Family centered care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
dysfunctional family - неблагополучная семья
catalyst family switch - коммутатор семейства Catalyst
all my family - вся моя семья
to join your family - присоединиться к вашей семье
family issues - проблемы в семье
special family - специальное семейство
family belongings - семейные пожитки
family cabin - семейная каюта
family portfolio - семейный портфель
maternal and child health and family planning - здоровья матери и ребенка и планирования семьи
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
verb: центрировать, центровать, концентрироваться, концентрировать, сосредоточиваться, сосредотачивать, помещать в центре, отмечать кернером, помещаться в центре
body centered cubic structure - объёмно-центрированная кубическая структура
base centered lattice - базоцентрированная решетка
centered head - заголовок, набранный по середине полосы
face-centered grating - гранецентрированная решетка
squared-and-centered indent - тупой абзацный отступ
family centered - семьи в центре
become centered - стать центром
centered with - центрируется
feel centered - чувствовать себя в центре
centered relative to - по центру по отношению к
Синонимы к centered: pivot, hinge, be based, concentrate, revolve, focus, concentrate on, revolve around, center on, focus on
Антонимы к centered: decentralized, deconcentrated, spread (out)
Значение centered: placed or situated in the center.
verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь
noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога
medical care intervention - интервенция медицинской помощи
couldn't care - не мог заботиться
special care was taken - особое внимание было уделено
t o take care about - т о заботиться о
i care with - я все равно с
are taken care of - заботятся
don't care - не важно
hair care - уход за волосами
urology care - уход урология
government care - правительство уход
Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness
Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return
Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.
One of the nation's best-known food festivals, centered on garlic, it draws 80,000 to 100,000 visitors from around the country and is described as a family event. |
Один из самых известных национальных фестивалей еды, сосредоточенный на чесноке, он привлекает от 80 000 до 100 000 посетителей со всей страны и описывается как семейное мероприятие. |
In 1997, after the Lollapalooza tour, he decreased his tour schedule and became centered on his family. |
В 1997 году, после тура Lollapalooza, он сократил свой гастрольный график и сосредоточился на своей семье. |
The aluminum pole was not part of the original O'Keefe family celebration, which centered on putting a clock in a bag and nailing it to a wall. |
Алюминиевый шест не был частью оригинального семейного торжества О'Кифа, которое сосредоточилось на том, чтобы положить часы в сумку и прибить ее к стене. |
One of the notable things about Yazd is its family-centered culture. |
Одной из примечательных черт Йезда является его семейно-ориентированная культура. |
Его выборная кампания сосредоточена на семейных ценностях. |
|
The comedy centered on the Texan Ingram family and touched on LGBT themes. |
Брут был близок к генералу Юлию Цезарю, лидеру фракции популяров. |
During the rise of communism in China in the early 20th century, Confucian values and family-centered living were discouraged by the state. |
Во время подъема коммунизма в Китае в начале 20-го века конфуцианские ценности и семейно-ориентированная жизнь были обескуражены государством. |
If we want to bring about real gender equality, men need to be more involved in family tasks and in raising children. |
Если мы желаем добиться реального равенства между мужчинами и женщинами, то мужчинам необходимо принять участие в решении семейных проблем и в воспитании подрастающего поколения. |
For years he had fought successfully against a large store across the street, one of many inherited by a numerous family. |
В течение многих лет он успешно боролся с большим магазином на другой стороне улицы, одним из многих принадлежавших некой большой семье. |
A minute or two more, and the image of the person in whom those events had all centered became a living image in my memory. |
Еще минута или две, и образ, вокруг которого группировались все эти события, мгновенно ожил в моих воспоминаниях. |
Could you still be able to care for yourself and for your family? |
Сможете ли вы дальше заботиться о себе и своей семье? |
She wanted to create a better life for her children and for her family. |
Она хотела, чтобы её детям и её семье лучше жилось. |
Вы начинаете сомневаться в родных или друзьях. |
|
Без семьи и без образования, не считая школы. |
|
David Shepherd has been researching his family for 15 years. |
Дэвид Шеперд изучает свою семью в течение 15 лет. |
So the family that we met, the husband was a vegetable cart, a vegetable seller, so he took his cart and went out into the more affluent neighbourhoods. |
Поэтому в семье, с которой мы познакомились, муж был торговец овощами с тележки, так вот он взял свою тележку и отправился в более богатые районы. |
After dinner the family gathers in the living room to listen to the Queen on TV. |
После обеда семья собирается в гостиной и слушает Королеву по телевизору. |
A drop of blood on a shattered piece of my mother's family china. |
Капля крови в разбитом кусочке маминой фамильной фарфоровой посуды. |
She and her two sons are preparing to move back from the family's vacation home in Bedford. |
Она с двумя сыновьями готовится переехать обратно из семейного загородного дома в Брэдфорде. |
Because that's what my family in London, who owns an automotive racing club named me. |
Потому что так назвала меня моя семья из Лондона, которой принадлежит клуб гоночных автомобилей. |
There are some links that is even stronger than family ties. |
Есть такие связи, которые сильнее даже семейных уз. |
There was presently an incident which centered the general interest upon this Sir Launcelot. |
Внезапно случилось происшествие, которое привлекло к сэру Ланселоту всеобщее внимание. |
Я слышал, что у тебя сегодня было незапланированное семейное воссоединение в суде. |
|
The Donnelly family has one of the big import-export businesses in your old neighborhood. |
Семья Доннели владеет одним из крупнейших бизнесов по импорту и экспорту в твоем старом районе. |
Your family is involved with the peace movement, and the FBI probably collected some gossip on you all. |
Твоя семья связана с движением за мир, и ФБР, наверное, собрало какие-то сплетни о тебе. |
An Ethiopian record store boomed reggae music while a family of Orthodox Jews waited on the sidewalk in front for the bus. |
Из эфиопского музыкального магазина гремел реггей, а рядом на тротуаре дожидалось автобуса семейство ортодоксальных евреев. |
The honorable Sakurada family has lost men of great value in the war |
Почтенная семья Сакурада потеряла на этой войне весьма ценных представителей. |
Чем многочисленнее семья, тем ниже ставка налога. |
|
The medical costs of the family members are also paid for or reimbursed at 90 per cent. |
Медицинские расходы членов семей также оплачиваются или возмещаются в размере 90%. |
He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way. |
Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе. |
The national family action plan was formulated to establish strong and resilient families. |
Разработан национальный план действий в интересах семьи, задача которого - обеспечить создание прочных и стойких семей. |
If the problem cannot be solved you may change your host family. |
Если проблема не может быть решена, ты сможешь поменять семью. |
Born into a certain family, a certain town into a certain social standing. |
Родившись в определенной семье, в определенном городе, в определенной социальной среде. |
Family-friendly work places are needed, providing opportunities for family leave, job-sharing, respite care and day-care facilities for dependent family members. |
Этому могли бы способствовать предоставление сотрудникам отпуска по уходу за членами семьи, возможности работать неполный рабочий день и создание учреждений по уходу за нуждающимися в этом членами семьи. |
Every family - white, black, Latino, Asian - deserves the full measure of our devotion to their dignity. |
Любая семья - белые, черные, латиноамериканцы, азиаты, - заслуживает, чтобы их достоинство защищали с полной самоотверженностью. |
This is a new drug in the same family of Botox. |
Итак, это новое лекарство, по эффекту сравнимое с Ботоксом. |
Doyle said McDermott's family imported weapons to a private airfield in Maryland. |
Дойл сказал, что семья МакДермотта ввозила оружие на частную посадочную полосу в Мэрилэнде. |
If your family circle does indeed join my family circle, they'll form a chain. |
Если твой семейный круг сольется с моим семейным кругом, образуется цепь. |
But over four generations, he and his family have literally transformed this extra hard land into a tasting menu. |
Но уже четыре поколения он и его семья буквально трансформировали эту экстра сложную землю во вкусное меню. |
There were even volunteer health workers, trained to take the family planning campaign from door to door. |
Имеются даже медицинские работники - добровольцы, обученные вести информационные кампании по вопросам планирования семьи, обходя дом за домом. |
This, however, requires an adequate understanding of those interests and a willingness to cooperate on the basis of mutual trust, which should be a given within the European family. |
Однако это требует адекватного понимания этих интересов и готовности к сотрудничеству на основе взаимного доверия, которое должно существовать в рамках одной европейской семьи. |
Such a cycle may exist in your family dynamics for years if you start to closely examine it. |
Возможно, этот замкнутый круг присущ вашей семье уже многие годы. |
He says it now would be absolutely pointless to kill him because his family would carry on with the legal action. |
По его словам, сейчас убивать его совершенно бессмысленно, так как его семья продолжит тяжбу. |
Now 36 dollars per month less than before will be allocated for the food assistance benefits of a family of four persons, say officials. |
На продовольственное пособие семье из четырех человек теперь будет выделяться на 36 долларов в месяц меньше, чем раньше, говорят официальные лица. |
You know what, in the meantime, you keep throwing the word family around as an excuse for your sins. |
Знаешь что, в то же время, ты будешь продолжать бросаться словом семья в качестве оправдания за свои грехи. |
Look, it's not uncommon for birth mothers to start finding fault with the family they've chosen. |
Послушайте, это не редкость, когда биологическая мать начинает искать недостатки в семье, которую выбрала. |
And while, yes, my family's firm is one of tonight's sponsors, it has nothing to do with tonight's 2014 NYC Gives Back Hero Award going to the best person I've ever met, |
И хотя моя семья является одним из спонсоров этого вечера, это никак не влияет на вручение премии Нью-Йорк благодарит героев лучшему человека, которого я когда-либо встречал - |
I do think you're perfectly beastly but there is no time for a family rumpus. |
По-моему, ты поступил отвратительно, но сейчас не время для семейных перебранок. |
Stephan transfers his family's entire holdings at St Paul's Wharfside into the ownership of one Obsidian Estates. |
Стефан передал все владения его семьи на причалах Сент-Пола в собственность Обсидиан Эстейтс. |
You get a job, accrue savings, establish a residence, demonstrate family support, become a real person. |
Найди работу, начни откладывать, обзаведись жильём, покажи семейную поддержку, Стань настоящим человеком! |
The family Chance snuck into Howdy's with stealth to snatch holiday trinkets and clear every shelf. |
Всей семьёй Ченсы в магазин незаметно прокрались, все полки обчистили, праздничные мелочи урвали. |
And once again, this grotesque maelstrom of indecency seems centered on one royal individual. |
И вновь этот нелепый вихрь возмутительных деяний закружился вокруг одной королевской особы. |
Sometimes you have to embellish to stay centered. |
Чтобы оставаться в нем, иногда приходится приукрашивать действительность. |
You self centered mind is uncomfortable and I don't like it. |
Ты зациклен на себе, и мне это не нравится. |
I was being self-centered, and I shouldn't have made the assumption I did, but there are certain things that you don't understand, either. |
Я был эгоистом, и мне не следовало высказывать это предположение, но есть вещи, которые ты не понимаешь. |
You're self-centered, self-absorbed, and you wear too much velvet. |
Ты, поглощён собой, считаешь себя центром мира, и носишь слишком много вельвета. |
Because I'm self-centered. |
Потому что я эгоистка. |
The last stage of rehearsal was centered on 51's possible reactions faced with Pylos' revelations. |
Последняя стадия подготовки была посвящена изучению возможных реакций 51-го на откровения Пилоса. |
The AEC's regulations against potential nuclear reactor fallout were centered on the ability of the power plant to the Maximum Credible Accident, or MCA. |
Правила AEC по предотвращению возможных выпадений радиоактивных осадков из ядерных реакторов были сосредоточены на способности электростанции к максимально вероятной аварии, или MCA. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «family centered care».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «family centered care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: family, centered, care , а также произношение и транскрипцию к «family centered care». Также, к фразе «family centered care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.