yeah, you put the glasses on, fall asleep, and start dreaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ты одеваешь очки, засыпаешь и тебе начинают снится сны.

I think the guilt from that has been causing you to fall asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что чувство вины за это провоцирует то, что ты засыпаешь.

Waiting on him to fall asleep anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё равно придётся подождать, пока он заснёт.

The best medicine for fear is to fall asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть очень хорошее средство от страха: заснуть.

At last she really did fall asleep, and to my great delight she slept quietly without delirium or moaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец она и в самом деле заснула и, к величайшему моему удовольствию, спокойно, без бреду и без стонов.

Howard was so angry I had to mash up Benadryl in his ice cream to get him to fall asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говард так разозлился, мне пришлось подмешать к его мороженному успокоительное, чтоб он уснул наконец.

I heard that for 400 shekels. Guard may temporarily fall asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала, что за 400 шекелей охранник может временно заснуть.

Now before you fall asleep, do you have any dizziness or palpitations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем провалиться в сон, чувствовали ли вы головокружение, учащенное сердцебиение?

Every God-awful year Enid's wheelchair rusts in the salt water, Harrison spends my money getting his hair braided by trannies and I fall asleep in the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый божий год покрывает ржавчиной свое инвалидное кресло в соленой воде и иступленно тратитит мои деньги на косички, когда я засыпаю на солнце.

We'll take a potion from the witch Ingrid, to make Sigurd fall asleep and never wake up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возьмём зелье у колдуньи Ингрид, чтобы Сигурд уснул и не проснулся.

We fall asleep and suffocate without feeling it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уснем и задохнемся, не чувствуя этого.

Not fall asleep. Staring into the eyes of a hungry lion about to pounce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не засыпать, уставившись в глаза голодному льву, готовому наброситься.

I don't want you to fall asleep again for another two months, Van Winkle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу что бы ты снова заснул на пару месяцев, Ван Винкл.

Once... I fall asleep on guard duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды... я заснул на дежурстве.

The last stage of cold-induced shock is euphoria, an almost dreamy elation before you fall asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя стадия вызванного холодом шока - эйфория, человек испытывает нереальный восторг перед тем, как засыпает.

After dinner, he lay down for his nap, as usual, but tossed from side to side, unable to fall asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обеда лег он, по обыкновению, заснуть, но только измучился, проворочавшись с боку на бок.

Yes, love, I'll try, but even if I fall asleep... Then come the dreams, and waking up... and getting up, eating, washing, going out... where should I go?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, любимый, я постараюсь, но даже если я засыпаю ... тогда приходят сны, и я просыпаюсь... и подъём, питание, стирка, выход ...

I bet it's just waiting for us to fall asleep, and then wham!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держу пари, она ждёт, пока мы заснём, чтобы потом - хлоп!

The love is vicious - you can fall in love with the billy-goat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь зла - полюбишь и козла.

Instead of lynxes, poor hares fall into the traps, and are taken out frozen stiff and half covered with snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо рысей в ловушки попадают бедные русаки, которых вынимают из капканов морожеными, окоченелыми и полузанесенными снегом.

Since our new building will begin construction in the fall, we will be holding our school athletic tournament this June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осенью начнут строить новое здание для школы, поэтому Весёлые старты в этом году пройдут в июне.

Time after time, Tracy watched inmates fall in love with their guards. It was a love born of despair and helplessness and submissiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени она замечала осужденных, любовно заигрывающих с охранниками. Это была любовь, рожденная отчаянием, безысходностью, покорностью.

So I deduce... That everyone was asleep, including all those people that were subtracted, along with the flight crew, of course, dear boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, вывод - что все спали, за исключением экипажа и людей, которые исчезли, мой мальчик.

All right, sergeant. Have them fall in according to height, right to left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сержант, постройте их по росту справа налево.

My brother's nine, back, half asleep, mom and dad up front, nobody talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой девятилетний брат, наполовину спящий, сзади, Мама с папой спереди, никто не болтает.

While they were watching the movie Strange Holiday, Sheppard fell asleep on the daybed in the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока они смотрели фильм странные каникулы, Шеппард заснул на кушетке в гостиной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fall asleep on the feet». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fall asleep on the feet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fall, asleep, on, the, feet , а также произношение и транскрипцию к «fall asleep on the feet». Также, к фразе «fall asleep on the feet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information