Fear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Fear - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
страх
Translate
амер. |fɪr| американское произношение слова
брит. |fɪə| британское произношение слова

  • fear [fɪə] сущ
    1. страхм, опасениеср, боязньж, ужасм, испугм, трепетм, опаскаж
      (terror, apprehension, dread, horror, fright, awe)
      • fear of god – страх божий
      • fear of public speaking – страх публичных выступлений
      • vague fear – смутные опасения
      • fear of heights – боязнь высоты
      • cold fear – холодный ужас
      • sudden fear – внезапный испуг
  • fear [fɪə] гл
    1. бояться, страшиться, опасаться, испугаться, пугать
      (afraid, dread, be afraid)
      • fear allah – бояться аллаха
      • fear the consequences – опасаться последствий
    2. внушать страх
      (inspire fear)
  • fear [fɪə] нареч
    1. из боязни

noun
страхfear, awe, terror, fright, dread, anxiety
боязньfear, phobia, dread, anxiety
опасениеfear, apprehension, anxiety, misgiving, qualm
вероятностьprobability, likelihood, chance, possibility, credibility, fear
возможностьopportunity, possibility, potential, capacity, ability, fear
verb
боятьсяfear, be afraid, dread, stand in awe of, be shy, have a dread of
опасатьсяfear, apprehend, dread, tremble
страшитьсяfear, dread, tremble
ожидатьexpect, anticipate, look forward, await, look for, fear

  • fear сущ
    • dread · terror · fright · horror
    • anxiety · apprehension · panic · fearfulness · alarm · phobia · angst · misgiving
    • worry
    • concern
    • awe · trepidation · reverence
    • scare
    • dismay · consternation
    • revere · venerate

noun

  • terror, fright, fearfulness, horror, alarm, panic, agitation, trepidation, dread, consternation, dismay, distress, anxiety, worry, angst, unease, uneasiness, apprehension, apprehensiveness, nervousness, nerves, perturbation, foreboding, the creeps, the shivers, the willies, the heebie-jeebies, jitteriness, twitchiness, butterflies (in the stomach)
  • phobia, aversion, antipathy, dread, bugbear, nightmare, horror, terror, anxiety, neurosis, hang-up
  • likelihood, likeliness, prospect, possibility, chance, probability, risk, danger
  • concern, care
  • fearfulness, fright
  • veneration, awe, reverence

verb

  • be afraid of, be fearful of, be scared of, be apprehensive of, dread, live in fear of, be terrified of, be anxious about, worry about, feel apprehensive about
  • have a phobia about, have a horror of, take fright at
  • be too afraid, be too scared, hesitate, dare not
  • worry about, feel anxious about, feel concerned about, have anxieties about
  • stand in awe of, revere, reverence, venerate, respect
  • suspect, have a (sneaking) suspicion, be inclined to think, be afraid, have a hunch, think it likely
  • dread
  • revere, venerate, reverence

  • fear сущ
    • courage · confidence · fearlessness · bravery

courage, confidence, fearlessness, bravery

Fear an unpleasant emotion caused by the belief that someone or something is dangerous, likely to cause pain, or a threat.



The way you conquered your fear and came in here, and now the way you sit there...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты поборола страх и пришла сюда, и как ты теперь здесь сидишь...

An additional element considered to hinder dialogue within the family was the fear among parents of losing their authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было выражено мнение о том, что еще одним элементом, препятствующим диалогу внутри семьи, является боязнь родителей уронить свой авторитет.

But Mom wrote that in the face of our greatest fear our powers are paralyzed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мама написала, что при этом страх парализует силы.

But withal, a king that can command respect a monarch who governs, not from fear, but by the affection of a free people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но король должен внушать уважение ...и управлять не из страха, ...а благодаря любви своего свободного народа.

He's got a natural fear of paper, which would motivate him to get as much of it out of this office as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него природная боязнь бумаги, которая будет стимулировать его продавать как можно больше.

You loose your job so you have a right to fear machines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы теряете свою работу, у вас есть полное право бояться машин.

I don't think you have anything to fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что тебе нужно бояться.

Moreover, it might be that the party will push as far as it can until it is stopped by fear of a military coup or a rejection of its program by the voters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, может оказаться, что данная партия будет проводить новую политику до тех пор, пока её не остановит страх военного переворота или неприятия её программы избирателями.

BUT I FEAR THE MOODS OF WOMEN ARE SOMETIMES UNACCOUNTABLE TO ME.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я боюсь настроений женщин, которые непонятны для меня.

Stefano Andolini lost his fear for a moment in his outrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стефан Андолини от возмущения на миг даже забыл о страхе.

A cold superstitious fear swept her at this thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этой мысли суеверный страх ознобом пробежал у нее по коже.

She caught some of what was said, began to taste the fear that plagued Longshadow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она разобрала кое-какие слова и почувствовала тот самый страх, который так мучил Длиннотень.

Kasper seekers fear settles over book as a dark fog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каспер чувствовал, как страх витает над их лагерем, словно густой туман.

Furthermore, the offspring of survivors must also live in constant fear of potential after-effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, даже отпрыскам тех, кто это пережил, тоже приходится жить в постоянном страхе перед потенциальными последствиями.

I quickly lost my fear that Gerick might recognize me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень скоро перестала бояться, что Герик меня узнает.

What's more, it is threatened by a de-facto anti-Iranian coalition of all other regional powers, united by their fear of Iranian ascendancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ещё более важно, ему угрожает неофициальная антииранская коалиция всех остальных региональных сил, которых объединяет страх усиления Ирана.

Only the pain, the fear, the anger, the frustration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только боль, страх, ярость, крушение надежд.

A noble warrior does not run from fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доблестный воин не бежит от страха.

But my employers did not buckle for fear a customer might get a glimpse of nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мои работодатели не поддались страху, что покупатель может познакомиться с природой.

Superstitious fear lanced through her as she pulled her spear free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вытащила копье из мертвого волка с острым ощущением суеверного ужаса.

Whilst stirring fear in the British public when the funding of public services is compromised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно взращивая страх среди британской общественности когда финансирование государственных услуг находится под угрозой.

They often suffer from fear and anxiety associated with loss of work and social role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачастую их одолевает страх и беспокойство из-за угрозы потерять работу и, следовательно, утратить социальную роль.

Probably means I have a fear of hurting my bare feet or of losing my shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через месяц мы даем концерт, думаю, вам стоит зайти.

For fear of offending the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за боязни обидеть короля.

Immediately he regretted his last remark, as her eyes widened with fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тут же пожалел о своих словах, заметив, как ее глаза расширились от страха.

Without you there to rule, Khaleesi, I fear the masters will simply bide their time, wait for the invaders to leave and reassert control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кхалиси, боюсь, что если вы не станете править городом лично, господа просто выждут время, а когда захватчики уйдут, вновь вернут себе власть.

The fear of today is that the museum might share the same fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие озабочены тем, что музей может разделить печальную участь этих животных.

Real fear overcame him when he was a mere two paces away from the street corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый страх наступает уже в двух шагах от угла.

But I don't fear isolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако меня не пугает изоляция.

The fear is there are others in addition to Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх это другое дополнение к Ирану.

It took all the fear and anguish away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю тоску и страх как рукой сняло.

Block out the fear and stay focused on your belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заблокируй страх и сконцентрируйся на своей вере.

Over-achievers have an inherent fear of failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У наших трудяг унаследованный страх неудач.

Notwithstanding what she has said, on her face there is no fear-at least no sign to betray it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки всему, она не обнаруживает и тени страха.

I've lived in fear of that my entire life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жила с этим страхом всю свою жизнь.

There are moments when we have to face the void, and fear can paralyze us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывает, что мы оказываемся над пустотой и парализованы страхом.

I favored the approach of dollarization, or replacing the Peso by the US dollar and thereby ending the fear of a future change of the exchange rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с одобрением отнесся к идее долларизации, т.е. замены аргентинского песо долларом США, и таким образом ликвидации страха перед изменениями обменного курса в будущем.

They programmed out pain, fear,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им удалили способность испытывать боль, страх.

But you see, Patrick, a dying man does not fear death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дело в том, Патрик, что умирающий не боится смерти.

He is as far as ever, I fear, from being reconciled to his separation from that unhappy woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь, что он еще по прежнему далек от примирения с разлукой с этой несчастной женщиной.

The entire uproar sprang solely from the fear of Mr. Stener at this juncture, the fear of the politicians at this juncture, of public exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да потому, что и Стинер и лидеры республиканской партии убоялись разоблачения перед выборами.

All you will have to do is to stay at home while I go out begging. . . . They'll give to me, never fear! . . . We shall have plenty; so you can throw that trouble aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знай сиди себе дома, а по миру-то я пойду,-небойсь мне подадут, сыты будем! Ты - брось-ка всё!

Billion-dollar industries thrive because of the fear of it, and those of us who undeniably are it are left to navigate a relentless storm surrounding it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многодолларовая промышленность процветает благодаря страху перед ним, а те, кого точно можно описать этим словом, вынуждены брести сквозь безжалостную бурю, окружающую его.

And that fear encourages his victims to let him in on the pretense of keeping them safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот страх заставляет жертв пускать его в дом, надеясь на защиту с его стороны.

You detest and fear violence, yet there is someone violent within you, a person you've tried to repress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе ненавистно принуждение, но в твоем подсознании живет насильник, которого ты пытаешься подавить.

Fear cannot be without hope nor hope without fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бывает страха без надежды и надежды без страха.

The redness was up in her brain and her fear was gone and in its place was cruelty without caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозг багряно воспламенился, страх ушел, уступил место бесшабашной лютости.

From another time, mankind was known to fear the ocean because the water means death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, человечество всегда боялось океана потому что вода означает смерть. Океан.

Rather than viewing his mother as a victim, he holds resentment towards her because of the upheaval and fear he lived with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы рассматривать свою мать как жертву, он обозлен на неё за потрясения и страх, с которыми жил.

We don't have to fear the rise of China or the return of Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не нужно бояться возвышения Китая или возвращения Азии.

Before scientists understood them, these unsparing events instilled only fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ученые не объяснили природу этого явления, оно вызывало только страх.

I might admire your character... but I fear that I would never be able to give you... my undivided attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могла бы восхищаться вашим характером. но, боюсь, что не смогла бы все свои чувства безраздельно отдать только вам.

He was starting to fear he had overestimated the media's ability to connect the obvious dots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал опасаться, что переоценил способность прессы соединить разрозненные факты в цельную картину.

On the surface, there is hunger and fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На суше царят голод и страх.

He excused Keating at first; then he tried to mollify him, humbly and clumsily; then he conceived an unreasoning fear of Keating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сперва он прощал Китинга, потом робко и неуклюже попробовал поставить его на место, а затем стал попросту бояться.

Missis had been out of health herself for some time: she had got very stout, but was not strong with it; and the loss of money and fear of poverty were quite breaking her down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис сама с некоторых пор больна; она очень располнела, но это ей не на пользу, а потеря денег и страх перед бедностью совсем сломили ее.

We also stress the need to renounce harmful propaganda and the sowing of fear, panic and tension in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также подчеркиваем необходимость отказа от вредоносной пропаганды и нагнетания страха, паники и напряженности в регионе.

They fear us and to comfort themselves they persuade themselves that the Russian people is a barbaric, stupid and destructive people.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они боятся нас и для самоуспокоения внушают себе, что русский народ есть народ варварский, тупой, ничтожный».

And when Cronus arrived and displayed his great power, he instilled much fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда прибыл Кронос и показал свою силу, он вселил большой страх.



0You have only looked at
% of the information