Feeding side - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Feeding side - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сторона подачи
Translate

- feeding [verb]

noun: кормление, питание, подача, кормежка

adjective: питающий, подающий, кормящий, снабжающий

  • splash feeding - подача сточных вод разбрызгиванием

  • feeding tube - питательная трубка

  • crooked sheet feeding - подача листа с перекосом

  • feeding side - сторона подачи

  • feeding voltage - напряжение питания

  • pregnancy breast-feeding - беременность грудное вскармливание

  • is feeding - является кормление

  • meter feeding - кормления метр

  • feeding electricity - подача электроэнергии

  • way of feeding - Способ кормления

  • Синонимы к feeding: alimentation, eating, give food to, cater for, cook for, provide (food) for, suckle, breastfeed, nurse, bottle-feed

    Антонимы к feeding: starving, quenching, depriving

    Значение feeding: give food to.

- side [noun]

noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена

adjective: боковой, побочный

verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону

  • side surface - боковая поверхность

  • low side lobe antenna - антенна с низким уровнем боковых лепестков

  • side entrance - боковой вход

  • turnout side - боковой путь стрелочного перевода

  • on the design side - на дизайн стороне

  • i'm always by your side - я всегда на вашей стороне

  • side latch - боковые защелки

  • i'm by your side - Я на твоей стороне

  • in the side - в стороне

  • cool side - круто сторона

  • Синонимы к side: lateral, flanking, wing, subsidiary, ancillary, extraneous, lesser, lower-level, incidental, of little account

    Антонимы к side: right side, front, main, major

    Значение side: a position to the left or right of an object, place, or central point.



When my husband rises he will rule with me by his side in my true form, feeding off the vassals eternally bound to serve him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда восстанет мой муж, он будет править вместе со мной в моей истинной форме, питаясь слугами, навечно обязанными служить ему.

You'll be standing by my side, supporting me, feeding me legal precedents, and if you had the upper body strength, carrying me out on your shoulders when I'm victorious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете рядом со мной, поддерживать меня, предоставлять мне судебные прецеденты, и если у вас хватит сил, нести меня оттуда на плечах с победой.

Its feeding style consists of a side-to-side movement of the bill as the bird walks forward with its head down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его стиль кормления состоит из движения клюва из стороны в сторону, когда птица идет вперед с опущенной головой.

The horses stamped on the other side of the feeding racks and the halterchains clinked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошади забили копытами в стойлах, зазвенели уздечки.

I am, in fact, suffering certain, definite side effects from this amalgamation of chemicals they were feeding me, the constituent elements of which are not even

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я, на самом деле, страдаю от определённых побочных эффектов, амальгамации химических препаратов, которыми они меня кормят, составляющие элементы которых даже не...

The guns were staggered to allow feeding from side-by-side ammunition boxes, each with 350 rounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орудия располагались в шахматном порядке, что позволяло питаться из боковых ящиков с боеприпасами, в каждом из которых было по 350 патронов.

The crew were still leaning over her side feeding the gulls and staring into the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матросы все еще стояли у поручней, кормили чаек, смотрели на воду.

Mikolka stood on one side and began dealing random blows with the crowbar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миколка становится сбоку и начинает бить ломом зря по спине.

My sister Jill would be throwing up over the side and Dad would be upset because nobody helped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мою сестру Джил тошнит за борт а папа всегда расстраивается, что ему никто не помогает.

The templetons use the truck for the landscaping business they run on the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темплтоны используют этот грузовик для целей своего бизнеса по ландшафтной архитектуре.

He made no reply to that, but only went to the port side to lean on the railing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто перешел на левый борт и облокотился на поручни.

Octan watched the dark speck moving along the side of the river, heading upstream towards the Tyrathcan tower house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Октан следил за темной точкой, двигавшейся вдоль реки вверх по течению, прямиком к башне тиратка.

I took a room at the Mariner's Inn on the other side of the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снял комнату в Таверне Моряка на той стороне реки.

Struck a match and threw a damned blazing rag right onto the loose powder, then ran out the other side!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зажег спичку и кинул горящую тряпку прямо в рассыпанный порох, а сам побежал дальше!

She was feeding the beast with every dirty trick, every lie she got us to tell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подкармливала зверя каждой грязной уловкой, всей ложью, которую она говорила нам.

On most every occasion, Obama refused to side with the EPA's more science-based positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти каждый раз Обама отказывается разделить научно-обоснованную позицию Агентства по охране природы.

Once he turned his foot to one side and ever so softly touched Laure's foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один раз он отодвинул ногу в сторону и очень мягко коснулся ноги Лауры.

Her last stop was by Alistair over on the left side of the first-class cabin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стюардесса остановилась у кресла Алистера на левой стороне салона первого класса.

The duck waddled at once over to the far side of the room, and bumped into some hanging laundry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утенок дошел до дальней стены и уперся клювом в какое-то свисающее с сушилки белье.

Goram nodded nervously and pulled a stool and a small table up to the opposite side of the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горам нервно кивнул и подтащил к противоположной стороне кровати табурет и маленький столик.

There's always a feeding frenzy when a new batch comes in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы закрываемся через пару часов, и всегда какое-то безумие с питанием, когда поступает новая партия.

The man pointed down a side passage, then angled his hand to the left and held up two fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он указал вниз на боковой проход, затем согнул руку влево и поднял два пальца.

I started by sketching a little boy and a giant dog standing side by side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нарисовал маленького мальчика и огромную собаку, стоящих бок о бок.

Tensions subsided in January but neither side has been willing to compromise and Ledra Street remains closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе напряженность спала, но ни одна из сторон не желает идти на уступки, и улица Ледра остается закрытой.

I mentioned on the phone we'll eat absolutely anything but ideally I'd like a prune and vodka sorbet with custard on a side plate for pudding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я упоминала по телефону, что мы не превереды но я бы хотела сорбет с кремом, на десертной тарелке для пудинга.

He's feeding you with prizes so that you feel happy here, so that you accept the way things are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О поощряет тебя. чтобы ты чувствовала себя счастливой здесь, чтобы ты приняла все, как есть.

Suffice it also to note that the Israeli side is now trying to invent new mechanisms to maintain or prolong the current dangerous situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно также констатировать, что израильская сторона пытается в настоящее время изобрести новые механизмы, чтобы сохранить или продлить сложившуюся опасную ситуацию.

And while the termination was righteous, this former detective's instinct... is to err on the side of caution here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя причины его увольнения были законными, инстинкт детектива говорит, что... лучше нам всем быть настороже.

Most of the side effects of Lindane have been associated with chronic inhalation by seed treatment workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство случаев побочного воздействия линдана связано с хроническим вдыханием работниками при протравке семян.

Unfortunately, the side effects include nausea, loose stool, and low-grade cannibalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению среди побочных эффектов: тошнота, понос и слабый каннибализм.

During all these confrontations the main victims are civilians, who have their assets looted by either one side or the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе всех этих столкновений основными жертвами были гражданские лица, имущество которых разграблялось либо одной, либо другой стороной.

They found the raft on the other side of the lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они нашли лодку на другом берегу озера.

It's not like a commercial airliner with writing down the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же не коммерческий авиалайнер с обозначением на боках.

The cube can swivel, or flip on its side, and we just throw 1,000 of these cubes into a soup - this is in simulation -and don't reward them for anything, we just let them flip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кубик может скручиваться, поворачиваться на одной из сторон, и мы просто смешали 1000 таких кубиков в суп - Это симуляция - и мы никак их не стимулировали, просто оставили их сгибаться.

a) because of a poor Internet connection on the side of the Client or the Server;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера;

The apples on the other side of the wall are the sweetest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яблоки по ту сторону забора всегда слаще.

On the left side, tap or click Collection, tap or click a song (you might have to select the album first), right-click and add the song to the playlist you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В левой части окна нажмите Коллекции, а затем выберите композицию (возможно, сначала понадобится выбрать альбом), щелкните ее правой кнопкой мыши и добавьте в нужный список воспроизведения.

So far, the team has narrowed down Philae’s location to a sliver about 100 feet wide and 1,150 feet long near a depression on the south side of the comet, where it’s now winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К настоящему моменту команде удалось сузить территорию поиска до участка в 30 метров в ширину и 350 метров в длину, недалеко от впадины на южной стороне кометы, где теперь зима.

It looked into a narrow court-yard, with other offices on the further side of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окна ее выходили на узкий двор и упирались в окна других канцелярий.

Sometimes the weaker side is sneaky and it's crafty, and it wins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда более слабая сторона труслива, коварна, и она побеждает.

Dark spruce forest frowned on either side the frozen waterway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темный еловый лес стоял, нахмурившись, по обоим берегам скованной льдом реки.

It made a kind of plopping sound, like blowing a little rubber tube wrong-side outward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздался хлопок, словно вывернули наизнанку маленькую резиновую трубку.

Her eyes singled out Frank Kennedy and beckoned him from the side of Mrs. Elsing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отыскала глазами Фрэнка Кеннеди, разговаривавшего с миссис Элсинг, и поманила его.

The next time Heathcliff came my young lady chanced to be feeding some pigeons in the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз, когда явился Хитклиф, случилось так, что наша барышня кормила во дворе голубей.

Its importance was not fully apparent to me until I observed your penchant for feeding pigeons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не до конца было ясно её значение, пока я не заметил вашу привычку кормить голубей.

I've seen plenty with fits, and can make a pretty good guess as to what's caused them- worms, wrong feeding- and unless it's something like distemper,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел припадки много раз и могу догадаться, что могло их вызвать... Глисты, неправильное кормление...

What have you been feeding them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем ты их кормишь?

And in the end, I just turned out to be another blue bottle fly feeding on a heaping mouthful of Seabiscuit's finest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в итоге я оказался очередной синей мясной мухой, питающейся здоровенным куском корабельного сухаря.

When Douglas Winter blew the whistle on the illegal NSA program that was feeding them intel, the CIA shut ORION down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Дуглас Винтер рассказал о секретных программах АНБ по сбору информации, ЦРУ закрыло Орион.

You're going to be up at night feeding the baby and changing diapers and feeding the baby and changing more diapers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты собираешься по ночам кормить ребенка и менять подгузники и кормить ребенка и менять еще больше подгузников.

All right, just try to keep him in sight, and keep feeding me directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старайтесь не терять его из виду, и давайте направление.

And I got this job on the inside, feeding Lana information while I advised Tess Mercer... on defense-contract strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я устроился на работу в корпорацию, поставлял Лане информацию, работая советником Тесс Мёрсер по стратегии работы с оборонными контрактами.

Calling me a loser, a liar, bad investment, force-feeding me liver and apple sauce, hanging my dog twice accidentally, or so she said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Называя меня неудачником, лжецом, плохим вложением денег, пичкая меня печенкой и яблочным пюре, повесив мою собаку - двух. Конечно, она сказала, что это несчастный случай.

Berdykov would sit smiling for days, and stroke a little piece of velvet while Sonja would make him happy by feeding him cookies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бердюков мог сидеть целый день, улыбаясь, поглаживать маленький кусочек вельвета. Соня могла его радовать, кормя печеньем.

That means I literally can't stop feeding until I rip someone's head off, but look at us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что я не могу перестать пить кровь, пока не оторву голову своей жертве, но посмотри на нас.

In the stables, over the top of the open doors, one could see great cart-horses quietly feeding from new racks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В растворенные ворота конюшен были видны крупные рабочие лошади - они мирно похрустывали сеном, пощипывая его из новеньких кормушек.

Captain Wilder sat feeding little sticks into the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан Уайлдер сидел возле костра, подбрасывая в него сучья.

Look. I'm only feeding inside the house, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я питаюсь только вне дома, ясно?

Boss, there are two toll plazas feeding into Leesylvania State Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босс, есть два пункта сбора пошлины за проезд, в Лизилвания Стейт Парке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feeding side». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feeding side» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feeding, side , а также произношение и транскрипцию к «feeding side». Также, к фразе «feeding side» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information