False friend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

False friend - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вероломный друг
Translate

- false [adjective]

adjective: ложный, фальшивый, лживый, неправильный, ошибочный, искусственный, подставной, вероломный, обманчивый, дутый

  • false name - ложное имя

  • false fruit - ложный плод

  • false testimony - лжесвидетельство

  • sailing under false colors - лицемерие

  • false move - неверное движение

  • false doctrine - лжеучение

  • false conclusions - ошибочные умозаключения

  • false identification - ложное отождествление

  • false way - путь лжи

  • use of false documents - использование подложных документов

  • Синонимы к false: unfounded, counterfeit, untruthful, concocted, invented, imprecise, erroneous, fallacious, fabricated, untrue

    Антонимы к false: true, truthful, accurate, genuine, authentic, correct, proper

    Значение false: not according with truth or fact; incorrect.

- friend [noun]

noun: друг, подруга, приятель, знакомый, товарищ, приятельница, коллега, доброжелатель, квакер, сторонник

verb: быть другом, помогать

  • add as a friend - добавлять в друзья

  • adding as a friend - добавление в друзья

  • disloyal friend - неверный друг

  • feline friend - домашняя кошка

  • pen friend - друг по переписке

  • favored friend - любимый друг

  • friend finder - поиск друзей

  • long time friend - давний друг

  • friend requests - предложения дружбы

  • friend with benefits - друг с пользой

  • Синонимы к friend: schoolmate, homegirl, mate, ally, alter ego, BF, bosom friend, compeer, sidekick, buddy

    Антонимы к friend: enemy, foe, opponent, quarrel, rival, asshole

    Значение friend: a person whom one knows and with whom one has a bond of mutual affection, typically exclusive of sexual or family relations.


fake friend, treacherous ally, judas


Sempronius declares Chloe a false friend to Caelia, but Caelia has already forgiven Chloe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семпроний объявляет Хлою ложным другом Каэлии, но Каэлия уже простила Хлою.

The deadly .45 of the false friend cracked and filled the gorge with a roar that the walls hurled back with indignant echoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздался выстрел вероломного друга, и негодующим эхом ответили ему каменные стены ущелья.

He bitterly deplored the false pride which led his friend to a conduct so little worthy of the affection that united them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он горько сожалел о ложной гордости, подсказавшей его другу поступок, столь недостойный их дружбы.

Aren't you supposed to be convincing me that I'm your friend... lulling me into a false sense of security... so that I'll confide in you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве вы не должны убеждать меня, что вы мой друг... усыпляя мою бдительность... до тех пор пока я вам не доверюсь?

Because you entered into our little wager under false pretenses, my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что вы заключили наше маленькое пари нечестно, друг мой.

Here his murdered conscience will haunt him.-Repose, like a false friend, will fly from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больная совесть не даст ему покоя. Сон покинет его, как ложный друг.

The term enclos paroissial seems self-explanatory, but can seem a false friend to the English, especially British English, reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин enclos paroissial кажется самоочевидным, но может показаться ложным другом для английского, особенно британского английского, читателя.

Farewell my fallen idol and false friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прощай, мой павший идол и ложный друг.

For shame, Rebecca; bad and wicked woman-false friend and false wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стыдно, Ребекка! Злая, дурная женщина! Вероломный друг и вероломная жена!

His friend Thomas Jefferson provided him with a passport in a false name and arranged for his secret departure to France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его друг Томас Джефферсон снабдил его паспортом на вымышленное имя и организовал его тайный отъезд во Францию.

Your friend gained access to my facility under false pretenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша подруга получила доступ в мою обитель обманным путём.

When faced with a false friend, memorization and repetition are the keys to mastery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы сталкиваетесь с ложным другом, запоминание и повторение являются ключом к мастерству.

Here's the deal... my best friend in junior high was Cole Lamburt Jr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело вот в чем... моим лучшим другом в младших классах был Коул Ламбурт младший.

And as personal friend with the president he has the power to transform ordinary people into TV-stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он личный друг президента, у него есть власть превращать обычных людей в телезвёзд.

So 24 hours before my interview, a friend of mine who I've known all my life called and said, Michele, the building you're going in has steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За 24 часа до моего интервью моя подруга, с которой я дружу всю жизнь, позвонила и сказала: Мишель, в здании, куда ты идёшь, есть ступеньки.

My friend called his parents and they said that we could take some money from their room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг позвонил родителям, и они сказали, что мы можем взять денег из их комнаты.

And my client did not talk to Matt Barber about the death of his friend, John Gaunt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мой клиент не говорил Мэту Барберу о смерти его друга, Джона Гонта.

He would be hurt more deeply when he learned what his friend had done in Juniper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет переживать еще сильнее, когда узнает, какими делами занимался в Арче его друг.

We lost a beloved friend, But we gained new allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы потеряли близкого друга, но зато мы приобрели новых союзников.

What do you suppose my friend the Patchwork Girl would think of me, if she saw me wearing this beastly shape?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы сказала моя подруга Лоскутушка, если бы увидела меня в этом четвероногом обличье?!

I'm delivering this package to an old friend in exchange for forgiveness of a somewhat sizeable gambling debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я доставляю этот пакет старому другу в обмен на прощение довольно больших игорных долгов.

Dorothy the Lamb uttered a bleat of delight when she saw her old friend restored to his natural shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ягненок- Дороти издал торжествующее блеяние, когда увидел Волшебника, к которому вернулся человеческий облик.

That her only friend was a skinny white dude with a beard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ее единственным другом был тощий белый парень с бородкой.

And it was actually my really amazing friend, Kurt, all these incredible retired Broadway performers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще благодаря моему замечательному другу Курту, и этим потрясающим в прошлом артистам Бродвея.

Mr. Pixler instructed me to tell you that he is more than happy to help a friend and neighbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Пикслер уполномочил меня передать вам, что он безмерно счастлив оказать услугу доброму соседу.

If you want to grab dinner this week - nothing serious, just a - you know, an hour or two with a friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если захочешь поужинать на неделе... ничего серьезного, просто... провести пару часов с другом.

Him and his men were behind a coup in West Africa that secured mining operations for our friend John Daggett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и его люди стояли за переворотом в западной Африке. который позволил добывать руду нашему другу Джону Даггетту.

Since the very moment of acquaintance with Dmitry Bertman and until death Kirill Tikhonov was his loyal tutor, helper and friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента знакомства с Дмитрием Бертманом и до самой своей кончины Кирилл Тихонов был его верным наставником, помощником и другом.

Mom and dad are gone till late, and Bryan's staying over at a friend's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама с папой ушли допоздна, а Брайан остался у друга.

Borrowing money from a friend is like having sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занимать денег у друзей это словно заниматься с ними сексом.

And that's why you lost weight, my friend!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, вот поэтому ты и исхудал, дружище!

And with a friend of his, he took it upon himself to free-climb a Redwood without ropes or any equipment to see what was up there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вместе со своим другом он предпринял взобраться на секвойу, не используя веревок или другого снаряжения, чтобы увидеть, что происходит наверху.

They could not detain my friend Jacques and I for long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могли долго держать меня и моего друга Жака.

Principally rags and rubbish, my dear friend!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да все больше хлам и тряпье, дорогой мой друг!

With a friend over in the yacht basin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У друга, неподалеку от водоема с яхтами.

The fact is that our friend, the baronet, begins to display a considerable interest in our fair neighbour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что наш друг баронет начинает проявлять сильный интерес к своей прекрасной соседке.

They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность.

You're merely conversing with an old friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просто болтаете со старым другом.

Then you gave Mrs. Blackstone a referral to your friend, who she's seen, maybe, six times, and then, Detective Blackstone beat her up to make her stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом вы перенаправили миссис Блэкстоун к своей знакомой, с которой она встречалась примерно 6 раз, а потом детектив Блэкстоун избил жену, чтобы она перестала к ней ходить.

A friend can't spontaneously buy an overpriced itali an espresso machine for another friend?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друг не может спонтанно покупать итальянскую эспрессо-машину по завышенной цене. для другого друга?

Bartender, let's get some vodka up in this cranberry, and one for my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бармен, налейте немного водки с клюквой, мне и моему другу.

I used to have an imaginary friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня как-то был вымышленный друг.

Yes, my ancient friend, you are suffering from organizational impotence and greensickness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мой старый друг, вы больны организационным бессилием и бледной немочью.

Alone you, to speak my mind, I'd take as friend of days my grievous,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, верно б, вас одну избрал В подруги дней моих печальных,

He hypnotised my friend and kept repeating...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вводил его в транс и повторял.

Vivian's father has a friend that works at The Observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У отца Вивиан есть друг в Обсервере.

Either that or... shortly my friend will pronounce you dead and I thought I might keep him company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно сказать и так но вскоре мой друг объявит вас мертвым, а я составлю ему компанию.

I wish I could help you more, but our friend Santos has relegated me to something above peon status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что больше ни чем не могу помочь, но наш друг Сантос понизил меня до простого холопа.

My friend, you suffer from a misplaced optimism of the doom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друг мой, вы страдаете неуместным гибельным оптимизмом.

Your shy friend hits me in the face... I'm about to go upstate to the domain of a stepmother of untrammeled malevolence... very possibly to be killed... and I get this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой застенчивый приятель бьёт меня по лицу, я вынужден ехать за город во владения злобной мачехи, где меня, вероятно, прикончат, и вот что я слышу.

Not quite, but a friend at the FBI says a lot of the manufacturers are exceeding their allocations and selling the surplus off the books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не совсем, Но мой друг из ФБР сказал, что многие производители наращивают производства, и тайком продают излишки.

The life of his new friend, eccentric as it appeared at first glance, seemed now to have the beauty of perfect naturalness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь его нового друга, казавшаяся ему сначала сплошным чудачеством, была полна красоты, которую может дать только полнейшая естественность.

That's your friend from the convenience store?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твоя подруга из круглосуточного супермаркета?

So you want to be my friend for convenience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, ты хочешь быть моим другом ради выгоды.

Alongside Mario David, the fourth member of the cast, the impish Dany Carrel, would play carefree Marylou, best friend and village hairdresser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с Марио Давидом, четвертым участником актерского состава, озорная Дэни Каррель. Она будет играть беззаботную Мэрилу, лучшую подругу и хозяйку парикмахерской.

She's the victim of a false rumor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она жертва наговоров.

He has not renounced his false god.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не отрёкся от своего ложного бога.

It may seem tough to question these poor desperate peoples' faith, but isn't bracing truth better than false hope?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может показаться жестоким оспаривать веру этих отчаявшихся людей, но разве правда не лучше фальшивой надежды?

But maybe it was all false?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но может быть, все это было накладное?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «false friend». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «false friend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: false, friend , а также произношение и транскрипцию к «false friend». Также, к фразе «false friend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information