Feast for the eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Feast for the eyes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
праздник для глаз
Translate

- feast

праздник

  • feast on - праздновать

  • feast today and fast tomorrow - сегодня густо, а завтра пусто

  • patronal feast day - престольный праздник

  • lavish feast - пир горой

  • feast for the eye - праздник для глаза

  • feast of trimalchio - пир Трималхиона

  • movable feast - переходящий праздник

  • celebratory feast - праздничное застолье

  • happy feast - веселые застолья

  • great feast - грандиозный пир

  • Синонимы к feast: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к feast: deficiency, inadequacy, insufficiency, undersupply

    Значение feast: A very large meal, often of a ceremonial nature.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • petition for - ходатайство

  • for the nonce - для nonce

  • taken for granted - само собой разумеющимся

  • for preference - для предпочтения

  • Generations for Peace camp - лагерь "Поколения за мир"

  • sing note for note - исполнять без единой фальшивой ноты

  • fit for winter habitation - пригодный для жилья зимой

  • for evermore - навсегда

  • cabin for four - каюта с четерьмя кроватями

  • cannula for brain puncture - канюля для пункции мозга

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- the [article]

тот

- eyes [noun]

noun: глаза

  • look with a fresh pair of eyes - посмотреть свежим взглядом

  • devour with the eyes - есть глазами

  • flicker before eyes - рябить в глазах

  • roll up eyes - закатывать глаза

  • cat shuts its eyes when it steals the cream - людям свойственно закрывать глаза на свои грехи

  • have her eyes on - положить глаз

  • raise eyes - поднимать глаза

  • rings under the eyes - круги под глазами

  • irritating to eyes - раздражение глаз

  • a sight for sore eyes - Взгляд усталых глаз

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.



Feast your eyes on them for they represent an achievement unparalleled in the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полюбуйтесь на них, поскольку они являют собой достижение, не имеющее равных во вселенной.

When the vultures pluck out his eyes and feast on his guts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда стервятники вырвут его глаза и будут пировать его потрохами.

Feast your eyes on the third-floor window Second from the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание на окно третьего этажа, второе слева.

Feast you eyes on the magnificent blue of these creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полюбуйтесь синим отливом этих экзотических созданий!

Feast my eyes on its heroically gargantuan impasto strokes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радовать глаза этим героическими гигантскими мазками.

Feast your eyes on the home runs of your star batter, or your new ace pitcher and bring your team to victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насладитесь хоум-раном своего звездного бэттера или Вашего нового супер-питчера и приведите свою команду к победе.

Klaus,prepare to feast your eyes on the majestic grandeur of the silver screen!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клаус, готовься к празднику для глаз, ко всей величественной роскоши большого экрана!

Feast your eyes on your evil twin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть твои глаза радуются, глядя на твоего злого близнеца.

It is a feast for the eyes! Rendell exclaimed, overwhelmed. Please! Let me just stand and look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Господи, какой праздник! Позвольте мне просто постоять и посмотреть.

Feast your eyes on the new headquarters of Reynolds and Reynolds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полюбуйтесь на новую штаб-квартиру Рейнольдс и Рейнольдс.

That's what I thought at first, but feast your eyes on this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже так подумал сначала, но полюбуйтесь на это.

Feast your eyes on the comeback of the century!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обрати свой взгляд на возвращение века!

Thank you, the great man replied. I have come to feast only my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо! - ответил критик. - Я пришел, только чтобы насытить зрение!

Feast your eyes on what one of the nurses found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгялни, что нашла одна из сестер.

One cold drink to feast your starving, fishy, little eyes on the picture?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только одну колу за то, чтобы твои жадные, голодные, маленькие рыбьи глазки посмотрели на фото?

Gentlemen, feast your eyes on this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентельмены, полюбуйтесь на это.

All you gotta do is... is... is open it up and feast your eyes on the pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно лишь открыть книгу и впиться глазами в страницы.

You're about to feast your eyes on the pieces of Prospero's staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет сущим пиршеством для взора: обломки посоха Просперо.

I want him alive when the vultures pluck out his eyes and feast on his guts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу чтобы он был жив, когда стервятники вырвут его глаза... и будут пировать его потрохами.

How it creeps over the spirit of one's current dreams! Like the specter at the banquet it stands, its substanceless eyes viewing with a sad philosophy the makeshift feast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно удушает мечту настоящего, встает перед нами подобно призраку на пиршестве и пустыми глазницами иронически озирает наш жалкий праздник.

Bigelow's picture is a feast for the eyes, but we watch movies with more than our eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картина биглоу-это праздник для глаз, но мы смотрим фильмы не только глазами.

Siena's political leaders, who would literally govern under the eyes of these allegorical figures, were Lorenzetti's intended audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические деятели Сиены, которые в прямом смысле правили под надзором этих аллегорических персонажей, были целевой аудиторией Лоренцетти.

Their eyes lit up and got big.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их глаза заблестели и увеличились.

And I would like to see everything with my own eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бы хотелось увидеть всё самому.

Victor is a good-natured guy of medium height, strong in body, light-haired with light blue eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виктор — добродушный парень среднего роста, крепкого телосложения, светловолосый, с голубыми глазами.

You just have to maintain a professional relationship in the eyes of your fellow recruits and your instructors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам просто нужно поддерживать профессиональные отношения на глазах у ваших приятелей и инструкторов.

Angel had looked into the young man's eager eyes, seeing the mocking expression on the handsome face, the smile that was almost a sneer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангел вгляделся в красивое лицо молодого гладиатора и уловил насмешку в его улыбке.

She paused, and the red blaze showed her eyes bright with unshed tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка промолчала, и при новой алой вспышке блеснули ее глаза, полные непролитых слез.

Shuffled feet and downcast eyes was the only response he was offered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным ответом ему были опущенные глаза и шарканье ног.

Shaking, his hands clenched into white-knuckled fists, his eyes filled with tears of wrath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трясущиеся руки с такой силой сжались в кулаки, что побелели суставы пальцев.

She had almost grown accustomed to the feel of unseen eyes in this vast chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгвейн уже попривыкла к ощущению, будто в этом громадном зале на нее смотрит кто-то незримый.

I'd give him a piece of my mind to feast upon, and I'd hope he'd have a good appetite for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж я ему бы высказала прямиком, без церемоний, кто он таков.

If Trask comes at you, put your fingers straight out like this and strike at his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Траск придет за тобой, сложи пальцы вот так и ткни ему в глаза.

Ma's making a special Italian seafood feast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ма готовит специальный пир итальянских морепродуктов.

When the moon rises, we'll feast on a princess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда взойдет луна, у нас будет принцесса на десерт.

She turned her head forward again and her body relaxed, but the little smile stayed around her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она снова перевела взгляд на дорогу и села посвободнее, но усмешка так и осталась у нее в глазах.

Oh! exclaimed Coppenole, whose eyes suddenly flashed, that reminds me of the burning of the house of the Seigneur d'Hymbercourt. There must be a goodly revolt yonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О! Это мне напоминает сожжение дома господина Эмберкура, - прибавил Копеноль, и глаза его внезапно сверкнули. - По-видимому, восстание разыгралось не на шутку.

Queen Margot never carried out her project of having me taught, for an unpleasant affair happened on the feast of the Holy Trinity that nearly ruined me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королеве Марго не удалось позаботиться о том, чтобы я учился, - на троицу разыгралась противная история и едва не погубила меня.

Gores with his tusks. Goes for the eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метит клыками прямо в глаза.

Almond eyes, freckles, and kinky hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миндалевидные глаза, веснушки и курчавые волосы.

Plus, she's lost nine pounds, got a flirty new lipstick color that really complements her eyes, - and just got promoted to vice president at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плюс, она сбросила четыре килограмма, стала пользоваться помадой нового оттенка, который очень подходит её глазам, и её только что повысили до вице-президента на работе.

And we figured, I don't know, as our new best friend, we should feast together a little bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подумали, с нашим лучшим другом можно и попировать чуток.

I'm busy managing the feast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я занимаюсь организацией праздников.

In the convent, we only had roses on St Raymond's Feast Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розы, у нас в монастыре, бывают только на праздник Святого Реймонда.

The Aztecs on their feast days would sacrifice 20,000 men to their gods in the belief that this would keep the universe on its proper course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своих праздников ацтеки приносили в жертву богам 20 000 человек, веря, что это сохранит Вселенную в надлежащем порядке.

Wretched peasants, put aside your cares and feast on the succulent flesh of the roast munchkin!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастные крестьяне, забудьте о ваших заботах и угощайтесь сочной плотью жареного манчкина!

You should have brought that spider over to my house to feast on the ant colony breeding on Victoria's unwashed dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе следовало принести этого паука ко мне домой на пир муравьиной колонии размножающейся на немытой посуде Виктории.

I doubt not I shall leave our feast halls and raid your coasts of sun and flowers, and steal you away. My mother was so stolen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не сомневаюсь в том, что мне еще придется покинуть наши пиршественные чертоги, сделать набег на твои солнечные и полные цветов берега и похитить тебя - так похитили мою мать...

His feast day in the Roman Catholic Church calendar is 17 September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его праздник в римско-католическом церковном календаре - 17 сентября.

Couples take the opportunity of Valentine's feast day to exchange sweet words and gifts as proof of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пары используют возможность праздника Святого Валентина, чтобы обменяться сладкими словами и подарками как доказательство любви.

The show was created by First We Feast Founder Christopher Schonberger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сериал был создан первый у нас праздник основатель Кристофер Шонбергер.

This greeting, together with many of the hymns of the feast, continue to be used until the leave-taking of the feast on 29 December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приветствие, как и многие другие праздничные гимны, по-прежнему используется до тех пор, пока праздник не завершится 29 декабря.

Alexander Murray of History Today argues that the celebration of Christmas as the birth day of Jesus is based on a date of a pagan feast rather than historical analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александр Мюррей из History Today утверждает, что празднование Рождества Как дня рождения Иисуса основано на дате языческого праздника, а не на историческом анализе.

After his death, he was canonized as a saint; his feast day is 21 April.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его смерти он был причислен к лику святых; Его праздник приходится на 21 апреля.

A feast is provided on the ground but it is announced that this can only be eaten by those whose claws are clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На земле устраивается пир, но объявляется, что его могут есть только те, чьи когти чисты.

In the case of occurrence the lower-ranking feast day could become a commemoration within the celebration of the higher-ranking one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае возникновения праздника более низкого ранга он мог бы стать поминовением в рамках празднования праздника более высокого ранга.

The Feast of Neyrouz marks the first day of the Coptic year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Праздник Нейруз знаменует собой первый день коптского года.

The Saint Nicholas Society of New York celebrates a feast on 6 December to this day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество Святого Николая в Нью-Йорке празднует праздник 6 декабря и по сей день.

Like Lutherans, followers of the Reformed tradition do not observe the feast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и лютеране, последователи Реформатской традиции не соблюдают праздник.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feast for the eyes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feast for the eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feast, for, the, eyes , а также произношение и транскрипцию к «feast for the eyes». Также, к фразе «feast for the eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information