Fastness to rubbing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
perspiration fastness - прочность к поту
salt fastness - солеустойчивость
color fastness - цветопрочность
colour fastness - цветостойкость
decatizing fastness - прочность к декатированию
dust fastness - устойчивость к пыли
fastness of dye - прочность красителя
fastness to alkali - щелочеустойчивость
fastness to decatizing - прочность к декатировке
light fastness - светостойкость
Синонимы к fastness: speed, swiftness, secureness, fixity, fixture, fixedness, stronghold
Антонимы к fastness: slowness, sluggishness
Значение fastness: a secure refuge, especially a place well protected by natural features.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
send to - Отправить
be brought to bed of - уложить в постель
swear to - поклясться
covenant of right to convey - соглашение о праве передачи
be back to square one - вернуться к начальной ситуации
to resolve - Разрешить
to determine - определить
to sleep - спать
to penetrate - проникать
to crawl - ползти
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
easily rubbing-off scale - легко снимающаяся чешуя
agent for improving rubbing fastness - средство для повышения износоустойчивости
rubbing down - вытирание
rubbing out - стирание
emery-lined rubbing cylinder - абразивный цилиндр обоечной машины
painful rubbing - натирание кожи
piston rubbing machine - поршневая краскотерка
rubbing board - терка
rubbing compound - полирующая мастика
rubbing fastness - прочность к трению
Синонимы к rubbing: friction, detrition, massage, knead, pat, stroke, smear, apply, spread, work in
Антонимы к rubbing: fluency, glibness, persuasiveness, slickness, slipperiness, smoothness, dirty, genial, make a mess, pleasing
Значение rubbing: the action of rubbing something.
Baseball rubbing mud is mud used to treat balls in the sport of baseball to give pitchers better control and a firmer grip on the balls. |
Бейсбольная растирающая грязь-это грязь, используемая для обработки мячей в бейсбольном спорте, чтобы дать питчерам лучший контроль и более твердое сцепление с мячами. |
From a safe distance and still rubbing his buttocks, Benighted fool! shouted the man from The Fordian Science Monitor, why don't you take soma? |
- Закоснелый глупец! - с безопасного расстояния кричал ему корреспондент Фордианской науки, потирая свои ягодицы. - Прими сому! |
When early explorers of the Arctic first witnessed Inuit nose rubbing as a greeting behavior, they dubbed it Eskimo kissing. |
Когда первые исследователи Арктики впервые увидели, как инуиты потирают нос в качестве приветствия, они назвали это эскимосским поцелуем. |
For example, water, cooking oil, rubbing alcohol, air, and natural gas are all clear. |
Например, вода, растительное масло, спирт для протирки, воздух и природный газ-все это прозрачно. |
You were standing by the side of a presumably busy main road, rubbing your testes? |
Ты стоял на обочине предположительно оживленной главной дороги, потирая свои яйца? |
Скитер, потиравший заработанные за день синяки, резко обернулся. |
|
Her other hand clutched a sniveling Impling rubbing his eyes with one fist. |
Другой рукой она сжимала хнычущего маленького бесенка, который тер глаза крошечными лапками. |
So by just rubbing the mop handle down the shark as it swam under the boat - you see, here's a shark that's running under the boat here - we managed to collect slime. |
Всего лишь проведя черенком швабры по акуле, когда она проплывает под лодкой, видите: вот здесь акула плывёт под нашей лодкой, мы собирали слизь. |
If she’s rubbing some part of her body against you, she’s given you permission to pet that part of her. |
Если кот трется об ваши ноги или руки какой-нибудь частью тела, значит, вам разрешается погладить именно эту часть его тела. |
He probably picked up something rubbing against the sty and it's turned septic. |
Возможно, возле хлева он потерся обо что-то, и рана инфицировалась. |
Типа тремся тире прижимаемся шеями друг к другу. |
|
He spends every spare second rubbing that tin sword of his... like it's some magic lantern. |
Все свободное время трет свою железяку, будто это волшебная лампа. |
Kurt, I'm a girl who knows her solvents, and your breath smells like rubbing alcohol. |
Курт, я девушка и знаю её советы, и от тебя пахнет алкоголем. |
Then you'd pass by this big glass case, with Indians inside it rubbing sticks together to make a fire, and a squaw weaving a blanket. |
Дальше мы проходили мимо огромной стеклянной витрины, а в ней сидели индейцы, терли палочки, чтобы добыть огонь, а одна женщина ткала ковер. |
He tucked the handkerchief in, and began rubbing his arm to bring out a vein. |
Он затянул платок и принялся тереть руку, чтобы выступила вена. |
Power is in better health after a revolt, as a man is after a good rubbing down. |
Власть чувствует себя лучше после мятежа, как человек после растирания. |
Hai, I've been waiting all morning Did you bring the rubbing oil? |
Хаи, Я прождал всё утро. Ты принёс масло для втирания? |
That wasn't rubbing, mate! |
Это не было притиранием, напарник! |
Did you come to meet Caddy. she said, rubbing my hands. What is it. |
Ты встречать Кэдди вышел, да? - говорит Кэдди и трет мне руки. - Ну что? |
Выйдя из-под душа, он принялся растирать тело полотенцем. |
|
Yes? she replied, with a half-hearted smile, rubbing her waking eyes. She was clad in a foamy nightgown of white and pink. That's nice, isn't it? |
Вот как? Значит, ты доволен? - сказала она, простирая заспанные глаза и невесело улыбаясь. На ней была воздушная бледно-розовая ночная сорочка. |
His judgmental hypocrisy is rubbing off on you. |
Его лицемерное осуждение давит на тебя. |
I see Damon's obscenity is rubbing off on you. |
Я вижу, плохое поведение Деймона перешло на тебя. |
The servant smiled.Silas sat up now, rubbing his stiff muscles, his emotions a torrent of incredulity, appreciation, and confusion. Are you... the Teacher? |
Слуга ответил улыбкой. Сайлас осторожно сел, растирая затекшие мышцы, мысли его путались. Он верил и не верил в свое счастье.— Вы... и есть Учитель? |
You want to know everything, she replied querulously, rubbing my feet. |
Всё бы тебе знать,- ворчливо отозвалась она, растирая мои ноги. |
Very well, he said, at last, rubbing his hands feverishly. |
Хорошо, - сказал он наконец, лихорадочно потирая руки. |
He came to sit on the edge of the bed, rubbing her arm in a rather charming gesture of contrition. |
Он подошел, сел на край кровати, очень мило, покаянно погладил ее по руке. |
The father of my child might be gone for good, so rubbing one out isn't exactly at the top of my list, but thank you. |
Отец моего ребенка ушел возможно навсегда, так что самоудовлетворение для меня сейчас не самое важное. |
Well, we know you love spooning with big oil, feeling that half-chub just rubbing up against your back. |
Мы знаем, как ты любишь, чтоб толстопузик Биг Ойл обнимал тебя сзади и страстно об тебя обтирался. |
That girl's rubbing off on you. |
Эта девушка на тебя влияет. |
Oh, my gosh, Oscar, I'm finally rubbing off on you! |
Господи, Оскар, наконец-то я до тебя достучался! |
But it's definitely rubbing off on me. |
Но он определенно распространяется на меня. |
I'd shake your hand, but I wouldn't want your shady ethics rubbing off on me. |
Я бы пожал тебе руку, но я не хотел бы замараться твоей сомнительной этикой. |
Он винит ее в смерти их матери. |
|
Think you could stop rubbing my nose in it? |
Может, хватит ставить меня на место? |
Не тереби там своего червяка. |
|
That would just be rubbing it in. |
Это просто убило бы его. |
I went in, and when I got inside she was laying on the ground, uh, rubbing her eyes and screaming. |
Я вошла в дом и прошла в комнату, а она лежала на полу, терла свои глаза и кричала. |
Leah stood up in the window-seat, rubbing the panes of glass dimmed with smoke. |
Ли стояла на подоконнике, протирая закопченные дымом стекла. |
Mr. Jarndyce got up, rubbing his head, and began to walk about. |
Мистер Джарндис встал и, взъерошив волосы, принялся ходить взад и вперед. |
Filigree copperplating cheek by jowl with tumbling hexagonal-milled edges, rubbing gently against the terse leather of beautifully balanced bank books. |
Филигранная медная отделка монеты с кувыркающимися шестиугольно-гуртованными краями, нежно трущиеся о жатую кожу прекрасно сбалансированной сберегательной книжки. |
И это говорит парень, который стоял под пулями, пока пытался скопировать гравировку. |
|
Тебе могут дать первую Нобелевскую Премию за мацканье. |
|
Что за подонок крутит всё это в открытую перед нами? |
|
Прольёте на него выпивку - свет станет красным. |
|
Думаю, тебе нравится как я трусь о тебя. |
|
Forget it! I don't want our balls rubbing against each other. |
Забудь, я не хочу тереться с тобой яйцами. |
Я лучше побегу, найду протирочного спирта, чтобы это высушить. |
|
Mmm, I think you actually enjoy rubbing people the wrong way. |
Думаю, вам просто нравится действовать кому-то на нервы. |
Rubbing a small amount of mineral oil into a wooden kitchen item periodically, will impede absorption of food liquids, and thereby food odors, and ease cleaning. |
Втирая небольшое количество минерального масла в деревянный кухонный предмет периодически, будет препятствовать поглощению пищевых жидкостей,а следовательно, и запахов пищи, и облегчит уборку. |
When wolves are together, they commonly indulge in behaviors such as nose pushing, jaw wrestling, cheek rubbing and facial licking. |
Когда волки вместе, они обычно предаются таким видам поведения, как толкание носа, борьба челюстей, растирание щек и облизывание лица. |
By pouring clean water into it and slowly rubbing with congealed ink, the ink slab can be filled with ink. |
Налив в него чистую воду и медленно растирая застывшими чернилами, чернильную плиту можно заполнить чернилами. |
You're not making a bold statement against censorship, you're just rubbing a crudity in peoples faces. |
Вы не делаете смелых заявлений против цензуры, вы просто втираете грубость в лица людей. |
In summer, usually only entirely herbal brooms are used, including those used for rubbing. |
Летом обычно используются только полностью травяные веники, в том числе и те, которые используются для растирания. |
This feedback is generated by components either rubbing, vibrating, or rotating. |
Эта обратная связь генерируется компонентами, которые либо трутся, либо вибрируют, либо вращаются. |
They usually occur at or near the tendon, as a result of the tendon rubbing against the underlying bone. |
Они обычно возникают на сухожилии или вблизи него, в результате трения сухожилия о нижележащую кость. |
It may also involve touching, rubbing, or pinching the nipples or other erogenous zones while masturbating. |
Он также может включать в себя прикосновение, трение или щипание сосков или других эрогенных зон во время мастурбации. |
Female masturbation involves the stroking or rubbing of a woman's vulva, especially her clitoris, with an index or middle fingers, or both. |
Женская мастурбация включает в себя поглаживание или растирание вульвы женщины, особенно ее клитора, указательным или средним пальцами или обоими. |
Finger tips must be washed well too, rubbing them in both palms. |
Кончики пальцев тоже нужно хорошо вымыть, растирая их в обеих ладонях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fastness to rubbing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fastness to rubbing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fastness, to, rubbing , а также произношение и транскрипцию к «fastness to rubbing». Также, к фразе «fastness to rubbing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.