Fall asleep on the feet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: падение, осень, снижение, спад, выпадение, упадок, падение цен, уклон, водопад, впадение
verb: падать, снижаться, опускаться, впадать, понизиться, понижаться, валиться, спадать, погибнуть, спускаться
fall apart - развалиться
fall under - падать под
fall silent - молчать
fall in a dead faint - упасть без чувств
blossom fall - опадение цветов
topping lift fall - лопарь топенанта
broadcrested fall - водослив с широким порогом
married fall system - система работы спаренными стрелами на один гак
fall dumb - онеметь
rock fall - горный обвал
Синонимы к fall: tumble, slip, cropper, collapse, header, nosedive, spill, trip, topple, decrease
Антонимы к fall: rise, grow, leave, stand, topple, come out, increase, stand up, strike, growth
Значение fall: an act of falling or collapsing; a sudden uncontrollable descent.
half asleep - в полусне
drop asleep - засыпать
fall asleep late - засыпать поздно
staying asleep - спать
lie asleep - лежать и спать
be asleep at the switch - халатно относиться к своим обязанностям
be fast asleep - крепко спать
falling asleep - отключение
sound asleep - крепко спящий
fallen asleep - заснул
Синонимы к asleep: drowsing, dozing, zonked, in the land of Nod, hibernating, catching some Zs, catnapping, sleeping, slumbering, napping
Антонимы к asleep: awake, waking, alert, attentive, conscious
Значение asleep: in or into a state of sleep.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
prick on - укол
new kid on the block - новый ребенок на блоке
glassy ice on the ground - гололедица
go on the bum - идти на задницу
negotiation on disarmament - переговоры по разоружению
brake lever on a bicycle - тормозной рычаг велосипеда
hand on power - передавать власть
at power on/off - при включении/выключении
stationing of troops on territories of foreign States - размещение войск на территории иностранных государств
moratorium on nuclear testing - мораторий на ядерные испытания
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
push to the limit - прессинговать
king of the israelites - царь Израилев
hold the balance even - сохранять равновесие
drop in the ocean - капля в море
drifting of the ice - ледоход
relocation of the capital - перенос столицы
reestablishment of the monarchy - восстановление монархии
call of the present - вызов современности
present the facts - излагать факты
off the peg - от привязки
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
six feet under - на шесть футов ниже
get cold feet - простудиться
pcs in 20 feet equiv. - шт в 20 фут эквив
fleet feet - проворность
cut the ground from under feet - выбивать почву из-под ног
legs or feet - ноги или ступни
take off his feet - поражать
feet at shoulder width - ноги на ширину плеч
place the feet - поставить ноги
chicken feet - куриные ноги
Синонимы к feet: dogs, tootsies, trotters, boats, paw, pad, hoof, trotter, base, foundation
Антонимы к feet: top, upper
Значение feet: the lower extremity of the leg below the ankle, on which a person stands or walks.
If you fall asleep for real, I will shoot you for real. |
Если ты уснул по-настоящему, я пристрелю тебя по-настоящему. |
I fancy he will fall asleep immediately, said Alexey Alexandrovitch in a whisper full of meaning, going up to Lidia Ivanovna. |
Мне кажется, он сейчас заснет, - значительным шепотом проговорил Алексей Александрович, подходя к Лидии Ивановне. |
Only whenever mother Coupeau undertook to make it, it was always an interminable time before it was ready, because she would fall asleep over the kettle. |
Только вот если приготовление кофе поручалось мамаше Купо, приходилось ждать без конца, потому что старушка засыпала над кофейником. |
I carry off Madam Magloire, I enter my chamber, I pray for him and fall asleep. |
Я увожу Маглуар, ухожу к себе, молюсь за него и засыпаю. |
Come on, let's fall asleep. |
Ладно, давай спать... |
On the third hour fall asleep Jesus Christ Zlatoust in beams of heavenly glory has appeared in a premise. |
Богородица прилегла на свое ложе, находясь в состоянии духовного веселья и окруженная апостолами и учениками. Иоанн Богослов с радостными слезами приветствовал приходящих апостолов, и извещал, что наступило время отхода Богородицы к Господу. |
Did the doctor say it is not advisable to fall asleep while driving? |
А доктор не говорил, что засыпать за рулём не рекомендуется? |
But most important to remember was that he must not let himself fall asleep. |
Но, самое главное - не давать себе заснуть. |
Now we're just lame-os who fall asleep at 9:00 to the sound of Mark Harmon solving crimes. |
Теперь мы такие тухлые, что ложимся спать в 9, слушая как Марк Хармон раскрывает преступления. |
Well, one day last week, I sneak in a few pops on the job get a little loaded, and fall asleep behind some crates. |
Ну, как-то на прошлой неделе я выкурил пару косячков на работе загрузился и уснул там за ящиками. |
His voice chases us everywhere, we fall asleep with the darling`s words sweet dreams to you, my dear! |
Его голос гонит нас повсюду, мы засыпаем со словами любимого Сладких снов тебе, моя дорогая! |
Однако я боялся разбудить Амелию и продолжал лежать в надежде, что меня опять сморит сон. |
|
If you fall asleep for any reason other than the fact that you're in a bed and it's nighttimes I will disembowel you. |
Если ты уснешь по любой причине кроме той, что ты в постели и сейчас ночь я тебя выпотрошу. |
That will be enough time for the lice to fall asleep, suffocate, and then pass away. |
Этого времени будет достаточно, чтобы вши уснули, задохнулись, а затем сдохли. |
Заснул в такой важный момент? |
|
Sometimes I'd fall asleep and wake up to a beautiful sunset. |
Иногда я засыпал, а просыпался как раз на удивительном закате. |
I had no idea the hyperactivity meds Would make me fall asleep. |
Я понятие не имел, что лекарства от гиперактивности заставят меня заснуть. |
Yuri Andreevich began to fall asleep at once and through his dozing fancied running feet and turmoil. |
Юрий Андреевич тут же стал засыпать, и сквозь дрему ему мерещились беготня и суматоха. |
Every night, before I fall asleep, I run my fingers over Helen's beautiful face, and it takes me back to all those wonderful years we had together. |
Каждый вечер, когда засыпаю я пробегаю пальцами по прекрасному лицу Хелен и это возвращает меня к тем прекрасным годам, когда мы были вместе. |
Они напились и уснули в исступлении |
|
When I fall asleep on the couch... she covers me with a blanket. |
Когда я засыпаю в гостиной она укрывает меня одеялом. |
The first to fall asleep was Grigori, with his mouth open surprisingly; then the carpenters fell asleep; but Petr, Osip, and Phoma drew nearer to me and listened attentively. |
Первым заснул Григорий, удивленно открыв рот, за ним заснули плотники, но Петр, Осип и Фома, пододвинувшись ко мне, слушали с напряжением. |
Only lie down, and you will soon fall asleep when I put the candle out. |
Только ляг, и ты скоро заснешь, когда я погашу свечу. |
You fall asleep, dream you're French-kissing Ryan Seacrest, then you wake up, and it's two rats fighting over a hard-boiled egg in your mouth. |
Засыпаешь, целую по-французски Райана Сикреста, потом просыпаешься, а это две крысы дерутся за яйцо вкрутую внутри твоего рта. |
During one lunch perekusa in mountains strongly pahlo mint, and we began to fall asleep one behind another and hardly were on the lam therefrom. |
Во время одного обеденного перекуса в горах сильно пахло мятой, и мы стали засыпать один за другим и едва унесли ноги оттуда. |
Red made me sleep in the basement and every time I started to fall asleep Hyde would put a popsicle on my neck |
Ред положил меня спать в подвале и каждый раз когда я пытался заснуть, Хайд тыкал мне эскимо в шею. |
Anna Ivanovna began to fall asleep. |
Анна Ивановна стала засыпать. |
We could fall asleep to the sound of rain or the ocean or birds chirping in the treetops. |
Мы можем засыпать под звуки дождя или шум океана, или под щебетание птиц в кронах деревьев. |
Under this load of nonsensicality, with which he hoped to regale his soul tomorrow, he could not fall asleep. |
И не спит Иудушка под бременем пустословия, которым он надеется завтра утолить себе душу. |
I hope I don't fall asleep. |
Надеюсь я не усну. |
I don’t wanna close my eyes, I don’t wanna fall asleep, ‘Cause I’d miss you, babe, And I don’t wanna miss a thing. |
«Не хочу закрывать глаза, Не хочу засыпать, Ведь я скучал бы по тебе, крошка, И я не хочу ничего упускать». |
I'll tell you what, why don't I rub your back until you fall back asleep? |
Знаешь, что я тебе скажу, что если я тебе поглажу спину, пока ты не уснешь? |
Yeah, you put the glasses on, fall asleep, and start dreaming. |
Да, ты одеваешь очки, засыпаешь и тебе начинают снится сны. |
I think the guilt from that has been causing you to fall asleep. |
Я думаю, что чувство вины за это провоцирует то, что ты засыпаешь. |
Waiting on him to fall asleep anyway. |
Всё равно придётся подождать, пока он заснёт. |
The best medicine for fear is to fall asleep. |
Есть очень хорошее средство от страха: заснуть. |
At last she really did fall asleep, and to my great delight she slept quietly without delirium or moaning. |
Наконец она и в самом деле заснула и, к величайшему моему удовольствию, спокойно, без бреду и без стонов. |
Howard was so angry I had to mash up Benadryl in his ice cream to get him to fall asleep. |
Говард так разозлился, мне пришлось подмешать к его мороженному успокоительное, чтоб он уснул наконец. |
I heard that for 400 shekels. Guard may temporarily fall asleep. |
Я слышала, что за 400 шекелей охранник может временно заснуть. |
Now before you fall asleep, do you have any dizziness or palpitations? |
Прежде чем провалиться в сон, чувствовали ли вы головокружение, учащенное сердцебиение? |
Every God-awful year Enid's wheelchair rusts in the salt water, Harrison spends my money getting his hair braided by trannies and I fall asleep in the sun. |
Каждый божий год покрывает ржавчиной свое инвалидное кресло в соленой воде и иступленно тратитит мои деньги на косички, когда я засыпаю на солнце. |
We'll take a potion from the witch Ingrid, to make Sigurd fall asleep and never wake up. |
Мы возьмём зелье у колдуньи Ингрид, чтобы Сигурд уснул и не проснулся. |
Мы уснем и задохнемся, не чувствуя этого. |
|
Not fall asleep. Staring into the eyes of a hungry lion about to pounce. |
А не засыпать, уставившись в глаза голодному льву, готовому наброситься. |
I don't want you to fall asleep again for another two months, Van Winkle. |
Я не хочу что бы ты снова заснул на пару месяцев, Ван Винкл. |
Once... I fall asleep on guard duty. |
Однажды... я заснул на дежурстве. |
The last stage of cold-induced shock is euphoria, an almost dreamy elation before you fall asleep. |
Последняя стадия вызванного холодом шока - эйфория, человек испытывает нереальный восторг перед тем, как засыпает. |
After dinner, he lay down for his nap, as usual, but tossed from side to side, unable to fall asleep. |
После обеда лег он, по обыкновению, заснуть, но только измучился, проворочавшись с боку на бок. |
Yes, love, I'll try, but even if I fall asleep... Then come the dreams, and waking up... and getting up, eating, washing, going out... where should I go? |
Да, любимый, я постараюсь, но даже если я засыпаю ... тогда приходят сны, и я просыпаюсь... и подъём, питание, стирка, выход ... |
I bet it's just waiting for us to fall asleep, and then wham! |
Держу пари, она ждёт, пока мы заснём, чтобы потом - хлоп! |
The love is vicious - you can fall in love with the billy-goat. |
Любовь зла - полюбишь и козла. |
Instead of lynxes, poor hares fall into the traps, and are taken out frozen stiff and half covered with snow. |
Вместо рысей в ловушки попадают бедные русаки, которых вынимают из капканов морожеными, окоченелыми и полузанесенными снегом. |
Since our new building will begin construction in the fall, we will be holding our school athletic tournament this June. |
Осенью начнут строить новое здание для школы, поэтому Весёлые старты в этом году пройдут в июне. |
Time after time, Tracy watched inmates fall in love with their guards. It was a love born of despair and helplessness and submissiveness. |
Время от времени она замечала осужденных, любовно заигрывающих с охранниками. Это была любовь, рожденная отчаянием, безысходностью, покорностью. |
So I deduce... That everyone was asleep, including all those people that were subtracted, along with the flight crew, of course, dear boy. |
Значит, вывод - что все спали, за исключением экипажа и людей, которые исчезли, мой мальчик. |
All right, sergeant. Have them fall in according to height, right to left. |
Сержант, постройте их по росту справа налево. |
My brother's nine, back, half asleep, mom and dad up front, nobody talking. |
Мой девятилетний брат, наполовину спящий, сзади, Мама с папой спереди, никто не болтает. |
While they were watching the movie Strange Holiday, Sheppard fell asleep on the daybed in the living room. |
Пока они смотрели фильм странные каникулы, Шеппард заснул на кушетке в гостиной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fall asleep on the feet».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fall asleep on the feet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fall, asleep, on, the, feet , а также произношение и транскрипцию к «fall asleep on the feet». Также, к фразе «fall asleep on the feet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.